8 principes efficaces pour surmonter la peur de s'exprimer en public 8 principles effective in overcoming fear of public speaking

Comment être à l'aise lorsqu'on s'exprime en public?

Une des peur qu'on retrouve souvent chez les gens est la peur de s'exprimer en public. One fear often found in people is the fear of public speaking. A tel point que dans le palmarès des phobies les plus courantes, elle apparait même souvent devant la peur de mourir! So much so that in the ranking of the most common phobias, it often appears even before the fear of dying!

La principale cause est qu'on a peur de paraître ridicule devant les gens qu'on connaît ou certaines personnalités importantes. The main reason is that a fear of looking ridiculous in front of people we know or some VIPs. Les mains se mettent alors à trembler, le coeur bat très fort et la bouche s'assèche. The hands start to tremble then, heart pounding and mouth dry. Chacun se souvient très bien de ses pires apparitions devant le tableau noir du lycée sous les ricanements des copains. Everyone remembers very well his worst appearances before the school blackboard in the laughter of friends. Forcément, on n'a pas envie de revivre pareille mésaventure. Of course, we did not want to relive such a misadventure.

Nous allons donc voir aujourd'hui un ensemble de principes visant à conquérir cette peur de façon à faire passer le message voulu dans les meilleures conditions… So we will now see a set of principles to conquer this fear in order to get the desired message in the best conditions ...

1. 1. Habituez-vous à intervenir publiquement Get used to speak publicly

Comme tout art, s'exprimer en public se pratique. Like all art, public speaking is practice. Vous ne pourrez pas être bon d'entrée de jeu. Regardez par exemple dans les émissions de téléréalité du genre Star Academy, comment les invités issus des éditions précédentes dégagent cette sérénité que les nouveaux candidats n'ont pas. You will not be good to look at the outset in such reality TV shows like Star Academy of how guests from previous editions that serenity emerge as new candidates have not. Ils sont tout simplement rodés et n'ont plus rien à craindre. They are simply bedded and have nothing to fear. C'est la routine! This is the routine!

Vous devrez donc travailler un peu vos talents d'orateur avant d'espérer briller en public. You'll need a little work your talents as an orator before hoping to shine in public.

L'idéal est de monter graduellement en puissance. The ideal is to rise gradually in power. Pratiquez d'abord devant une audience réduite et peu exigeante, puis peu à peu devant un groupe plus impressionnant. Practice first hearing before a small and undemanding, and then gradually to a more impressive group.

Pour ce faire, voici quelques pistes à explorer : To do this, here are some avenues to explore:

  • Prononcez un discours lors d'événements familiaux. Speaker at family events.
  • Donnez des cours, même à de jeunes écoliers de 8 ans, vous verrez que vous apprendrez beaucoup. Give over, even young kids of 8 years, you'll find that you learn a lot.
  • Montez ou rejoignez un club d'apprentis orateurs et réunissez-vous régulièrement. Raise or join a club of apprentices and speakers gather you regularly. Vous pourrez pour cela faire appel à l'association You can do this to appeal to the association Toasmasters Toastmasters , qui possède un réseau de clubs d'apprentissage de l'art oratoire dans plus de 100 pays. Which has a network of clubs to learn public speaking in over 100 countries.
  • Proposez de donner une conférence gratuite dans une université. Offer to give a free lecture at a university.

Vous verrez qu'en y allant petit à petit, il sera impossible d'échouer. You'll only be going slowly, it will be impossible to fail.

2. 2. Relativisez Relativize

Demandez-vous quel est le pire scénario qui peut arriver : Ask yourself what is the worst scenario that can happen:

Que se passera-t-il si vos mains tremblent? What happens if your hands shake? Si vous êtes tellement nerveux que rien ne sort de votre bouche? If you're so nervous that nothing comes out of your mouth? Si l'accroche de votre discours est tellement ratée que vous n'obtenez pas les fonds pour votre projet? If the grip of your speech is so botched that you do not get funding for your project?

Tout d'abord, rien de cela n'arrivera. Firstly, none of this happen. Et en plus même si ça arrive, ce n'est pas définitif, comme mourir ou perdre un être cher. And even more if it happens, it is not definitive, like death or losing a loved one. Vous aurez l'occasion d'apprendre de vos erreurs et de vous rattrapper en temps voulu. You will have the opportunity to learn from your mistakes and you catch up on time.

Pensez aux Stars sans cesse humiliées dans les potins des magazines people. Think of the Stars constantly humiliated in the gossip and celebrity magazines. Malgré ce qu'elles ont subit, elles continuent à briller dès qu'elles ont l'occasion de montrer l'étendue de leur talent. Despite what they have suffered, they continue to shine as they have the opportunity to show the extent of their talent.

3. 3. Répétez Repeat

Même si vous maîtrisez bien votre sujet, répéter est essentiel. Even if you master your subject well, repeat is essential. Votre texte sera ainsi ancré dans votre tête, les mots viendront naturellement et vous aurez davantage confiance en vos capacités oratoires. Your text will be well anchored in your head, the words will come naturally and you'll have more confidence in your public speaking.

Voici plusieurs manières de répéter : Here are several ways to repeat:

  • Tout seul : répétez votre texte à haute voix, c'est important car vous aurez habituellement l'impression que les mots sonnent bien dans votre tête, alors que vous les écorchez à la prononciation. All alone: repeat your text out loud, this is important because you usually feel that the words sound good in your head while you flay the pronunciation.
  • Devant un miroir : l'avantage ici est que vous pourrez travailler votre gestuelle ainsi que votre contact visuel avec l'audience. Before a mirror: the advantage here is that you can work your body language and eye contact with your audience.
  • Debout dans un coin : c'est une astuce qui vous donnera une meilleure idée du son de votre voix, tandis qu'il rebondit contre les parois du mur. Standing in a corner: it is a trick that will give you a better idea of the sound of your voice, while it bounces against the sides of the wall.
  • S'enregistrer : utiliser un dictaphone est utile pour apprécier le timing de votre discours. Register: use a dictaphone is useful in assessing the timing of your speech. Vous serez ainsi forcés de continuer à parler même si vous cherchez vos mots. You'll be forced to keep talking even if you are looking for your words. D'autre part, le fait de réécouter l'enregistrement vous donnera le recul nécessaire pour évaluer la sonorité de la voix, le phrasé ainsi que l'enchainement du contenu. On the other hand, the fact listen to the recording will give you the necessary perspective to assess the tone of voice, phrasing and the sequence content.
  • Devant des amis : pratiquer devant des amis permet de se rapprocher des conditions réelles du discours. In front of friends, practice in front of friends can be closer to real conditions of speech. Ici, même une audience d'une personne pourra faire l'affaire. Here, even hearing a person may do the trick.

Enfin, si vous désirez improviser un peu, pensez quand même à apprendre par coeur les premières phrases du discours pour éviter les premières secondes de confusion qui peuvent arriver avant d'atteindre un état de concentration optimale. Finally, if you want to improvise a bit, when think even memorize the first sentence of the speech to avoid the first few seconds of confusion that can occur before reaching a state of optimal concentration.

4. 4. Apportez des anti-sèche Bring anti-dry

Même si vous avez beaucoup répété, il peut toujours arriver d'avoir un trou de mémoire. Even if you've repeated many, it can still happen to have a memory lapse. Quelques fiches seront alors utiles pour éviter ce genre de mésaventure. Some cards will then be useful to avoid such misadventure.

Notez-y le fil conducteur du discours de façon très lisible. Note there the thread of discourse in a very readable. Adoptez quelques codes de couleur. Adopt a few color codes. Il est probable que vous n'en ayez pas besoin, mais savoir que les fiches sont là vous aidera à gagner en sérénité. It is likely that you do not need it, but that the records are there to help you gain serenity.

5. 5. Soyez fin-prêt Be ready end -

Tout professionnel digne de ce nom doit savoir se préparer sans rien laisser au hasard avant un grand événement. Any professional worthy of the name must prepare itself leaving nothing to chance before a big event. Le matériel doit être au point, chaque éventualité évaluée et les plus fins détails doivent être pris en compte. The equipment must be developed, evaluated each event and the finer details need to be taken into account.

Vous devez maîtriser votre sujet suffisamment pour pouvoir en discuter intelligeamment. You must master your subject enough to discuss it intelligently. Vous devez connaître les attentes de l'audience à laquelle vous aurez affaire. You must know the expectations of the hearing at which you deal. Et savoir quelles personnalités importantes seront là. And know what VIPs will be there.

Essayez aussi d'en apprendre le plus possible sur le lieu. Try to learn as much as possible about the place. Si possible, allez visiter l'amphithéâtre où vous interviendrez, testez le matériel sur place et essayez de visualiser comment se passera l'événement. If possible, go visit the theater where you will intervene, test equipment on site and try to visualize how the event will happen.

Quand on part du bon pied, les chances d'échec sont largement diminuées. When we start off right, the chances of failure are greatly diminished. On se sent ainsi plus relax et sûr de soi. You feel more relaxed and so sure of himself.

6. 6. Relaxez-vous avant d'intervenir Relax before intervening

Plusieurs exercices très simples peuvent vous aider à évacuer la pression avant le grand saut. Several very simple exercises can help you remove the pressure before the plunge. En voici deux exemples : Here are two examples:

  • Respirer profondément : respirer profondément aide à réduire la pression du sang et à clarifier votre esprit avant de vous exprimer. Breathe deeply: breathing deeply helps reduce blood pressure and clear your mind before you express.
  • Se dégourdir les jambes : tenez-vous sur un pied tout en secouant l'autre pied, puis changez de pied. Stretch their legs: stand on one foot while shaking the other foot, then switch feet. Ceci permet généralement de réduire la nervosité qu'on a accumulée dans les jambes. This usually reduces the nervousness that has accumulated in the legs. C'est un exercice très utilisé par les acteurs et orateurs professionnels. This exercise is widely used by actors and professional speakers.

7. 7. Concentrez-vous sur le contenu Focus on content

Une des erreurs les plus courantes lorsqu'on parle en public est de se concentrer sur le mauvais objectif. One of the most common mistakes when speaking in public is focusing on the wrong target. On croit que le but est d'obtenir l'approbation de tout le public et que c'est la finalité de tout bon orateur. It is believed that the goal is to get the approval of all the public and that is the purpose of any good speaker.

Ce sentiment souvent inconscient nous fait penser qu'on doit être parfait afin d'impressionner l'audience et gagner son agrément unanime. This often unconscious feeling makes us think we must be perfect to impress the audience and win their approval unanimous. Il suffit alors qu'une personne ne soit pas du même avis pour ruiner notre moral. Just then a person does not agree to destroy our morale. Une personne s'endort ou sort de la salle avant la fin du discours? A person falls asleep or leaves the room before the end of the speech? C'est sûr : la présentation a été un désastre. Sure: the show was a disaster.

Tout cela crée du stress et nous met la pression. All this creates stress and puts us under pressure. Pourtant aucun orateur n'obtient 100% d'agrément dans ses discours. But no speaker gets 100% approval in his speeches. Il y aura toujours une personne pour protester ou pour vous contredire. There will always be someone to protest or to contradict you. C'est dans la nature humaine. It is in human nature. Dans un large groupe, il faut accepter cette variété de réactions, positives ou négatives. In a large group, we must accept this variety of reactions, positive or negative. Inutile de prendre tout sur la défensive. No need to take everything on the defensive.

Evitez, en premier lieu, de demander l'agrément du public. Avoid, first, to seek public approval. Car ce n'est pas vous mais le contenu qui compte. For it is not you but the content that counts. La règle est donc de donner au lieu de réclamer. The rule is to give instead of demanding. Se concentrer entièrement sur le fait d'offrir un contenu de valeur au spectateur sans rien demander en retour, comme si vous donniez un chèque de 1000 euros à chaque spectateur. Focusing entirely on the offering valuable content to the viewer without asking anything in return, like giving a check for 1,000 euros each spectator.

Etant donné qu'on ne peut pas se concentrer sur plus d'une chose à la fois, on ne pourra pas penser en même temps à offrir un contenu de qualité et à s'inquiéter de ce que les autres pensent de nous au même moment. Since we can not focus on more than one thing at a time, we can not think at the same time providing quality content and worry about what others think of us at the same time . En mettant toutes nos tripes dans le fait de donner sans compter, la peur du public s'évapore et fait place à un sentiment de plénitude. By putting all our guts in the act of giving without counting, the public fear evaporates and is replaced by a feeling of fullness.

8. 8. Faites participer votre audience dès le début Involve your audience right from the beginning

Le moment le plus critique et le plus impressionnant pour un orateur est sans conteste l'entrée en scène, lorsque toute l'audience a les yeux braqués sur nous. The most critical moment and the most impressive for a speaker is undoubtedly the appearance, when all the audience's eyes are fixed on us. C'est le moment où chacun va se faire une première idée de notre identité et évaluer notre statut social. That's when everyone will get a first idea of our identity and assessing social status.

Afin de briser la glace, une bonne technique est d'encourager le public à participer. To break the ice, a good technique is to encourage public participation. L'ambiance sera à coup sûr plus décontractée. The atmosphere is certainly more relaxed.

Plusieurs moyens existent : Several ways exist:

  • Posez une question : une question simple à laquelle n'importe qui peut répondre. Ask a question: a simple question to which anyone can respond. Plaisantez gentiment si l'audience n'a aucune réponse. Joking nicely if the hearing had no response. Quand les gens répondent à une question ou essaient de deviner, l'attention est détournée temporairement vers eux. When people answer a question or try to guess, attention is temporarily diverted towards them.
  • Faites un sondage : un sondage est une bonne manière de donner plus de sustance à vos propos. Take a poll: poll is a good way to give more sustance your remarks. Levez la main pour encourager les gens à faire de même. Raise your hand to encourage people to do the same. Encore une fois, vous pouvez plaisanter si certains hésitent à s'engager. Again, you can joke if some are reluctant to commit.
  • Demandez à l'audience de faire un mouvement : par exemple montrer quelqu'un du doigt, taper dans les mains de son voisin, se mettre debout. Ask the audience to make a move for example to show someone the finger, typing in the hands of his neighbor, to stand. Ce mouvement aidera les participants à rester dans le bain. This movement will help participants stay in the bath. Et s'ils étaient assis depuis longtemps, ce sera une occasion pour eux de se défouler. And they sat long, it will be an opportunity for them to unwind.
  • Demandez à l'audience de répéter ce que vous avez dit : vous verrez ainsi si les gens suivent. Ask the audience to repeat what you said you'll see if people follow. Vous pouvez aussi leur demander de récapituler avec vous les principaux points du discours. You can also ask them to contact you summarize the main points of the speech.

Etes-vous à l'aise quand vous vous exprimez en public? Are you comfortable when you speak in public? Avez-vous d'autres astuces à échanger? Do you have other tips to share? Faites-nous profiter de vos idées et expériences dans les commentaires. Let us take your ideas and experiences in the comments.

Remarque : j'ai écrit cet article dans le cadre de la Note: I wrote this article as part of the première édition du festival A la Croisée des Blogs first festival of His Dark Blogs , sur le thème “vaincre la peur”. , Entitled "Fear".

Tags: Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Articles similaires (en théorie) : Like (in theory):
Il ya un an sur C'éclair! A year ago on this Thread! - septembre 2008 - September 2008
Prise de parole en public : le pouvoir de l'authenticité Taking public speaking: the power of authenticity
A la Croisée des Blogs - 1re édition : Vaincre la Peur On the Crossroad of Blogs - 1st edition: Overcoming Fear
Lancement de l'article à la Croisée des Blogs - 1re édition : vaincre la peur Article Launched at the crossroads of Blogs - 1st edition: Fear
Webmasters : comment s'assurer que Google a bien reçu le plan sitemap de votre site? Webmasters: how to ensure that Google has received a sitemap for your site?

12 commentaires 12 comments » "

  1. ockwick ockwick said, said,

    Wrote on Wrote on septembre 18, 2008 @ 19:55 September 18, 2008 @ 19:55

    Ce que moi je me demande, c'est comment, avant même toutes ces préparations pour contrer la peur, comment éviter la peur elle-même. What I wonder is how, even before all these preparations to counter the fear, how to avoid the fear itself.

    Ne serait-ce pas plus simple de se sentir à l'aise plutôt que de chercher divers moyens à conquérir cette peur? Would not it easier to feel comfortable rather than trying various ways to conquer this fear?

    Des réflexions, car je n'ai pas de solutions LOL. Reflections, for I have no solutions LOL. En fait, de mon côté, jamais eu de problèmes - du trac, oui, un peu d'appréhension, oui, et pourtant je n'ai jamais eu de problème à aller devant toute mon école et improviser des discours (sans préparation, sans cartes-mémoires, rien! juste moi et ma connaissance du sujet). In fact, on my side, never had any problems - stage fright, yes, a bit apprehensive, yes, and yet I've never had a problem to go to school and all my impromptu speech (without preparation, without memory cards, nothing! just me and my knowledge of the subject).

    En fait c'est toujours comment j'ai procédé, je connais mon sujet et je m'avance en avant du groupe et je me mets à parler. In fact, it's always how I proceeded, I know my subject and I walk in front of the group and I start to speak.

    Je n'ai aucune idée comment j'y parviens (et j'aimerais bien savoir car sûrement ça m'aiderait à approcher des filles, qui est quelque chose qui me bloque souvent - croyez-moi ou non!), il serait intéressant de le découvrir. I have no idea how I can make it (and I'd like to know for sure it would help me to approach girls, which is something I often blocks - believe it or not!), It would be interesting to discover. Assez difficile pour moi d'analyser car j'entre dans un état complètement différent, et je ne me souviens pas de grand chose par après.. Quite difficult for me to analyze as I go into a completely different state, and I do not remember much afterwards ..

    ock ock

  2. Pierre Morsa Pierre Morsa said, said,

    Wrote on Wrote on septembre 18, 2008 @ 20:23 September 18, 2008 @ 20:23

    @ockwick : il est normal d'avoir peur. @ ockwick: it is normal to be afraid. Même les plus grands artistes sont morts de trouille avant de monter sur scène. Even the greatest artists have died of fright before going on stage. La grande artiste Sarah Bernhardt faisait des exercices dans sa loge pour vaincre le trac avant de monter sur scène. The great actress Sarah Bernhardt was exercising in his box to overcome stage fright before going on stage. Un jour, une actrice débutante lui dit “comment, Madame Bernhardt, vous avez peur, vous ? One day, an aspiring actress said, "how Madame Bernhardt, you're scared you? Alors que moi, jeune actrice, je n'ai pas le trac ?” Et Sarah Bernhardt lui répondit : “vous verrez, ça viendra avec le talent !” While I, a young actress, I'm not nervous? "And Sarah Bernhardt replied:" You see, it comes with talent! "

  3. ockwick ockwick said, said,

    Wrote on Wrote on septembre 18, 2008 @ 21:06 September 18, 2008 @ 21:06

    Mais justement Pierre, ce que j'essayais de dire c'est que ça ne m'a jamais dérangé tant que ça, l'évidence étant la facilité avec laquelle j'allais improviser des discours devant un millier de personnes, jouer de la musique, etc, sans avoir besoin de ce genre de trucs pour “conquérir la peur”. But Peter just what I was trying to say is that I've never bothered that much, obviously is the ease with which I would improvise a speech to thousands of people play music , etc., without needing that kind of stuff to "conquer the fear."

    Ce qui m'intéresse c'est de savoir pourquoi et comment, afin que je puisse faire la même chose dans d'autres circonstances (enfin, je suis assez près de savoir pourquoi et comment, après environ 1 an d'effort). What interests me is to know why and how, so I can do the same thing in other circumstances (well, I'm close enough to know why and how, after approximately 1 year of effort).

    ock ock

  4. cyril cyril said, said,

    Wrote on Wrote on septembre 19, 2008 @ 0:44 September 19, 2008 @ 0:44

    J'en profite pour faire la pub du club Toastmaster bilingue de toulouse : Rosemaster et de son animateur Flemming. I take this opportunity to advertise the bilingual Toastmasters club Toulouse: Rosemaster and its host Flemming. C'est le meilleur moyen de progresser. This is the best way forward.

    http://rosemasters.fr/ http://rosemasters.fr/

  5. stephanzr stephanzr said, said,

    Wrote on Wrote on septembre 19, 2008 @ 11:59 September 19, 2008 @ 11:59

    En 9ème principe on pourrait, et devrait, certainement ajouter à cette liste la “CONVICTION”; si on croit à ce que l'on dit et si l'on sent la nécessité (voir le devoir) de l'exprimer, on a alors une énergie propre à permettre de surmonter nos craintes… 9th In principle we could, and should certainly add to this list the "belief", if you believe in what they say and if you feel the need (see the duty) to express it, we then clean energy to overcome our fears ...
    Non? No?

  6. Laurent DUREAU Laurent Dureau said, said,

    Wrote on Wrote on septembre 19, 2008 @ 18:13 September 19, 2008 @ 18:13

    @ Argancel @ Argancel

    Pour la 8ème règle, j'ajouterai l'humour. For the 8th rule, I would add humor. Dès la première minute votre audience doit sentir que vous n'êtes pas un rabat-joie pédant qui se la joue. From the first moment your audience needs to feel that you are not a pedantic killjoy who's cheek. Pour cela, il faut utiliser l'humour afin de montrer que vous êtes un humain comme eux. To do this, use humor to show that you are a human like them.

    Personnellement, je préfère passer pour un pitre afin de décompresser tout le monde pour mieux enfoncer le clou du contenu. Personally, I prefer to go for a clown to decompress the whole world to better drive the point content. Relaxation et rire en premier puis massage costaud pour la suite. Relax and laugh first and then massage for more sturdy.

    C'est du résultat garanti quelque soit le nombre de l'auditoire. It's guaranteed result regardless of the number of the audience. Alors exit les fiches et tous les trucs au cas où, car à trop préparer, on se ligote soi-même. Then exit cards and all the stuff in case, because too much preparation, it binds to itself. Et puis c'est en basketant que l'on devient basketeur ! And then it was in basketball that is becoming basketball players!

    @ Ockwick @ Ockwick

    Selon la science du Design Humain, une personne sur trois ont la gorge non définie. According to the science of Human Design, one in three have undefined throat. Ce qui veut dire que 2 personnes sur 3 peuvent prendre la parole en public sans problème s'il se font confiance. This means that 2 out of 3 people may speak in public without a problem if there is trust.

    C'est en créant nos blocages que nous nous empêchons d'être nous-mêmes. By creating our blockages that are preventing us from being ourselves. Par contre, il y aura un tiers qui devront travailler dur et ils deviendront des acteurs de première ! By cons, there will be a third party who will work hard and they become players in first!

    La très grande majorité des excellents acteurs sont des personnes qui doivent expérimenter la prise de parole en public et le théâtre est l'eldorado pour eux ! The vast majority of players are excellent people who have experience making public speaking and drama is the paradise for them!

    @ Pierre @ Pierre

    Je crois qu'il ne faut pas confondre peur et trac. I think that we should not confuse fear and fright. Pour moi, ce n'est pas la même chose. To me, this is not the same thing.

    Le trac c'est la pression reçue par le système nerveux et qui se dégagera dès que la prise de parole aura été prise. Stage fright is the pressure received by the nervous system and who will emerge as soon as the speech-making has been taken. Le trac est normal mais pas forcément le signe des meilleurs. Stage fright is normal but not necessarily the sign of the best.

    Par contre, la projection de la difficulté de l'exercice à faire va créer une peur proportionnelle au manque de confiance en soi. For cons, the projection of the difficulty of the exercise is to create fear proportional to the lack of confidence. Ceci entraînera donc une pression supplémentaire sur le plan biologique que l'on traduit par le trac. This will therefore result in additional pressure on the biological level that is translated by stage fright.

    La peur peut vraiment être éradiquée par une réelle confiance en soi et en ses capacités. Fear really can be eradicated by a real confidence and abilities. Le trac ainsi sera résiduel pour ne pas dire nul. The residual jitters and will not say no.

    En résumé, la peur se joue dans la tête alors que le trac se joue dans le corps. In summary, fear is playing in his head while the tractor is played in the body. Contrôler la tête alors le corps sera détendu et vous pourrez exprimer votre âme librement avec toutes les émotions et sentiments qui vont avec. Check the head while the body is relaxed and you can freely express your soul with all the emotions and feelings that go with it.

  7. Pierre Morsa Pierre Morsa said, said,

    Wrote on Wrote on septembre 29, 2008 @ 22:13 September 29, 2008 @ 22:13

    @ockwick : oui j'avais mal interprété tes propos. @ ockwick: yes I misunderstood your words.

    @Laurent : je suis d'accord que tout est dans la tête. @ Lawrence: I agree that everything is in the head. Si on a confiance en soi dans la tête, le trac physique va disparaître. If we have confidence in the head, the physical evidence will disappear.

  8. Cédric Cédric said, said,

    Wrote on Wrote on octobre 3, 2008 @ 10:34 October 3, 2008 @ 10:34

    Bonjour Hello

    Article fort intéressant… J'ai moi-même déjà été confronté à ce type de “travail” dans le cadre de mon activité salariée (à mes débuts) où je devais présenter une nouvelle application (que j'avais développé) à mes 180 collègues. Very interesting article ... I myself have faced this kind of "work" as part of my paid employment (when I started) where I had to submit a new application (which I developed) to my 180 colleagues . Ce fut une terrible épreuve ! It was a terrible ordeal! C'était il ya 9 ans. It was 9 years ago.

    Très récemment j'ai co animé une conférence devant plus de 500 personnes sur le référencement naturel dans une école de commerce, et bien… ce fut (à ma grande surprise !) d'une facilité déconcertante, sans un poil de sueur froide Most recently I co hosted a lecture to over 500 people on the natural search in a business school, well ... it was (to my surprise!) A disconcerting ease, without a bit of cold sweat ;-)

    Je pense que la différence vient dans la confiance en soi et au “risque” de se ridiculiser. I think the difference comes in the confidence and the "risk" to ridicule. En d'autres termes, quand on maîtrise parfaitement son sujet et que la probabilité de se planter est nulle (ou presque), ça passe tout seul (ce qui n'est pas le cas quand il ya une chance, même infîme, que l'inverse se produise !) In other words, when mastered his subject and that the probability of planting is zero (or almost), it passes on its own (which is not the case when there is a chance, however remote, that the Conversely happen!)

    En tout cas je vois ça comme ça In any case I see it like that ;-)

    Au passage, quand l'intervention touche d'autres domaines que le travail (par ex. je suis aussi intervenu lors d'un salon sur la photo animalière à Grenoble en juin dernier), le stress n'est pas le même, et au contraire, ça devient un véritable plaisir ! Incidentally, when the intervention affects other areas as work (eg. I am also took place during a photo exhibition on the animal in Grenoble in June), stress is not the same, and otherwise, it becomes a real pleasure!

  9. Domi Domi said, said,

    Wrote on Wrote on octobre 5, 2008 @ 20:47 October 5, 2008 @ 20:47

    J'anime de nombreux cours et je suis tout à fait en phase avec ces conseils. I run many courses and I am entirely in tune with these tips.
    J'ajouterai qu'il n'est pas toujours possible d'être bien préparé et que dans ce genre de situation il est important de rester détaché et serein dans l'exercice. I would add that it is not always possible to be well prepared and that in such situations it is important to remain detached and calm in the year.
    Depuis que je lis des livres sur le bouddhisme je me sens beaucoup moins stressé… Since I read books on Buddhism I feel much less stressed ...

  10. Corka Tall said, Cork Tall said,

    Wrote on Wrote on février 1, 2009 @ 23:55 February 1, 2009 @ 23:55

    Salut. Hi. J'ai beaucoup admiré tout ce qui écrit ci dessus. I really admire everything written above. Il m'est très difficile de m'exprimer en public et je suis à la recherche sans cesse d'aide pour m'ameliorer. It is very difficult to speak in public and I am looking continually help improve. Je vous suis très reconnaissant et espere toujours profiter de vos conseils pour avancer car j'aimerais bien pouvoir parler à une foule sans gène. I am very grateful and still hopes to take your advice to move because I wish I could speak to a crowd without gene. Merci! Thank you!

  11. loic said, loic said,

    Wrote on Wrote on avril 14, 2009 @ 12:35 April 14, 2009 @ 12:35

    aider moi bcp help me bcp

  12. Ykigbo Ykigbo said, said,

    Wrote on Wrote on octobre 31, 2009 @ 18:41 October 31, 2009 @ 18:41

    Bonjour, Hello,

    Je trouve ces principes I find these principles
    efficaces et très utiles effective and very useful
    pour se tirer d'affaires, to draw business
    dans les occasions de in opportunities
    prise de parole en public. to speak in public.

    On devrait aussi mentionner We should also mention
    comme principe pour réussir as a principle for success
    l'exercice de prise de the exercise of making
    parole, la confiance en soi. word, confidence.

    Avoir confiance en soi, Have confidence in yourself,
    permet de transcender can transcend
    toute peur, toute situation all fear of any situation
    de blocage, comme le trac. blocking, as stage fright.

    Bien d'autres “trucs et Many other tricks and
    astuces” pourraient encore tricks "could still
    être indiqués, qui sont tout be provided, which are all
    aussi valables, pour réussir also valid for Success
    à parler en public. public speaking.

    Par exemple, la “sympathie” For example, the "sympathy"
    avec le public (ou avec with the public (or
    quelques personnes seulement); few people);

    les temps de silence, savamment times of silence, carefully
    orchestrés; orchestrated;

    l'utilisation de son propre using its own
    corps; body;

    la gestion et l'occupation management and occupation
    de l'espace; etc. space, etc..

    Comme quoi, parler en public, Like what, public speaking,
    relève à la fois, du savoir, is at once knowledge,
    du savoir-faire, du savoir-être expertise, know-be
    et du savoir-faire-faire! and know-how-how!

    Art et science. Art and science.

    A bientôt. A bientôt.


10 rétroliens 10 trackbacks

  1. bluegger.com bluegger.com
  2. Anonyme Anonymous
  3. tapemoi.com tapemoi.com
  4. www.blogmemes.fr www.blogmemes.fr
  5. www.fuzz.fr www.fuzz.fr
  6. pligg.com pligg.com
  7. A la Croisée des Blogs - 1re édition : Vaincre la Peur On the Crossroad of Blogs - 1st edition: Overcoming Fear
  8. Revue de presse | Simple Entrepreneur Press | Simple Entrepreneur
  9. Comment se sentir à l'aise pour parler en public | Cmic Blog How to feel comfortable speaking in public | CMIC Blog
  10. La prestation orale - Liens The oral delivery - Links

Comment RSS Comment RSS · · TrackBack URI TrackBack URI

Ajoutez un commentaire Add a comment

Nom : Name:

E-mail: E-mail:

Website: Website:

Comment: Comment: