Inspirer ou imposer, telle est la question (2) Inspiration oder verlangen, dass die Frage (2)

Imposer ou inspirer en leadership dans l'entreprise Après le Nach comparatif de Windows et Linux Vergleich von Windows und Linux , je vous propose dans cette deuxième partie de nous concentrer davantage sur le leadership , et en particulier l'attitude du leader (autrement dit le chef, le superviseur ou encore le manager) vis-à-vis de ses subordonnés dans une entreprise. Ich schlage vor, in diesem zweiten Teil unserer Fokussierung auf die Führung und insbesondere die Haltung des Führers (dh Führer, Vorgesetzten oder Manager) vis-à-vis seiner Untergebenen in einem Unternehmen.

On oppose souvent le leader tyrannique qui impose ses idées à coup de fouet au leader charismatique qui inspire à l'action de façon posée et sereine. Oft Gegensatz tyrannischen Führer, der seine Gedanken auferlegt, der charismatische Führer, die Aktion nüchtern und gelassen inspiriert zu steigern. Le fait est que nous sommes là encore dans une logique où l'influenceur (le leader) a une position dominante par rapport à ceux qu'il veut influencer (ses subordonnés). Tatsache ist, dass wir wieder in eine Logik gibt, wo die influencer (Führer) eine beherrschende Stellung in Bezug auf diejenigen, die er will (Untergebenen) Einfluss hat. Il est donc naturellement tenté d' abuser de sa position dominante pour se faire respecter. Es ist natürlich der Missbrauch seiner marktbeherrschenden Stellung durchzusetzen versucht.

Seulement ici, il faut bien préciser que nous sommes en présence de collaborateurs . Nur hier sollten wir uns klar sein, dass wir es mit Menschen. Non seulement ce sont des personnes qui ont les mêmes intérêts que le leader, mais en plus ils apportent une partie importante de la matière grise qui donne leur valeur ajoutée aux produits de l'entreprise. Nicht nur die Menschen, die die gleichen Interessen wie der Anführer, aber darüber hinaus bieten sie einen erheblichen Teil der grauen Substanz, die Wert auf Produkte des Unternehmens gibt aufgenommen. L'essor du secteur tertiaire fait que nous ne sommes plus en présence d'hommes “robot” de la révolution industrielle comme dans le film “Les temps modernes” de Charlie Chaplin, mais bien d'être intelligents. Das Wachstum des Dienstleistungssektors, dass wir nicht mehr in der Gegenwart von Männern "Roboter sind" aus der industriellen Revolution wie in dem Film "Modern Times" von Charlie Chaplin, aber intelligent zu sein. Le leader d'aujourd'hui est donc forcé d'agir avec mesure : être assez ferme pour que le travail avance et assez relâché pour que les employés n'étouffent pas autour de leurs chaînes et contribuent intelligemment au développement de l'entreprise. Der Führer von heute ist gezwungen, mit Zurückhaltung zu üben: die fest genug sein für die Arbeit vor und entspannt genug, so dass die Mitarbeiter nicht einengend wirken ihre Ketten um und wirken auf intelligente Weise an Business Development.


Libérer ou asservir? Free oder versklavt?

Un leader d'entreprise est responsable du travail des autres . Ein Unternehmen ist Marktführer für die Arbeit des anderen verantwortlich. Il doit donc s'assurer que ce que fait chaque membre de son équipe converge vers les objectifs que l'équipe s'est donnés. Es ist daher sicherzustellen, dass das, was jedes einzelne Teammitglied konvergiert gegen die Ziele des Teams gegeben hat. Il lutte contre le penchant naturel de l'humain pour la flânerie, la procrastination et la divergence aux tâches en faveur d'activités plus plaisantes. Er kämpft gegen die natürliche Neigung des Menschen zu gemütlichen Spaziergängen ein, Verschleppung und unterschiedliche Aufgaben für die Aktivitäten noch angenehmer.

