Training autogène de Schultz : la relaxation par l'hypnose Schultz Autogenes Training: Entspannung durch Hypnose

Dr. Schultz: Erfinder der Technik, Autogenes Training Il ya 10 ans, j'ai été hypnotisé par un psychomotricien. Vor 10 Jahren wurde ich von einem psychomotorischen hypnotisiert. Et je viens enfin de mettre un nom sur la méthode qu'il a utilisé : le Und ich habe endlich einen Namen setzen auf die Methode, die er verwendet: die training autogène de Schultz Schultz Autogenes Training . . C'est une technique où l'hypnotiseur focalise la conscience sur certaines sensations. Es ist eine Technik, bei der Hypnotiseur konzentriert sich bewusst auf bestimmte Empfindungen. Cela permet de susciter certains circuits cérébraux « en boucle » afin de passer dans un état second et de se relaxer . Es erzeugt eine Gehirn-Schaltungen "Schleife", um in Trance zu gehen und zu entspannen.

Mais pourquoi se faire hypnotiser, allez-vous me dire? Aber warum sollte ihn hypnotisieren, werden Sie es mir sagen? Pour vous expliquer, il faut revenir aux circonstances de ma vie à ce moment là (les impatients pourront passer directement à la Um zu erklären, müssen wir zurück auf die Umstände in meinem Leben zu jener Zeit (die ungeduldigen überspringen können direkt an die description de la méthode Beschreibung des Verfahrens ) : ):

Un des plus sérieux handicap que j'ai vécu lors de mes études fût mon écriture . Einer der schwersten Behinderung, dass ich während meines Studiums lebte, wurde mein Schreiben. Jusqu'au lycée, j'avais toujours fait avec mais à mon arrivée en Prépa Biologie, ça n'était plus supportable. Bis zum Abitur hatte ich immer das gemacht, aber mit meiner Ankunft in Prépa Biologie, war es erträglicher. J'écrivais tellement lentement que mes meilleurs camarades de classe avaient le temps d'écrire 2 fois plus, avec une écriture bien plus soignée et lisible que moi. Ich habe so langsam, dass mein bester Klassenkameraden Zeit zum Schreiben hatte 2 mal mehr mit ordentlichen Handschrift und besser lesbar als ich. Mes mains étaient tellement crispées sur le stylo et certains de mes professeurs tellement rapides au tableau que toute mon attention était focalisée sur mon écriture. Meine Hände waren so umklammert Stift und einige von meinen Lehrern so schnell auf dem Tisch, wurde meine Aufmerksamkeit auf mein Schreiben konzentriert. Il m'était donc impossible de suivre attentivement les cours dans ces conditions. Ich fand es unmöglich, alle Kurse in diesen Bedingungen zu halten. Résulat : il fallait que je revoie tout le soir. Resulat: Ich musste erneut den ganzen Abend.

Devant mon grand désaroi, mes parents eurent l'idée de me faire consulter un psychomotricien . Angesichts meiner großen Bestürzung, hatten meine Eltern die Idee, mir ein Psychomotorik. Je n'avais alors aucune idée de ce qu'était un psychomotricien mais comme j'étais prêt à tout pour m'améliorer, j'espérais le miracle. Dann hatte ich keine Ahnung, was für eine psychomotorische aber wie ich war verzweifelt um besser zu werden, hoffte ich, ein Wunder. Je pris donc rendez-vous pour des séances d'une heure chaque semaine. Ich nahm einen Termin für eine einstündige Sitzungen pro Woche.

L'un des premiers tests à passer consistait à réaliser 4 dessins. Einer der ersten Prüfung bestehen, wurde auf 4 Entwürfe machen. Il fallait se dessiner de profil, dessiner une chaise de profil, un lit de profil et un autre dessin dont le souvenir m'échappe. Er hatte im Profil zu zeichnen, indem er einen Stuhl Profil, ein Profil aus dem Bett und ein anderes Design, deren Gedächtnis entzieht sich mir. Verdict : je les ai dessinés tous dans la même direction : celle des gauchers, alors que j'étais droitier! Urteil: Ich habe alle in die gleiche Richtung gezogen: die des linken, während ich Rechtshänder war! Mais comment corriger un gaucher refoulé à l'âge de 18 ans? Aber wie baue ich ein Linkshänder im Alter von 18 geschoben?

Seul l'hypnose semblait capable de me guérir. Nur Hypnose schien in der Lage, mich zu heilen.

La première fois que mon psychomotricien m'a donné une séance de training autogène, j'ai eu du mal à prendre l'affaire au sérieux car je pensais à tous ces illusionnistes qui font “léviter” leur assistante grâce à leur voix monotone. Das erste Mal meine psychomotrician gab mir eine Sitzung des Autogenes Training, bemühte ich mich um die Angelegenheit ernst zu nehmen, weil ich dachte an all diejenigen, die Zauberer sind "schweben" ihre Assistenten mit ihrer monotonen Stimme. Pourtant après m'être calmé, j'ai réalisé à quel point la technique est puissante . Aber nachdem ich mich mir klar, wie die Technik leistungsfähig ist beruhigt. Pour vous donner une indication : à la fin d'une séance, avant que l'hypnotiseur nous réveille, on se sent tellement détendu que nos membres peinent à obéir à notre volonté. Um Ihnen einen Hinweis: Das Ende einer Sitzung, der Hypnotiseur, bevor wir aufwachen, fühlt man sich so entspannt, dass unsere Mitglieder zu kämpfen haben unseren Willen zu gehorchen.

Maintenant, il faut savoir que je suis toujours droitier (gauché refoulé ou pas) et que j'écris toujours aussi mal. Nun muss er wissen, dass ich immer rechts am-handed (links unterdrückt oder nicht) und ich schreibe immer so schlecht. Mais cette expérience m'a réellement ouvert l'esprit sur les possibilité de l'hypnose. Aber diese Erfahrung hat mir die Augen Geist, die Möglichkeiten der Hypnose. Et depuis, j'utilise régulièrement cette technique de relaxation lorsque je suis nerveux. Und da ich regelmäßig nutzen diese Technik, der Entspannung, wenn ich nervös bin.

Description de la méthode Methode Beschreibung

Le docteur Schultz (neuro-psychiatre allemand, 1884-1970) a créé la technique du “training autogène” dans les années 30 pour apprendre à celui qui le désirerait de bénéficier des avantages de l' auto-hypnose . Dr. Schultz (Deutsch Neuro-Psychiater, 1884-1970) schuf die Technik des "Autogenes Training" in 30 Jahren für diejenigen, die die Vorteile der "genießen Selbsthypnose lernen möchten.

Sa technique vise à libérer le corps des tensions qui l'animent afin que la conscience se concentre entièrement sur les sensations induites par la parole ou les pensées. Seine Technik ist an die Stelle der Spannungen frei, daß so zu animieren, daß das Bewußtsein ist ganz auf die Empfindungen, die durch Worte oder Gedanken induzierte konzentriert.

Une séance dure en général 20 minutes, mais pas plus de 45 minutes. Eine Sitzung dauert in der Regel 20 Minuten, jedoch nicht mehr als 45 Minuten. On peut la pratiquer aussi comme un préliminaire au sommeil. Es können auch als Vorstudie zu schlafen. Choissez un lieu calme où personne ne viendra vous déranger, coupez votre téléphone et votre sonnerie. Wählen Sie einen ruhigen Ort, wo niemand mehr belästigt wird, schalten Sie Ihr Handy und Ring. La température de la pièce doit être agréable. Die Raumtemperatur soll Spaß machen. Il est préférable d'être dans la pénombre ou dans une lumière tamisée. Es ist besser, im Dunkeln oder bei gedämpftem Licht werden. Libérez-vous aussi des vêtements trop serrés : ceintures, chaussures, soutiens gorge, etc. Befreien Sie sich eng anliegende Kleidung: Gürtel, Schuhe, BH's, etc..

Le training autogène se pratique généralement en position couchée, un coussin sous la nuque. Autogenes Training ist in der Regel in Rückenlage, ein Kissen unter den Kopf gemacht. Les bras restent en légère flexion le long du corps, paumes vers le bas. Die Arme sind leicht gebeugt den Seiten, die Handflächen nach unten. Les pieds tournés vers l'extérieur. Die Füße nach außen gedreht.

Pour pratiquer en toute occasion, on peut aussi adopter la position dite du “cocher de fiacre”. Um bei jeder Gelegenheit der Praxis, können wir ferner die Position als "Taxifahrer" bekannt. On n'utilise pas le dossier. Es spielt keine Rolle. Les jambes sont légèrement écartées, les avant-bras reposent sur les cuisses, les mains tombent à l'intérieur de l'angle des cuisses, le dos est relativement vertical, comme tassé sur lui-même, la tête se laisse pendre vers l'avant. Die Beine sind leicht auseinander, die Unterarme ruhen auf den Oberschenkeln, die Hände fallen in den Winkel der Oberschenkel, der Rücken ist relativ vertikal, als auf sich selbst verpackt, die mit hängendem Kopf in Richtung der vor.

Premier exercice Erstes Jahr

  • On ferme les yeux Schließen Sie die Augen
  • Ensuite, on se représente mentalement la formule « je suis tout à fait calme » . Dann haben wir eine geistige Formel "Ich bin ganz ruhig."
    Ce n'est pas une formule magique pour se calmer mais il faut la prendre plutôt comme une direction à prendre. Dies ist keine Zauberformel, um zu beruhigen, aber es sollte darauf geachtet werden, eher als eine Richtung zu ergreifen. On peut se représenter à cette occasion une scène paisible, au milieu de la nature. Man kann sich vorstellen, in dieser Zeit eine friedliche Szene inmitten der Natur. Il faut essayer aussi de ressentir les sensations de cette scène : visuelles, auditives, olfactives, gustatives, tactiles. Versuchen Sie auch die Empfindungen bei dieser Szene: Erfahrung Seh-, Hör-, Geruchs-, Geschmacks-, Tast.
  • On passe ensuite à la seconde formule : “Mon bras droit (gauche pour les gauchers) est tout à fait lourd” Es bewegt sich dann auf die zweite Formel: "Mein rechter Arm (für die linke links) ist ziemlich schwer"
    On peut par exemple se représenter un bras en plomb. Man kann sich vorstellen wie ein Arm führen. Et quelques instants plus tard, on ressent effectivement cette sensation. Wenige Augenblicke später, fühlen wir eigentlich das Gefühl.
  • Progressivement, au fil des séances, on ajoute les formules suivantes, en détaillant chaque partie du corps : “Mes doigts sont lourds” “Mes espaces inter-digitaux sont lourds” “La paume et le dessus de ma main sont lourds” Nach und nach, in den Sitzungen, fügen wir die folgenden Formeln, wobei jede Stelle des Körpers: "Meine Finger sind schwer" Meine inter-digitale Räume sind schwer "Die Palme und die Spitze meiner Hand ist schwer"
    On peut rajouter aussi des sensations de bien-être : “Mes doigts sont lourds, tout à fait lourd. Sie können auch Gefühle des Wohlbefindens: "Meine Finger sind schwer, sehr schwer. Très agréablement lourds” Sehr angenehm schwer "
    On détaille enfin les deux bras, les jambes et tout le corps. Wir haben endlich ausführlich die Armen, Beinen und am ganzen Körper.
  • On revient à la surface de la façon suivante : Wir kehren zurück an die Oberfläche wie folgt:
    • Inspirer et expirer plus profondément Ein-und ausatmen tiefer
    • Doucement, faire des petits mouvements des mains, des bras puis des jambes Sanft machen kleine Bewegungen der Hände, Arme und Beine
    • Enfin étirez-vous complètement Schließlich Strecke komplett
    • Ouvrez les yeux et asseyez-vous lentement Öffnen Sie Ihre Augen und setzen sich langsam

Les exercices suivants visent à augmenter la température du corps, diminuer les battements du coeur, se sentir respirer, rayonner une douce chaleur à partir du plexus solaire ainsi que d'abaisser la température du front. Die folgenden Übungen sind so konzipiert, Erhöhung der Körpertemperatur, niedriger Herzfrequenz, Atmung fühlen, strahlt eine sanfte Wärme aus dem Solarplexus und niedriger die Temperatur der Stirn.

Il est conseillé de les pratiquer graduellement. Es ist ratsam, nach der Praxis. Par exemple 1er exercice la première semaine, le 1er et 2e exercice la semaine suivante, etc. Zum Beispiel 1. Jahr der ersten Woche der 1. und 2. Jahr in der folgenden Woche, etc..

Pour aller plus loin, vous pourrez retrouver la totalité de la méthode sur Weiter zu gehen, können Sie alle von der Methode finden Sie auf la page suivante nächste Seite . .

Il peut être utile aussi d'utiliser des enregistrements audio, tel que celui qui est proposé sur le forum Es kann auch nützlich sein, Audio-Aufnahmen, wie zum Beispiel, dass die vorgeschlagenen Verwendung im Forum transe-hypnose Trance-Hypnose . .

Si vous utilisez vous aussi la technique d' auto-hypnose de Schultz, ou si vous êtes praticien, n'hésitez pas à laisser un petit commentaire pour nous faire part de vos expériences! Wenn Sie auch die Technik der Selbsthypnose Schultz, oder wenn Sie ein Arzt, lassen Sie bitte einen kleinen Kommentar zu lassen, uns Ihre Erfahrungen!

Tags: Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Articles similaires (en théorie) : Wie (in der Theorie):
12+ exercices de méditation à télécharger au format MP3 12 + Jahre der Meditation zum Download der MP3-Datei
Il ya un an sur C'éclair! Vor einem Jahr auf diesem Thread! - avril 2008 - April 2008
A la Croisée des Blogs - 1re édition : Vaincre la Peur Auf der Kreuzung der Blogs - 1st edition: Überwindung von Angst

3 commentaires 3 Kommentare » "

  1. Cyril said, Cyril sagte,

    Wrote on Schrieb am mai 4, 2008 @ 12:13 4. Mai 2008 @ 12:13

    Bonjour Hallo
    juste un petit commentaire (vraiment rien du tout) pour rectifier un terme. Nur ein kleiner Kommentar (wirklich alles) zu einem Ende zu korrigieren. Je pense que la position verticale pour celle du “cochet de fiacre” et non celle du “rochet de fiacre”. Ich denke, die vertikale Position, dass der "Cochet Kabine" und nicht "Ratsche cab.
    Sinon je prends grand plaisir à lire tes billet sur mon RSS reader. Sonst habe ich eine große Freude, Sie zu Ihrer Nachricht auf meinem RSS-Reader zu lesen.
    Cyril Cyril

  2. Argancel Argancel said, gesagt,

    Wrote on Schrieb am mai 5, 2008 @ 9:27 5. Mai 2008 @ 9:27

    @Cyril : merci pour la remarque, je viens de corriger cette erreur. Cyril @: danke für den Kommentar, ich muss diesen Fehler zu korrigieren.

  3. Bertrand said, Bertrand sagte,

    Wrote on Schrieb am octobre 29, 2008 @ 17:27 29. Oktober 2008 @ 17:27

    Bonjour, Hallo,

    Pouvez-vous m'aider svp? Kannst du mir bitte helfen?
    J'ai commencé le training, et je semblais bien réagir. Ich fing die Ausbildung, und ich schien gut zu reagieren. A la vérité, j'avais plus la sensation d'une contraction involontaire de tous les muscles du corps. In Wahrheit hatte ich das Gefühl, eine unwillkürliche Kontraktion aller Muskeln des Körpers.
    Un peu comme une dilatation des membres du corps. Ein bisschen wie eine Erweiterung der Mitglieder des Lehrkörpers. Mais depuis quelques jours, plus rien, le corps ne réagit plus. Aber in den letzten Tagen nichts mehr, der Körper reagiert nicht mehr. Faut-il persévérer de semaines durant, même si rien ne se passe? Sollten wir weiterhin Woche, auch wenn nichts passiert?
    Par avance mille mercis pour votre réponse! Im voraus vielen Dank für Ihre Antwort!


2 rétroliens 2 trackbacks

  1. 12+ exercices de méditation à télécharger au format MP3 (CDs, hypnose, gratuit) 12 + Jahre der Meditation im MP3-Format heruntergeladen werden (CDs, Hypnose, Free)
  2. Il ya un an sur C'éclair! Vor einem Jahr auf diesem Thread! - avril 2008 - April 2008

Comment RSS Kommentar RSS · · TrackBack URI TrackBack URI

Ajoutez un commentaire Add a comment

Nom : Name:

E-mail: E-mail:

Website: Website:

Comment: Kommentar: