Voici donc la suite de l'inventaire des sections de mon organiseur , dont la première partie est déjà parue à Ecco il risultato della sezione inventario del mio organizzatore, la cui prima parte è già pubblicato in cette adresse questo indirizzo . .
Après l' agenda , les wish-lists et les routines , nous avons : Dopo il calendario, wish lists e routine, abbiamo:
Section 4 : Les check-lists Sezione 4: Checklist
Les check-lists que j'utilise sont des listes de choses à prévoir ou à faire en vue d'un événement particulier. Le liste di controllo che uso sono liste di cose da fare o prevedere un evento particolare. Dans sa forme la plus simple, on peut par exemple créer une check-list pour se rappeler des affaires à amener pour aller à la plage (histoire de ne pas oublier la crème solaire). Nella sua forma più semplice, siamo in grado di creare un elenco di controllo per ricordarsi di portare business per andare in spiaggia (la storia non dimenticare la crema solare).
Mais on peut aussi rajouter plus de détails, comme ce qui doit se passer pendant et après l'événement. Ma si può anche aggiungere dettagli come quello che dovrebbe accadere, durante e dopo l'evento. L'exemple le plus courant étant la check-list pour organiser une réunion , qui peut se rédiger de la façon suivante : L'esempio più comune è la lista di controllo per l'organizzazione di una riunione, che può scrivere come segue:
Avant : Prima:
-Envoyer un email de rappel au groupe des intervenants, en précisant la date, l'heure, le sujet et les documents que chacun devra fournir -Invia una e-mail di sollecito al gruppo delle parti interessate, compresa la data, l'ora, soggetto e documenti che fornirà ogni
-Vérifier la disponibilité du projecteur pour le jour J -Verificare la disponibilità di proiettore per il grande giorno
etc… ecc ...
Pendant : Durante:
-Rappeler l'ordre du jour -Hai dimenticato Agenda
-Faire les présentations entre les intervenants si nécessaire -Fare presentazioni da parte di relatori, se necessario,
etc… ecc ...
-Préciser la date de la prochaine réunion -Di definire la data della prossima riunione
Après : Dopo:
-Rédiger un compte rendu de la réunion -Preparare una sintesi della riunione
Tout ceci permet d'être plus relax et de s'assurer contre les imprévus pour un résultat plus professionnel. Tutto questo può essere più rilassati e assicurarsi contro i risultati imprevisti più professionale. Evidemment, l'exemple des réunions n'est pas très complexe, contrairement à ce que ça donnerait pour un mariage ou une conférence . Ovviamente, questi incontri non è molto complesso, contrariamente a quanto sarebbe accaduto a un matrimonio o una conferenza.
Comme on peut le voir, la rédaction des check-lists n'est pas très différente des routines, on aurait pu les mettre dans la même section en fait. Come potete vedere, la redazione liste di controllo non è routine molto diverso, si sarebbe potuto mettere nella stessa sezione in realtà. La différence notable étant que pour les check-list, on parle d'événements plus ponctuels, donc moins enclins à entrer dans la catégorie des habitudes. La notevole differenza è che per la lista di controllo, si riferisce agli eventi più tempestive e quindi meno probabilità di rientrare nel pattern.
Section 5 : Idées inspirantes Sezione 5: Idee Inspiring
Dans cette section, je note toutes les idées qui m'interpellent ou qui correspondent à mes valeurs. In questa sezione, prendo atto tutte le idee che mi interessano o rappresentare i miei valori. Il peut s'agir de : Esso può essere:
- Situations ou réflexions marrantes : j'aime bien me rappeler de ces moments de franche rigolade où tout le monde est plié de rire. - Situazioni divertenti o pensieri: mi piace ricordare questi momenti di divertimento vero e proprio quando tutti è piegato a ridere. Les noter, c'est une façon pour moi d'étudier le processus humoristique et de m'inspirer pour créer des dérivés. La nota è un modo per me di studiare il processo di ispirare e divertente per creare derivati. A Madagascar, quelques situations insolites, bien que dramatiques, m'avaient ainsi marquées, parmi lesquelles : In Madagascar, in alcune situazioni insolite, anche se drammatico, segnato anche me, tra cui:
-Les plaques d'égoût en pleine route sont souvent dérobées pour être revendues aux ferrailleurs et jamais remplacées, du coup, il arrive que les voitures tombent à l'intérieur, surtout en saison des pluies -Il passo d'uomo in mezzo alla strada sono spesso rubati per la rivendita di rottami di concessionari e mai sostituito, improvvisamente, accade che le automobili cadere all'interno, soprattutto nella stagione delle piogge
-Il n'est pas rare de voir des camions attendre patiemment dans une rue étroite que le pousse-pousse de devant (évidemment chargé comme un mulet) arrive tout doucement à la prochaine intersection -E non è raro per i camion ad aspettare pazientemente in una strada stretta come il risciò davanti (ovviamente, carico come un mulo) viene lentamente verso il prossimo incrocio
- Citations : par citation, je veux dire une façon d'exprimer une idée de manière concise et efficace. - Citazioni: dalla citazione, voglio dire un modo per esprimere un'idea in modo conciso ed efficace. Donc ce sera non seulement des citations qu'on trouve classiquement dans les livres ou les discours, mais aussi de certaines personnes de mon entourage. Quindi questo non solo quotazioni che sono tradizionalmente nei libri o discorsi, ma anche le persone intorno a me. Par exemple voici quelques euphémismes capables d'éviter bien des tensions dans le monde professionnel : Per esempio, ecco alcuni eufemismi in grado di evitare molte delle tensioni nel mondo del lavoro:
“Tout le monde n'est peut-être pas de cet avis” - pour atténuer le refus d'une affirmation de quelqu'un qui la présente comme une évidence "Everybody forse non è d'accordo" - per attenuare la negazione di una richiesta da qualcuno che si presenta come un evidente
“Ce n'est pas un problème, c'est une affaire à traiter.” - pour dédramatiser la difficulté inhérente à un problème "Questo non è un problema è una questione da trattare." - A drammatizzare la difficoltà insita in un problema
“Je ne l'apprécie pas” - pour dire : je ne le supporte pas… "Io non lo apprezza" - per dire che non supportano ...
“Je vais un peu te bousculer” - pour dire : toutes les spécifications du projet sur lequel tu travaille sont à revoir "Sono un po 'agitata voi" - a dire tutte le specifiche del progetto su cui si sta lavorando per rivedere 
- Mantras (ou crédo) : les mantras sont des règles de vie en accord avec nos valeurs qu'on aime à appliquer chaque jour. - Mantra (o credo) mantra sono regole di vita in accordo con i nostri valori che ci piace di applicare ogni giorno. Par exemple, moi qui suis plutôt fonceur, je suis plutôt en accord avec les quelques citations suivantes : Per esempio, sono piuttosto pesanti-hitter, sono abbastanza d'accordo con le virgolette pochi seguenti:
“Si tout semble sous contrôle, alors vous n'allez certainement pas assez vite” -Mario Andretti "Se tutto sembra sotto controllo, allora non siete certamente andando abbastanza veloce" Mario Andretti
“Pour éviter les concours de circonstances, je crée des opportunités” - Bruce Lee "Per evitare una coincidenza, a creare opportunità" - Bruce Lee
- Anecdotes et leçons de vie : ici, je note comment certaines règles de sagesse s'appliquent dans la vie réelle. - Aneddoti e lezioni di vita qui, faccio notare come certe regole si applicano saggezza nella vita reale. Parfois ce sont des histoires lues dans des livres, ou bien des choses qui me sont arrivées ou qui sont arrivées à d'autres. A volte sono storie lette nei libri, o le cose che sono successe a me o che sono venuti ad altri.
Ainsi récemment, je lisais un petit fascicule sur l' estime de soi qui citait le bowling comme évaluation grandeur nature du niveau d'estime de soi des enfants. Così di recente ho letto un piccolo libretto sulla autostima, che ha citato la valutazione bowling livello di scala di autostima dei bambini. Les plus confiants savaient prendre du recul sur un mauvais tir et savaient même en rire. La fiducia più sanno fare un passo indietro da un brutto colpo e sapeva anche ridere. Tandis que d'autres le prenaient tout de suite personnellement et déclinaient les parties suivantes, préférant être spectateurs. Mentre altri lo portò immediatamente e personalmente in declino seguenti parti, preferendo essere spettatori.
Section 6 : Dreamstorming Sezione 6: Dreamstorming
J'ai créé cette section un peu comme un exercice de créativité . Ho creato questa sezione come un esercizio di creatività. Il s'agit d'imaginer ce qu'il se passerait dans des situations extrêmes . Si tratta di immaginare che cosa sarebbe accaduto in situazioni estreme. Un peu comme un écrivain de fiction, j'y décris les conséquences bonnes ou mauvaises de cette nouvelle façon de voir le monde, et je regarde dans la société actuelle ce qui se rapproche le plus de cette situation. Proprio come uno scrittore di narrativa, I descrivere le conseguenze, buone o cattive questo nuovo modo di vedere il mondo, e non vedo nella società di oggi che è più vicino a questa situazione. Ca me permet de mieux comprendre certaines questions éthiques actuelles. Che mi permette di capire meglio alcune questioni etiche attuali.
J'y aborde par exemple le thème futuriste de la téléportation : Ho affrontato l'argomento come teletrasporto futuristico:
Imaginez qu'on puisse se rendre n'importe où quand on le veut, ce serait fantastique! Immaginate di poter andare ovunque, quando si desidera, sarebbe fantastico! On pourrait aller acheter les meilleurs produits là où ils se trouvent, se faire un week-end sur une île paradisiaque ou à Pampelune pour faire la fête. Potremmo andare a comprare i migliori prodotti ovunque essi siano, prendere un fine settimana su un'isola paradisiaca o di Pamplona per la festa. Mais en même temps, les guerres seraient aussi beaucoup plus dures à gérer… Quant au plus proche équivalent actuel : ça pourrait bien être les jets privés. Ma allo stesso tempo, le guerre sono anche molto più difficile da gestire ... Per quanto riguarda l'equivalente più vicino corrente: potrebbe essere il jet privato.
Section 7 : Idées de projets Sezione 7: Progetto Idee
Chacun de nous a de temps en temps un petit éclair de génie (ou crois en avoir un Ognuno di noi ha di volta in volta un piccolo lampo di genio (o credono di avere un
) : des moments d'inspiration où on a l'impression d'avoir découvert quelquechose de nouveau, un nouveau produit, un nouveau business, etc. ): Momenti di ispirazione in cui si ha l'impressione di aver scoperto qualcosa di nuovo, un nuovo prodotto, nuovo business, ecc. Il est important alors de bien s'en rappeler pour que ça ne reste pas qu'un coup de tête. E 'quindi molto importante ricordare che non rimanga un capriccio. Le projet ne sera sans doute pas mâture tout de suite et nécessitera de nombreux raffinement et de nombreuses recherches sur l'internet. Il progetto sarà probabilmente non maturi subito e richiederà molti perfezionamenti e di ricerche approfondite su internet. Mais tant que l'euphorie de la découverte nous inspire, autant noter les idées qui nous passent par la tête! Ma come l'euforia della scoperta ci ispira, buttar giù le idee come noi passano per la testa!
Donc dans cette partie, je note précisément ce que serait ce projet, le contenu qui serait proposé, et le nom du site qui en découlerait. Così, in questa parte, prendo atto proprio ciò che questo progetto è, il contenuto che viene proposto il nome del sito che segue. Parfois je regarde si le nom de domaine est disponible, quels mots clef s'y rapportent et s'il ya déjà des concurrents. Guardo a volte se il dominio è disponibile, quello che le parole chiave relative ad esso e se ci sono già i concorrenti. J'en parle aussi un peu autours de moi. Ho anche parlare un po 'su di me. Mais pour être franc, il est rare que j'aille plus loin (étude du marché, création d'une maquette, etc), surtout faute de temps… Ma ad essere sinceri, è raro andare oltre (ricerche di mercato, creazione di un modello, ecc), principalmente per motivi di tempo ...
Section 8 : Collections Sezione 8: Collezioni
Je me sers de cette section pour regrouper des collections d'astuces autour d'un même thème, glanées au fur et à mesure de mes recherches sur l'internet, ou de mes expériences dans la vie réelle. Io uso questa sezione per riunire le collezioni di suggerimenti su un tema comune raccolte quanto la mia ricerca su internet, o le mie esperienze nella vita reale. C'est une façon d'alimenter ma créativité. E 'un modo per alimentare la mia creatività. Ensuite, lorsque je suis chez moi, je peux au choix structurer tout cela sous forme de cartes mentales (mind maps) ou garder la liste telle quelle. Poi, quando sono a casa, posso scegliere di organizzare tutto questo sotto forma di mappe mentali (mappe mentali) e di tenere l'elenco così come è.
Ce brainstorming me sert assez régulièrement pour l'écriture d'articles. Questo brainstorming mi serve abbastanza regolarmente per la scrittura di articoli.
Section 9 : Mémorisation Sezione 9: Memoria
Pour entraîner ma mémoire, je consigne ici des textes à apprendre par coeur . Per formare la mia memoria, ho registrare qui per imparare i testi a memoria. Ce peut être des chansons, des sketches, des histoires ou des affirmations motivantes. Si può canzoni, scenette, racconti o delle dichiarazioni motivazionale. Ce sont souvent des textes courts en raison de la taille limitée des pages et pour ne pas trop surcharger l'organiseur. I testi sono spesso brevi a causa delle limitate dimensioni delle pagine e non troppo schiacciante organizer.
Section 10 : Buts / Objectifs Sezione 10: Goals / Obiettivi
Avoir toujours avec soi la liste des buts qu'on a dans la vie est une bonne manière de vérifier que chacune de nos activités est alignée avec nos priorités à long terme. Sempre con voi una lista di obiettivi che abbiamo nella vita è un buon modo per verificare che ogni nostra attività è in linea con le nostre priorità a lungo termine. Pour chacun des buts on pourra indiquer les divers moyens qui permettent de le réaliser : les activités à pratiquer et les connaissances à acquérir. Per ogni obiettivo è possibile indicare i vari mezzi con cui raggiungerlo: attività di pratica e acquisire conoscenze. Et en fonction du contexte où on vit, on pourra choisir tel ou tel moyen en fonction des ressources qu'on a à disposition. Ed a seconda del contesto in cui viviamo, possiamo scegliere un modo particolare all'interno delle risorse che abbiamo a disposizione. Parfois, certains buts resteront au point mort : par exemple si je veux devenir un champion de surf, pas facile de m'entraîner en habitant à Nice A volte, alcuni obiettivi rimarranno in fase di stallo, ad esempio, se voglio diventare un campione di surf, non è facile vivere in treno da Nizza
. . Cette liste sera donc très pratique pour se remettre en question et décider éventuellement d'aller vivre ailleurs. Tale elenco sarà utile per contestare ed eventualmente decidere di vivere altrove.
Section 11 : Carnet d'adresses Sezione 11: Address Book
A la fin de l'organiseur se trouve un carnet d'adresses classique avec un index par ordre alphabétique. Alla fine dell 'organizzatore è un libro tradizionale indirizzo con un indice in ordine alfabetico. Je m'efforce de le synchroniser plus ou moins régulièrement avec mon téléphone pour ne pas être pris au dépourvu en cas de perte. Io cerco di sincronizzare più o meno regolarmente con il mio telefono per evitare di essere impreparati in caso di perdita.
Conclusion Conclusione
Voilà, vous savez tout à propos de mon organiseur . Ora, tu sai tutto sulla mia organizer. Finalement, comme vous pouvez le voir, il va bien au delà des classiques fonctions d'organisation qu'on peut trouver dans la méthode Infine, come potete vedere, va ben oltre le tradizionali funzioni organizzative che possono essere trovati nel metodo Getting Things Done Getting Things Done , puisqu'il incorpore des fonctions de prise de note, d'introspection, d'entraînement à la créativité et à la mémorisation. Dal momento che incorpora le funzioni di prendere atto, l'introspezione, la creatività e unità di memoria. Evidemment, cette structure qui fonctionne pour moi devra sans doute être adaptée en fonction de vos besoins. Ovviamente, questa struttura lavora per me sarà probabilmente essere adattato alle proprie esigenze.
A présent, vous pouvez partager vos réactions dans les commentaires, et je serais intéressé d'en savoir plus sur votre système d'organisation : Utilisez-vous un organiseur papier ou électronique? Ora è possibile condividere le vostre reazioni nei commenti, e sarei interessato a saperne di più sul sistema di organizzazione: Non si utilizza una carta elettronica o organizzatore? Quelle méthodologie suivez-vous? Quale metodologia segui? Comment se présentent vos sections? Come sono le vostre opinioni?