Et pour cela, il doit structurer et organiser le travail afin que chaque employé rentre dans le carcan des tâches qui lui sont assignées. Und dafür muss man Struktur und Organisation der Arbeit, so dass jeder Mitarbeiter wieder in die Zwangsjacke der übertragenen Aufgaben. Le planning doit fixer des limites qui mettront assez de pression à l'employé pour agir de la façon la plus efficace possible. Der Zeitplan sollte Grenzen gesetzt, dass genügend Druck auf die Arbeitnehmer, über die so effizient wie möglich zu handeln. Et pour peaufiner cette structure, on met en place divers procédures afin que le travail soit standard aux normes de qualité. Und um diese Struktur zu verfeinern eingeführt wird verschiedene Verfahren, damit die Arbeit hier so üblich ist Qualitätsstandards.

Enfin, le travail doit être mesuré et contrôlé : on compte le nombre de dossiers fermés, le nombre de bugs résolus, le nombre de contrats vendus. Schließlich muss die Arbeit gemessen und kontrolliert werden: Wir zählen die Zahl der abgeschlossenen Fälle, die Zahl der Fehler, die Anzahl der verkauften Kontrakte. On fait noter les agents par les clients. Wir stellen fest, dass die Mittel durch die Kunden. Et bien sûr on vérifie que les heures de travail ont bien été respectées. Und es ist natürlich geprüft, ob die Stunde erreicht wurden. Tout cela servira à évaluer les agents pour déterminer s'ils méritent une augmentation de salaire voire une promotion ou au contraire un avertissement voire une mise à la porte… All dies wird benutzt werden, um Agenten zu bewerten, um festzustellen, ob sie eine Gehaltserhöhung oder Beförderung, oder vielmehr eine Warnung oder sogar draußen verdienen ...

Cette structure de travail aide donc en principe le leader à canaliser l'énergie de son groupe vers les objectifs de l'entreprise. Diese Arbeitsstruktur nach dem Prinzip so dass sich die Energie seiner Gruppe auf die Unternehmensziele Kanal. En son absence, on arrive à des situations de laxisme. In seiner Abwesenheit kommt man auf Situationen, Schlaffheit. Comme par exemple le cas de Wie zum Beispiel bei Jérôme Kerviel Jerome Kerviel , responsable d'une perte de près de 5 milliards d'euros à la Société Générale. , Was zu einem Verlust von fast 5 Milliarden Euro bei der Societe Generale. Une manière simple d'expliquer ce faux pas est de se dire que la Société Générale n'avait pas mis en place les garde-fous supposés éviter les dérapages et excès intimement liés à la nature humaine de ses traders. Ein einfacher Weg, zu erklären, das ist nicht wahr zu sagen, dass der Société Générale nicht in Sicherheiten einbauen soll um ein Verrutschen und übermäßige eng mit der menschlichen Natur der Handel in Verbindung gebracht zu verhindern.

Cependant, même avec les outils de contrôle les plus fiables, il restera toujours des failles . Aber selbst mit den Instrumenten steuern die zuverlässigste, wird es immer Schlupflöcher. Ainsi, il semble que Jérôme Kerviel ait réussi à passer sous le radar en couvrant ses transactions grâce à des opérations fictives qui lui donnaient un bilan positif. So scheint es, dass Jerome Kerviel gelungen ist, unter dem Radar von für seine Geschäfte fliegen durch fiktive Transaktionen, die eine positive Bewertung gegeben hat. On n'en reste pas moins étonné que ses supérieurs n'aient rien décelé d'anormal dans son comportement. Es ist jedoch erstaunt, dass seine Vorgesetzten nicht erkannt wurde nichts Abnormes über sein Verhalten. Ils auraient dû sentir que leur trader avait cessé de partager les valeurs du groupe. Sie sollten spüren, dass ihre Händler aufgehört hatte, die Werte der Gruppe zu teilen. Ce qui aurait pu déboucher sur une surveillance plus étroite permettant de mettre à nu le pot aux roses. Dies könnte dazu führen, dass eine strengere Überwachung der entlarven. Une action ferme et autoritaire aurait ainsi pu éviter la catastrophe. Eine feste und autoritären und hätte die Katastrophe vermieden werden können.

Dans la pratique cette fermeté n'est pas toujours facile. In der Praxis ist dieses Unternehmen nicht immer einfach. Le leader peut être soumis à des pressions, comme par exemple lorsqu'il s'agit de compromettre un homme réputé intègre comme Die Leiter kann unter Druck, zum Beispiel wenn für einen Mann als integrierte bekannt Kompromiss Bernard Madoff Bernard Madoff . . Et vous connaissez le résultat… Und wissen Sie, das Ergebnis ...

A l'inverse, certaines procédures d'entreprise ont besoin d'être allégées selon la situation. Umgekehrt, bestimmte Geschäftsprozesse benötigen, um gegebenenfalls vereinfacht werden. Et le leader doit savoir faire la part entre appliquer les règles bêtement et les transgresser dans l'intérêt du groupe . Und der Führer müssen lernen, das Gleichgewicht zu erzwingen dumm Regeln brechen und sie im Interesse der Gruppe. Ainsi dans le film So wird im Film Ennemis Rapprochés Devil , on voit Tom O'MEARA, flic de New York joué par Harrison Ford qui poursuit comme un dératé un délinquant signalé par un jeune collègue. Wir sehen Tom O'Meara, der New Yorker Cop gespielt von Harrison Ford, der wie die Hölle geht Straftäter berichtet von einem jungen Kollegen. Tout cela pour finalement apprendre qu'il avait volé une boite de préservatifs au supermarché par honte de payer à la caisse… Bref, le flic a failli se faire écraser 2 ou 3 fois pour un vol vraiment mineur au lieu de se concentrer sur les vrais méchants. All dies, um endlich zu erfahren, dass er eine Schachtel Kondome im Supermarkt gestohlen hatte Scham, die bar zahlen ... Kurz gesagt, der Polizist fast überfahren hat 2 oder 3 Mal für einen Flug wirklich nur geringfügig, anstatt den Schwerpunkt auf den tatsächlichen Bösen. Inutile de préciser que Tom foudroya du regard son jeune collègue, qui a été pointilleux là où il aurait dû être tolérant. Unnötig zu sagen Tom an seinen jüngeren Kollegen, der pingelig war, wo er tolerant sein sollte blitzte.

Ecouter ou ignorer? Wiedergabe oder ignorieren?

La logique veut qu'un leader en connaisse typiquement plus sur le métier que ses subordonnés. Die Logik ist, dass ein führendes Unternehmen wissen in der Regel mehr über die Geschäftstätigkeit als seine Untergebenen. Après tout, c'est normal, il n'est pas à cette position par hasard. Schließlich ist es normal, ist es nicht in dieser Position durch Zufall. S'il est suffisamment expérimenté, il est même probable qu'il ait en général une bien meilleure intuition de chacune des décisions qu'il doit prendre. Wenn ausreichende Erfahrungen verfügen, ist es wahrscheinlich, dass er in der Regel ist eine viel bessere Einsicht der einzelnen Entscheidungen, die er trifft. Aussi pourrait-il développer un à-priori négatif vis-à-vis des propositions soumises par ses subordonnés, préférant imposer son seul jugement. Könnte auch a priori negativ vis-à-vis entwickelt werden, die Vorschläge von seinen Untergebenen vorgelegt, zog es nach eigenem Ermessen verhängen.

La justification que donnerait le leader tyrannique pourrait bien être alors quelque chose du genre : "pose pas de question, je suis là depuis bien longtemps, crois-moi, c'est comme ça qu'il faut faire", ou même pire : "on ne vous paye pas pour réfléchir"… Die Begründung, dass die tyrannische Anführer könnte dann etwas geben würde: "nicht in Frage, ich habe hier schon lange, glauben Sie mir, das ist wie zu tun", oder noch schlimmer " Wir zahlen Sie nicht zu denken "...

Supposons d'abord que ce leader soit effectivement très compétent et donc qu'il soit dans la plupart des cas dans le vrai. Nehmen wir an, dass der erste Führer ist eigentlich sehr kompetent und es ist daher in den meisten Fällen richtig. Dans ce cas, rien à redire, ceux qui rechignaient à le suivre avaient tous tort. In diesem Fall nichts falsch, diejenigen, die zögern, ihm zu folgen waren alle falsch. Et à la longue, ils apprennent à ne plus le déranger. Und am Ende, sie lernen, ihn nicht zu stören. En vérité, ils n'ont même plus besoin de réfléchir puisque le leader leur mâche le boulot. In Wahrheit zu tun, sie nicht einmal als Führer kauen sie die Arbeit denken. Il leur donne tout prédigéré dans le bec comme une bienveillante maman poule . Es gibt ihnen alles, was in der Rechnung als fürsorgliche Glucke aufgeschlossen. On arrive donc à un groupe d' assistés , incapables de se débrouiller tout seuls quand le chef n'est pas là. Wir kommen so auf eine Gruppe unterstützt nicht sich selbst zu versorgen, wenn der Kopf ist nicht da.

On peut parler ici de mentalité de collégien : le professeur de collège (leader) en connaît bien plus que ses élèves (subordonnés). Wir sprechen hier von der Schüler-Mentalität: der Lehrer (Leiter) mehr weiß als seine Schüler (Untergebenen). Et il ya un tel écart entre son savoir-faire et celui de l'élève débutant que l'avis de ses élèves ne l'intéresse guère. Und es gibt eine solche Lücke zwischen seinem Know-how und die der Schüler Beginn der Beratung seiner Schüler nicht wollen. Il se dit que la matière qu'il enseigne ne va pas être révolutionnée par une bande de débutants. Er sagte, dass das Material unterrichtet er wird nicht revolutioniert durch eine Gruppe von Anfängern. Du coup, les élèves n'osent plus interférer, même lorsqu'il ya une faute évidente au tableau. So wagt Studierenden zu stören, auch wenn es einen klaren Fehler auf dem Board. Car le professeur serait bien capable une fois de plus de montrer sa supériorité face aux pauvres effrontés qui s'y risqueraient. Weil der Lehrer könnten einmal mehr ihre Überlegenheit gegenüber den Armen, dass es vielleicht schamlos zu zeigen. Et les élèves apprennent à ne plus réfléchir par eux-même. Und Studenten lernen, nicht für sich selbst zu denken.

Les choses se gâtent lorsque le leader n'est pas à l'aise dans son art. Die Dinge laufen schlecht, wenn der Führer nicht wohl in seiner Kunst. Si les erreurs de jugement s'accumulent et qu'il se permet en plus d'ignorer les idées de ses subordonnés, la relation de confiance est compromise. Wenn das Denken und Fehler häufen, kann er auch ignorieren, die Ideen von Untergebenen, ist die Vertrauensbeziehung gefährdet. Du coup, les subordonnés pourraient bien se transformer en enfants rebelles . Dies kann dazu führen, Mitarbeiter gut zu rebellischen Kinder. La relation devient alors conflictuelle : le leader se méfie de ses subordonnés, qu'il accuse de vouloir briguer sa place. Die Beziehung wird kontradiktorischen: der Führer misstraut seiner Untergebenen, denen er vorwirft, wollte seinen Platz laufen. Et du coup, il est tenté de faire de la rétention d'informations pour garder un avantage sur eux. Und plötzlich ist er versucht, die Quelle der Informationen an eine Kante behalten. Sans compter les éventuelles humiliations destinées à redorer son égo par rapport à celui des subordonnés. Nicht mitgerechnet jede Erniedrigung, sein Ego von der Untergebenen zu steigern. Le leader encourage donc ici une relation dictateur/comploteur complètement inefficace pour la bonne marche du travail. Der Führer legt hier eine Verbindung Diktator / Plotter völlig wirkungslos für den reibungslosen Ablauf der Arbeiten.

La solution est donc l' écoute , et en particulier le développement d'un état d'esprit ouvert et positif vis-à-vis des subordonnés. Die Lösung ist das Zuhören, und insbesondere die Entwicklung von einem Zustand der Aufgeschlossenheit und positive vis-à-vis Untergebenen. Cet état d'esprit est bien résumé dans cette phrase de Benjamin Franklin, citée dans l'article Diese Einstellung lässt sich in diesen Worten von Benjamin Franklin, in dem Artikel zitiert 40 citations réflexions réflexives (ou chiasmes) 40 Zitate reflexives Denken (oder Chiasmen) : :

Supposez toujours qu'un ami pourrait avoir raison jusqu'à ce qu'on prouve qu'il a tord, plutôt que de supposer qu'il a tord, jusqu'à ce qu'on prouve qu'il a raison. Nehmen wir an, dass ein Freund je sein könnte rechts, bis er beweist es falsch ist, anstatt davon auszugehen, es windet, bis Sie beweisen, dass er richtig ist.

Bien sûr, quand on parle de subordonnés, on ne peut pas à proprement parler d'ami. Natürlich, wenn wir von Untergebenen, kann nicht unbedingt Freund sprechen. Le leader est le responsable final du travail à fournir, et à ce titre, il ne doit pas s'encombrer de sentiments d'affection à l'égard de ses subordonnés. Der Führer ist letztlich verantwortlich für die erforderlichen Arbeiten und als solche sollten nicht mit dem Gefühl der Zuneigung zu seinen Untergebenen belastet werden. Il doit être impartial concernant la valeur d'un subordonné dans l'entreprise, et être capable de le licencier s'il ne fait pas l'affaire. Es muss über den Wert eines untergeordneten im Unternehmen unparteiisch und in der Lage sein, ihn zu entlassen, wenn er nicht der Fall ist.

Par contre, comme avec un ami, le leader doit être capable d'évaluer les propositions de ses subordonnés. Durch die Nachteile, wie mit einem Freund muss der Leader der Bewertung der Vorschläge seiner Untergebenen können. Et si un subordonné a une proposition opposée à la sienne, prendre le temps d'évaluer les deux approches en toute impartialité, en s'appuyant sur les faits . Und wenn eine untergeordnete hat einen Vorschlag für seine eigenen gegenüber, wobei die Zeit, die beiden Ansätze unparteiische Bewertung auf der Grundlage der Fakten. Evaluer la position du subordonné va avoir le double avantage de le former et de le désarmer . Bewerten Sie die Position der untergeordneten wird den doppelten Vorteil des Zuges und die Waffen haben. D'une part, il ne refera plus la même erreur lorsqu'il devra réfléchir tout seul, et d'autre part, la décision finale est ainsi perçue comme une décision de groupe, évitant ainsi tout rejet. Auf der einen Seite, er nie wieder den gleichen Fehler, wenn es sollte ganz allein wiedergeben, und zweitens, ist die endgültige Entscheidung über eine Gruppe Entscheidung wahrgenommen werden, damit vermieden Ablehnung.

Bien sûr, il arrivera des cas où le subordonné avait raison. Natürlich kommt es vor, in Fällen, in denen das Thema Recht. C'est notamment le cas lorsque le leader fait trop confiance à son intuition . Dies ist insbesondere der Fall, wenn der Führer auch das Vertrauen seiner Intuition. Quand on a l'intuition de quelque chose, c'est en principe parce qu'on a reconnu un motif dans la situation présente qu'on a déjà rencontrée dans le passé. Wenn man eine Ahnung von etwas, im Prinzip, weil sie ein Muster erkennen in der aktuellen Situation haben wir schon in der Vergangenheit aufgetreten. Mais l'intuition est faillible, car elle fonctionne en mode holistique : on analyse la situation globalement, et non pas en détail. Aber Intuition ist fehlbar, weil sie arbeitet in einem ganzheitlichen Mode: Wir analysieren die Situation insgesamt, nicht im Detail. D'où l'intérêt d'utiliser les subordonnés pointilleux, en somme les “fouille merde” capables de signaler une erreur de jugement à un leader trop aveuglé par ses expériences passées. Damit der Wert der Verwendung von Untergebenen wählerisch, nach all den "graben shit" können angeben, eine Fehleinschätzung führt zu einem zu geblendet durch seine bisherigen Erfahrungen.

L'écoute active passera aussi par la lecture du langage du corps . Aktives Zuhören bedeutet auch Lesen der Körpersprache. Si un subordonné n'a pas compris ce qu'on attends de lui, il peut parfois ne rien dire parce qu'il est intimidé. Wenn eine untergeordnete versteht nicht, was man von ihm erwartet, manchmal kann er nichts sagen, weil er eingeschüchtert ist. Et cela se décèle en général par son attitude passive, voire une légère grimace. Und dies ist in der Regel von der Passivität oder eine leichte Grimasse erkannt. Le travail de formation du leader est alors de déceler cela et de prendre le temps de réexpliquer convenablement, sans aucun reproche du genre “pourquoi tu n'as pas compris?” ou “on a déjà vu cela plusieurs fois pourtant”. Die Arbeit der Staats-und Regierungschefs Ausbildung ist dann zu erkennen und sich die Zeit nehmen, um wieder richtig zu erklären, nicht beschweren, wie "Warum verstehst du nicht?" Oder "Wir haben dies mehrere Male noch nicht gesehen.

Et cela va même plus loin : le leader doit s'assurer que ses subordonnés sachent pour quelle raison on leur a affecté une tâche et comment cette tâche s'insère dans le travail global de l'équipe. Und es geht noch weiter: der Führer muss sicherstellen, dass Untergebenen wissen, warum sie eine Aufgabe zugewiesen wurden und wie diese Aufgabe passt in die gesamte Arbeit des Teams. Ainsi seront-ils capables de mieux graver cela dans leur mémoire et de commencer à y réfléchir par eux-même. So werden sie besser in der Lage, sie in ihren Erinnerungen zu verbrennen und beginnen selbst zu denken. Leur motivation s'en verra également renforcée. Ihre Motivation wird es auch verstärkt werden. Pensez par exemple aux professeur adulés par leurs élèves parce qu'ils prennent le temps d'expliquer le pourquoi du comment, l'histoire et les applications pratiques de la matière qu'ils enseignent. Betrachten wir zum Beispiel die Lehrer von ihren Schülern verehrt, weil sie Zeit nehmen, um zu erklären, warum, wie die Geschichte und die praktische Anwendung des Themas sie unterrichten.

Grâce à ce comportement de coach plutôt que de gourou despotique , de facilitateur plutôt que d' enquiquineur, les subordonnés sont appelés à aiguiser leurs compétences et prennent confiance en eux.  L'équipe devient alors une pépinière de nouveaux talents prêts à l'action. Durch dieses Verhalten als Trainer eher als despotische Guru, Moderator statt enquiquineur sind Untergebenen erwartet, dass sie ihre Fähigkeiten und gewinnen Vertrauen in sie zu schärfen. Das Team wird ein Brutkasten für neue Talente einsatzbereit. Les subordonnés se hissent au niveau du leader. Untergebenen sind der Führer gehisst. Et celui-ci devient capable de déléguer plus efficacement. Und es ist in der Lage, effizienter zu delegieren. Comme souvent, la stratégie gagnant/gagnant se révèle plus performante que la stratégie gagnant/perdant du leader anxieux de perdre son emploi - ce qui de toute façon lui pends au nez s'il monte ses subordonnés contre lui. Wie üblich sind die win-win-Strategie ist effizienter als die Strategie gewinnenden Führer Angst seinen Job zu verlieren - die auf jeden Fall hängen in seinem Gesicht, wenn er geht gegen seine Untergebenen.

A suivre… Fortsetzung ...

Tags: Tags: , , , ,

Articles similaires (en théorie) : Wie (in der Theorie):
Inspirer ou imposer, telle est la question (1) Inspiration oder verlangen, dass die Frage (1)
Des livres pour changer de vie Bücher für den Wechsel Leben
Le zapping de l'efficacité - volume 2 Zapping Effizienz - Volume 2
Il ya un an sur C'éclair! Vor einem Jahr auf diesem Thread! - mars 2008 - März 2008
20 conseils pour créer des cartes mémoire efficaces 20 Tipps für effektive Speicherkarten

Un commentaire Kommentar » "

  1. Ykigbo Ykigbo said, gesagt,

    Wrote on Schrieb am octobre 31, 2009 @ 17:59 31. Oktober 2009 @ 17:59

    Bonjour, Hallo,

    Conduire des collaborateurs, Verhaltenskodex Mitarbeiter,
    dans le cadre d'une activité im Rahmen einer Tätigkeit
    de production, Produktion

    c'est d'abord, leur assigner ist die erste zuweisen
    des tâches précises et des spezifischen Aufgaben und
    attributions claires. Zuständigkeiten klar.

    Cela peut leur être “imposé”, Dass sie auch sein mögen "verhängt"
    juste pour leur donner une nur um ihnen eine
    orientation, une direction, Orientierung, Richtung,
    dans le sens de la mission im Sinne der Mission
    de l'entreprise. Firma.

    Ensuite, les amener à Dann bringt sie zu
    travailler en vue d'objectifs Arbeit auf Ziele
    à atteindre. zu erreichen.

    Mais ici, il est souhaitable Aber hier ist es wünschenswert,
    et indiqué, de négocier. und angemessen ist, zu verhandeln.

    Oui! Ja!

    Le management efficace Die effiziente Verwaltung
    recommande de négocier empfiehlt Verhandlungen
    les objectifs avec ceux Ziele mit den
    qui doivent les réaliser. müssen, die sie umsetzen.

    C'est la meilleure façon Dies ist der beste Weg
    de les y impliquer zu verwickeln
    entièrement, pour les amener ganz zu bringen
    à les atteindre effectivement. um sie effektiv zu erreichen.

    C'est du management participatif, Dieser partizipative Management,
    oeuvre d'un leadership lui-même Arbeit der Führung selbst
    participatif ou démocratique. oder partizipative Demokratie.

    En réalité, pratiquer un tel In Wirklichkeit, eine solche Praxis
    leadership, n'enlève aucun Leadership, nimmt jede
    pouvoir, ni aucune prérogative Macht noch Vorrecht
    au manager. der Direktor.

    Au contraire, on pourrait Stattdessen könnten wir
    même dire, qu'une telle façon sogar sagen, so
    de gérer son personnel, Verwaltung ihres Personals,
    renforce l'autorité du leader. stärkt die Autorität des Führers.

    D'ailleurs, il est prouvé que, Darüber hinaus ist es bewiesen, dass
    l'on peut avoir de l'autorité, können wir befugt,
    sans être autoritaire! ohne autoritär!

    C'est pour cela que l'on peut Deshalb können wir
    dire que, le management, c'est sagen, dass das Management ist
    l'art de réaliser de grandes die Kunst der großen
    choses avec des gens ordinaires. Dinge mit gewöhnlichen Menschen.

    Pour arriver à un tel “exploit”, Zur Verwirklichung einer solchen "feat"
    la confiance est de mise et Vertrauen ist erforderlich und
    c'est ce que le leadership dass das, was Führung
    démocratique favorise. Demokratische begünstigt.

    Ce n'est donc pas de la Dies ist nicht der
    faiblesse que de susciter la Schwäche als Ursache
    participation, la négociation, Beteiligung, Verhandlung,
    dans le but d'inspirer. um zu begeistern.

    Tout au contraire! Ganz im Gegenteil!

    Salut à tous. Hallo allerseits.


Aucun rétrolien Nr. trackback

    Comment RSS Kommentar RSS · · TrackBack URI TrackBack URI

    Ajoutez un commentaire Add a comment

    Nom : Name:

    E-mail: E-mail:

    Website: Website:

    Comment: Kommentar: