Training autogène de Schultz : la relaxation par l'hypnose La formación Schultz autógeno: la relajación a través de la hipnosis
Il ya 10 ans, j'ai été hypnotisé par un psychomotricien. Hace 10 años, yo estaba hipnotizado por una psicomotor. Et je viens enfin de mettre un nom sur la méthode qu'il a utilisé : le Y por fin he puesto un nombre sobre el método que utilizó: el training autogène de Schultz Formación Schultz autógeno . . C'est une technique où l'hypnotiseur focalise la conscience sur certaines sensations. Se trata de una técnica en la que el hipnotizador se centra en la conciencia ciertas sensaciones. Cela permet de susciter certains circuits cérébraux « en boucle » afin de passer dans un état second et de se relaxer . Esto genera algunos circuitos del cerebro "bucle" para entrar en trance y relajarse.
Mais pourquoi se faire hypnotiser, allez-vous me dire? Pero ¿por qué hipnotizar a él, se lo dijiste? Pour vous expliquer, il faut revenir aux circonstances de ma vie à ce moment là (les impatients pourront passer directement à la Para explicarlo, debemos volver a las circunstancias de mi vida en ese momento (el impaciente puede saltar directamente a la description de la méthode descripción del método ) : ):
Un des plus sérieux handicap que j'ai vécu lors de mes études fût mon écriture . Una de las desventajas más graves que he vivido durante mis estudios era mi escritura. Jusqu'au lycée, j'avais toujours fait avec mais à mon arrivée en Prépa Biologie, ça n'était plus supportable. Hasta la escuela secundaria me había hecho siempre, pero con mi llegada a Prépa Biología, era más soportable. J'écrivais tellement lentement que mes meilleurs camarades de classe avaient le temps d'écrire 2 fois plus, avec une écriture bien plus soignée et lisible que moi. Escribí tan lentamente que mis mejores compañeros de clase tenido tiempo para escribir 2 veces más, con letra prolija y legible que yo. Mes mains étaient tellement crispées sur le stylo et certains de mes professeurs tellement rapides au tableau que toute mon attention était focalisée sur mon écriture. Mis manos estaban tan agarrando la pluma y algunos de mis profesores, de forma rápida sobre la mesa que mi atención se centró en mi escritura. Il m'était donc impossible de suivre attentivement les cours dans ces conditions. Me fue imposible de mantener todos los cursos en estas condiciones. Résulat : il fallait que je revoie tout le soir. Resulat: tenía que volver toda la noche.
Devant mon grand désaroi, mes parents eurent l'idée de me faire consulter un psychomotricien . Al ver a mi gran consternación, mis padres tenían la idea de hacerme ver un psicomotor. Je n'avais alors aucune idée de ce qu'était un psychomotricien mais comme j'étais prêt à tout pour m'améliorer, j'espérais le miracle. Yo entonces no tenía idea de lo que es un psicomotor, pero como yo estaba desesperado por mejorar, yo esperaba un milagro. Je pris donc rendez-vous pour des séances d'une heure chaque semaine. Tomé una cita para una sesiones de horas cada semana.
L'un des premiers tests à passer consistait à réaliser 4 dessins. Una de las primeras pruebas para pasar era hacer 4 diseños. Il fallait se dessiner de profil, dessiner une chaise de profil, un lit de profil et un autre dessin dont le souvenir m'échappe. Tuvo que sacar en el perfil, dibujar un perfil de la silla, un perfil de la cama y otro de diseño cuya memoria se me escapa. Verdict : je les ai dessinés tous dans la même direction : celle des gauchers, alors que j'étais droitier! Veredicto: he dibujado todos en la misma dirección: la de la izquierda, mientras que yo era la mano derecha! Mais comment corriger un gaucher refoulé à l'âge de 18 ans? Pero, ¿cómo fijar un zurdo empujó a la edad de 18 años?
Seul l'hypnose semblait capable de me guérir. Sólo la hipnosis parecía capaz de curarme.
La première fois que mon psychomotricien m'a donné une séance de training autogène, j'ai eu du mal à prendre l'affaire au sérieux car je pensais à tous ces illusionnistes qui font “léviter” leur assistante grâce à leur voix monotone. La primera vez que mi psicomotricista me dio una sesión de entrenamiento autógeno, me esforcé por tomar el asunto en serio, porque pensé en todos aquellos que están ilusionistas "levitar" a su asistente con su voz monótona. Pourtant après m'être calmé, j'ai réalisé à quel point la technique est puissante . Pero después me calmé me di cuenta de cómo la técnica es de gran alcance. Pour vous donner une indication : à la fin d'une séance, avant que l'hypnotiseur nous réveille, on se sent tellement détendu que nos membres peinent à obéir à notre volonté. Para darle una indicación: el final de una sesión, el hipnotizador antes de que despiertes, te sientes tan relajado que nuestros miembros están luchando por obedecer a nuestra voluntad.
Maintenant, il faut savoir que je suis toujours droitier (gauché refoulé ou pas) et que j'écris toujours aussi mal. Ahora, él debe saber que siempre estoy de mano derecha (a la izquierda reprimidos o no) y siempre escribo tan mal. Mais cette expérience m'a réellement ouvert l'esprit sur les possibilité de l'hypnose. Sin embargo, esta experiencia ha realmente me abrió la mente a las posibilidades de la hipnosis. Et depuis, j'utilise régulièrement cette technique de relaxation lorsque je suis nerveux. Y ya que regularmente utilizan esta técnica de relajación cuando estoy nervioso.
Description de la méthode Método Descripción
Le docteur Schultz (neuro-psychiatre allemand, 1884-1970) a créé la technique du “training autogène” dans les années 30 pour apprendre à celui qui le désirerait de bénéficier des avantages de l' auto-hypnose . Dr. Schultz (neuro-psiquiatra alemán, 1884-1970) creó la técnica de "entrenamiento autógeno" en 30 años para aprender a aquellos que deseen disfrutar de los beneficios de la "auto-hipnosis.
Sa technique vise à libérer le corps des tensions qui l'animent afin que la conscience se concentre entièrement sur les sensations induites par la parole ou les pensées. Su técnica consiste en liberar el cuerpo de las tensiones que animan a fin de que la conciencia se centra exclusivamente en las sensaciones inducidos por palabras o pensamientos.
Une séance dure en général 20 minutes, mais pas plus de 45 minutes. Una sesión dura 20 minutos, pero no más de 45 minutos. On peut la pratiquer aussi comme un préliminaire au sommeil. También se puede realizar como paso previo a dormir. Choissez un lieu calme où personne ne viendra vous déranger, coupez votre téléphone et votre sonnerie. Elija un lugar tranquilo donde nadie te molestará, apague el teléfono y el anillo. La température de la pièce doit être agréable. La temperatura ambiente debe ser divertido. Il est préférable d'être dans la pénombre ou dans une lumière tamisée. Es mejor estar en la oscuridad o en luz tenue. Libérez-vous aussi des vêtements trop serrés : ceintures, chaussures, soutiens gorge, etc. Libérese ropa muy apretada: cinturones, zapatos, sujetadores, etc.
Le training autogène se pratique généralement en position couchée, un coussin sous la nuque. Entrenamiento autógeno se hace generalmente en posición supina, con una almohada debajo de su cabeza. Les bras restent en légère flexion le long du corps, paumes vers le bas. Los brazos están flexionando ligeramente los lados, las palmas hacia abajo. Les pieds tournés vers l'extérieur. Los pies vueltos hacia afuera.
Pour pratiquer en toute occasion, on peut aussi adopter la position dite du “cocher de fiacre”. A la práctica en cada oportunidad, también podemos adoptar la posición conocida como "taxista". On n'utilise pas le dossier. No importa. Les jambes sont légèrement écartées, les avant-bras reposent sur les cuisses, les mains tombent à l'intérieur de l'angle des cuisses, le dos est relativement vertical, comme tassé sur lui-même, la tête se laisse pendre vers l'avant. Las piernas están ligeramente separadas, descanso antebrazos en los muslos, las manos entran en el ángulo de los muslos, la espalda es relativamente vertical, envasada en sí mismo, la cabeza inclinada hacia la antes de.
Premier exercice Primer año
- On ferme les yeux Sólo cierra los ojos
- Ensuite, on se représente mentalement la formule « je suis tout à fait calme » . Entonces tenemos una fórmula mental "Estoy muy tranquilo".
Ce n'est pas une formule magique pour se calmer mais il faut la prendre plutôt comme une direction à prendre. Esto no es una fórmula mágica para calmarse, pero se debe tener más bien como una dirección a seguir. On peut se représenter à cette occasion une scène paisible, au milieu de la nature. Uno puede imaginar en este momento un escenario pacífico en medio de la naturaleza. Il faut essayer aussi de ressentir les sensations de cette scène : visuelles, auditives, olfactives, gustatives, tactiles. Pruebe también para experimentar las sensaciones de esta escena: visuales, auditivos, olfativos, gustativos, táctiles.
- On passe ensuite à la seconde formule : “Mon bras droit (gauche pour les gauchers) est tout à fait lourd” A continuación, pasa a la segunda fórmula: "Mi brazo derecho (a la izquierda de la izquierda) es bastante pesada"
On peut par exemple se représenter un bras en plomb. Uno puede imaginarse como una ventaja brazo. Et quelques instants plus tard, on ressent effectivement cette sensation. Unos momentos más tarde, en realidad la sensación. - Progressivement, au fil des séances, on ajoute les formules suivantes, en détaillant chaque partie du corps : “Mes doigts sont lourds” “Mes espaces inter-digitaux sont lourds” “La paume et le dessus de ma main sont lourds” Poco a poco, las reuniones, añadimos las siguientes fórmulas, detallando cada parte del cuerpo: "Mis dedos son pesados" Mi inter-espacios digitales son pesados "de la palma y la parte superior de mi mano es pesado"
On peut rajouter aussi des sensations de bien-être : “Mes doigts sont lourds, tout à fait lourd. También puede añadir la sensación de bienestar: "Mis dedos son pesados, muy pesados. Très agréablement lourds” Muy agradablemente pesados "
On détaille enfin les deux bras, les jambes et tout le corps. Finalmente, los detalles de los brazos, piernas y cuerpo entero. - On revient à la surface de la façon suivante : Volvemos a la superficie de la siguiente manera:
-
- Inspirer et expirer plus profondément Inhala y exhala más profundamente
- Doucement, faire des petits mouvements des mains, des bras puis des jambes Suavemente hacer pequeños movimientos de manos, brazos y piernas
- Enfin étirez-vous complètement Por último tramo completo
- Ouvrez les yeux et asseyez-vous lentement Abre los ojos y siéntese lentamente
Les exercices suivants visent à augmenter la température du corps, diminuer les battements du coeur, se sentir respirer, rayonner une douce chaleur à partir du plexus solaire ainsi que d'abaisser la température du front. Los siguientes ejercicios están diseñados para aumentar la temperatura corporal, frecuencia cardíaca, la respiración se sienten, que irradia un calor suave en el plexo solar y baja la temperatura de la frente.
Il est conseillé de les pratiquer graduellement. Es aconsejable la práctica de forma gradual. Par exemple 1er exercice la première semaine, le 1er et 2e exercice la semaine suivante, etc. Por ejemplo 1 º año de la primera semana, el 1 º y 2 º año de la semana siguiente, etc.
Pour aller plus loin, vous pourrez retrouver la totalité de la méthode sur Para ir más lejos, usted puede encontrar todos los del método en el la page suivante página siguiente . .
Il peut être utile aussi d'utiliser des enregistrements audio, tel que celui qui est proposé sur le forum También puede ser útil utilizar grabaciones de audio, como el propuesto en el foro transe-hypnose trance-hipnosis . .
Si vous utilisez vous aussi la technique d' auto-hypnose de Schultz, ou si vous êtes praticien, n'hésitez pas à laisser un petit commentaire pour nous faire part de vos expériences! Si también utiliza la técnica de la autohipnosis Schultz, o si usted es un profesional, por favor dejar un comentario poco para dejarnos saber sus experiencias!
Tags: Etiquetas: apprendre aprender , , auto-hypnose Autohipnosis , , inconscient inconsciente , , méthode método , , psychomotricien Psicomotor , , relaxation relajación , , Schultz Schultz , , sommeil dormir , , training autogène entrenamiento autógeno
Articles similaires (en théorie) : Al igual que (en teoría):
12+ exercices de méditation à télécharger au format MP3 12 + años de meditación para descargar el archivo MP3
Il ya un an sur C'éclair! Hace un año en este hilo! - avril 2008 - Abril de 2008
A la Croisée des Blogs - 1re édition : Vaincre la Peur En el cruce de Blogs - 1 ª Edición: Venciendo el miedo a










Cyril said, Cirilo dijo,
Wrote on Escribió el mai 4, 2008 @ 12:13 4 de mayo 2008 @ 12:13
Bonjour Hola
juste un petit commentaire (vraiment rien du tout) pour rectifier un terme. Sólo un pequeño comentario (en realidad nada) para corregir un fin. Je pense que la position verticale pour celle du “cochet de fiacre” et non celle du “rochet de fiacre”. Creo que la posición vertical a la de "cabina Cochet" y no la "cabina de trinquete.
Sinon je prends grand plaisir à lire tes billet sur mon RSS reader. De lo contrario, el gran placer de leer tu post en mi lector de RSS.
Cyril Cyril
Argancel Argancel said, dicho,
Wrote on Escribió el mai 5, 2008 @ 9:27 5 de mayo 2008 @ 9:27
@Cyril : merci pour la remarque, je viens de corriger cette erreur. Cyril @: gracias por el comentario, he de corregir este error.
Bertrand said, Bertrand dijo,
Wrote on Escribió el octobre 29, 2008 @ 17:27 29 de octubre 2008 @ 17:27
Bonjour, Hola,
Pouvez-vous m'aider svp? ¿Me pueden ayudar por favor?
J'ai commencé le training, et je semblais bien réagir. Comencé a entrenar, y me pareció responder bien. A la vérité, j'avais plus la sensation d'une contraction involontaire de tous les muscles du corps. En verdad, tuve la sensación de una contracción involuntaria de los músculos del cuerpo.
Un peu comme une dilatation des membres du corps. Un poco como una ampliación de los miembros de la facultad. Mais depuis quelques jours, plus rien, le corps ne réagit plus. Pero en los últimos días, nada más, el cuerpo ya no responde. Faut-il persévérer de semaines durant, même si rien ne se passe? ¿Debemos seguir semana, incluso si no pasa nada?
Par avance mille mercis pour votre réponse! De antemano muchas gracias por su respuesta!