Inspirer ou imposer, telle est la question (1) Inspire o richiedono, questo è il problema (1)
Inspirer ou imposer ? Inspire o imporre? Influencer de gré ou de force? Influenza o brutto? Voici une question qui m'a beaucoup donnée à réfléchir récemment. Ecco una domanda che ho pensato tanto recente. Nous sommes tous confrontés à cette problématique dans notre quotidien. Siamo tutti di fronte a questo problema nella nostra vita quotidiana. Ultimement, on veut tous imposer ses idées, mais sans l'image négative de dictateur attachée au mot imposer. In ultima analisi, ognuno vuole imporre le sue idee, ma senza l'immagine negativa allegata al dittatore parola imposto. Obtenir ce que l'on veut sans susciter un sentiment amer ou de rejet de la part de ceux qu'on influence. Ottenere quello che vuoi, senza un senso di amarezza o di rifiuto da coloro che influenza.
Si l'on étudie un peu l'étymologie des mots, imposer signifie “faire subir, faire accepter par contrainte”, donc par la force et en parlant généralement d'un fardeau . Se consideriamo solo l'etimologia delle parole, significa che impone "a sopportare, ad accettare vincolo, poi con la forza e in generale di un peso. Tandis que le mot inspirer veut dire à l'origine “animer l'homme en lui conférant une âme par son souffle, en parlant de Dieu”, bref on influence en douceur , souvent en parlant d'un grand bienfait . Mentre la parola ispirare significa originariamente "ad animare l'uomo dandogli un'anima dal suo respiro, parlando di Dio," l'influenza breve sulla muscolatura liscia, spesso parlando di un grande vantaggio.
Nous verrons dans cet article que les deux approches sont complémentaires, mais que pour être efficaces, elles doivent être appliquées de façon mesurée, selon certaines circonstances et en tenant compte de leurs avantages et de leurs inconvénients. Vediamo in questo articolo, che i due approcci sono complementari, ma per essere efficaci devono essere applicate in modo misurato, in determinate circostanze e tenendo conto dei loro vantaggi e svantaggi.
Linux contre Microsoft Linux contro Microsoft
Vous aurez certainement reconnu dans l'image ci-dessus la mascotte de Linux et le logo de Microsoft . Lei ha certamente riconosciuto nell'immagine qui sopra la mascotte di Linux e il logo Microsoft. Je crois que c'est un des exemples les plus parlants de la dualité entre le fait d'inspirer et d'imposer. Credo che questo sia uno degli esempi più importanti della dualità tra l'atto di ispirare e imponente. D'un côté nous avons une entreprise qui a imposé son logiciel : le système d'exploitation Windows, qui équipe la plupart des PCs. Da un lato abbiamo una società che ha imposto il proprio software: il sistema operativo Windows, che viene utilizzato dal maggior parte dei PC. Et en face, nous avons l'alternative : Linux, un système d'exploitation libre qui vient concurrencer Windows. E di fronte, abbiamo l'alternativa: Linux, un sistema operativo libero in concorrenza con Windows.
On peut parler ici de position de force pour Microsoft car nous savons tous que cette entreprise n'hésite pas à abuser de sa position dominante pour mettre des bâtons dans les roues de ses concurrents grâce à ses accords avec les fabricants et une politique agressive de protection des formats et codes sources de ses logiciels. Possiamo parlare di una forte posizione di Microsoft, perché sappiamo tutti che questa azienda non esita ad abusare della sua posizione dominante per mettere i bastoni tra le ruote dei suoi concorrenti attraverso i suoi accordi con i produttori e di una politica aggressiva di protezione formati e codice sorgente per il suo software. Les concurrents sont écrasés, et ce monopole permet à Microsoft de se maintenir au top avec des produits qui laissent pourtant à désirer . I concorrenti sono schiacciati, e questo permette di monopolio di Microsoft a tenere il passo con i prodotti che lasciano molto a desiderare, però.
D'un autre côté, Linux est parti avec un gros handicap par rapport à Windows mais le fait que ce soit un système libre a suscité un soutien populaire dès le début. D'altra parte, Linux è lasciato con un grande svantaggio rispetto a Windows, ma il fatto che si tratta di un sistema di libero ha attratto il sostegno popolare fin dall'inizio. Des milliers de programmeurs ont été inspirés par ce système qu'ils ont amélioré bénévolement. Migliaia di programmatori sono stati ispirati da questo sistema hanno migliorato di volontariato. Evidemment, de nombreuses entreprises se sont créées pour exploiter le filon en vendant du support pour Linux. Ovviamente, molte aziende sono nate per sfruttare il filone d'oro vendendo il supporto per Linux. Mais le code reste libre et quiconque a le droit de l'adapter à ses besoins, ce qui fait de Linux un des plus beaux projets collaboratifs de l'histoire de l'informatique. Ma il codice è libero e chiunque ha il diritto di soddisfare le sue esigenze, rendendo Linux una delle più belle progetto collaborativo della storia dell'informatica.
Alors devant tant de haine pour Microsoft et tant de sympathie pour Linux, comment se fait-il que Microsoft soit encore en position de force aujourd'hui? Tanto per odio simpatia Microsoft tanto per Linux, come è possibile che Microsoft è ancora in una posizione di forza, oggi? Et d'ailleurs pourquoi j'utilise moi-même actuellement un système Windows pour écrire cet article? E anche per questo che uso io è un sistema di Windows per scrivere questo articolo?
Déjà, il faut souligner que les ordinateurs personnels sont encore quasiment tous équipés de Windows à l'achat. Già, si deve rilevare che i personal computer sono ancora quasi tutti in esecuzione Windows con l'acquisto. Et les utilisateurs sont maintenant habitués à Windows et aux logiciels qui tournent dessus. E gli utenti sono ormai abituati a Windows e software che gira su di esso. Ils savent bien comment s'en servir et n'ont pas envie d'apprendre un tout nouveau système. Sanno come usare e non vuole imparare un nuovo sistema. Donc il ya toujours cet héritage du passé qui fait que Microsoft conserve son avantage, qu'il défends en plus farouchement. Quindi c'è sempre l'eredità del passato che Microsoft mantiene il suo vantaggio, ma ha anche ferocemente difendere. Mais notons que Linux a une bien meilleure part de marché sur d'autres plateformes où Windows est arrivé tardivement, telles que les téléphones portables, les Net PCs ou les serveurs. Ma si noti che Linux ha una quota molto maggiore di mercato su altre piattaforme di Windows, dove è arrivato in ritardo, come i telefoni cellulari, PC o server di rete.
Notons par ailleurs que d'autres systèmes pourtant propriétaires comme OS/X de Apple peuvent jouir d'une image positive et d'une popularité certaine auprès du grand public. Si noti inoltre che i sistemi di altri, però, i proprietari, come OS / X, Apple può godere di una immagine positiva e di una certa popolarità tra il pubblico in generale. Mais le cas d'Apple est un peu à part puisque la marque a toujours privilégié une relation privilégiée entre les consommateurs, notamment via une politique marketing visant à donner le sentiment au consommateur de faire partie d'une communauté proche de la société informatique. Ma se Apple è una piccola parte, perché il marchio ha sempre favorito una stretta relazione tra i consumatori, anche attraverso una politica di marketing volta a offrire ai consumatori un senso di appartenenza ad una comunità nei pressi della ditta di computer. Sans oublier qu'Apple est très sensible au feedback des utilisateurs. Senza dimenticare che Apple è molto sensibile ad un feedback da parte degli utenti.
Diversité ou clonage? Diversità o clonazione?
Il faut bien avouer que Microsoft a eu le mérite d' imposer un standard très pratique pour tout le monde avec Windows. Si deve ammettere che Microsoft ha avuto il merito di imporre uno standard che è comodo per tutti con Windows. Ainsi généralement lorsqu'on va chez le voisin ou quand on change de boulot, pas la peine de passer du temps à s'adapter au nouveau système. Così di solito quando andiamo nel prossimo o quando si cambia lavoro, non vale la pena passare il tempo di adattarsi al nuovo sistema. On est tout de suite opérationnel, on retrouve ce bon vieux Windows. E 'immediatamente operativo, troviamo che una buona Windows vecchio. Comme l'anglais nous permet de communiquer avec les habitants du monde entier, Windows nous permet de travailler de la même façon avec la plupart des ordinateurs du monde entier. Poiché l'inglese ci permette di comunicare con persone di tutto il mondo, Windows ci permette di lavorare allo stesso modo con la maggior parte dei computer di tutto il mondo.
De son côté, Linux est beaucoup moins connu par le grand public. Da parte sua, Linux è molto meno conosciuta dal grande pubblico. Et c'est même pire : il est beaucoup moins normalisé que Windows. Ed è ancora peggio: è molto meno standardizzato rispetto a Windows. C'est à dire que deux ordinateurs sous Linux auront souvent l'air très différents. Questo significa che due computer con Linux avrà spesso un aspetto molto diverso. Car il faut savoir que plusieurs distributions existent, telles que Per voi deve sapere che ci sono diverse distribuzioni, come ad esempio UBUNTU UBUNTU ou o SuSE SuSE . . Et chacune contient sa propre suite de logiciels dont un gestionnaires de fenêtre spécifique ( E ognuno ha la sua propria suite di software tra cui un manager specifica finestra ( KDE KDE / / GNOME GNOME ), un gestionnaires de fichiers spécifique ou encore un programme de ligne de commande spécifique. ), Un file manager o di un programma specifico per la linea di comando specifico. Il s'en suit que Linux promeut beaucoup plus la diversité par rapport à Windows. Ne consegue che Linux favorisce una maggiore diversità rispetto a Windows. On peut presque dire qu'à part le noyau du système, on peut tout changer dans une distribution Linux. Si può quasi dire che a parte il kernel del sistema, può cambiare tutto in una distribuzione Linux.
Une analogie intéressante serait de voir le fait d'imposer comme un clonage , tandis que le fait d'inspirer serait plus une reproduction sexuée . Un'analogia sarebbe interessante vedere l'istituzione come la clonazione, mentre che coinvolgono di più la riproduzione sessuale. Lorsqu'on impose un logiciel, une idée, une condition, une procédure, on exige que l'idée soit suivie fidèlement, sans aucune modification. Quando un programma richiede un 'idea, le condizioni, la procedura, è necessario che l'idea è seguita fedelmente, senza alcuna modifica. C'est bien le cas de Windows, pour lequel l'utilisateur n'a pas accès au code source. Questo è il caso di Windows, in cui l'utente non ha accesso al codice sorgente.
En revanche, dans toute distribution de Linux, l'utilisateur a son mot à dire. Tuttavia, in qualsiasi distribuzione di Linux, l'utente ha voce in capitolo. Il a accès à l'ensemble du code source et peut donc s'il le désire faire des améliorations personnelles. Egli ha accesso a tutto il codice sorgente e possono, se vogliono apportare miglioramenti personali. S'il tombe sur un bug, il peut le résoudre et envoyer la solution à la communauté. Se si trova un bug, si può risolvere il problema e inviare la soluzione per la comunità. En quelque sorte, le code source de la communauté subit des mutations qui vont l'aider à s'adapter aux besoins de l'utilisateur et permettre de résoudre les failles de sécurité à temps. In qualche modo, il codice sorgente della comunità sta subendo profondi cambiamenti che li aiuterà ad adattarsi alle esigenze degli utenti e risolvere delle falle di sicurezza nel tempo. Le système sera donc plus convivial et plus robuste. Il sistema sarà più facile da usare e robusto.
Ce n'est pas pour rien qu'on ne recense qu'une trentaine de virus sous Linux, à comparer à plus d'un million sous Windows! Non è per niente che si identifica una trentina di virus su Linux, rispetto ad oltre un milione di Windows!
A suivre… Continua ...
Tags: Tags: Apple Mela , , imposer imporre , , inspirer ispirare , , Linux Linux , , Microsoft Microsoft , , windows Windows
Articles similaires (en théorie) : Come (in teoria):
Inspirer ou imposer, telle est la question (2) Inspire o impongono, che è la questione (2)
Des livres pour changer de vie Libri per cambiare la vita
Le zapping de l'efficacité - volume 2 Efficienza Zapping - Volume 2
Il ya un an sur C'éclair! Un anno fa su questo thread! - mars 2008 - Marzo 2008
20 conseils pour créer des cartes mémoire efficaces 20 consigli per la creazione di schede di memoria efficace










Olivier Olivier said, detto,
Wrote on Ha scritto il octobre 20, 2009 @ 8:21 20 Ottobre 2009 @ 8:21
Excellent article Argancel, j'attends la suite avec impatience. Ottimo articolo Argancel, dopo aver atteso con impazienza.
Je mettrai juste un bémol sur le fait que l'ouverture du code source de Linux permet d'augmenter la sécurité, et de réduire le nombre de virus. Ho appena messo un ammortizzatore sul fatto che l'apertura del codice sorgente di Linux, aumentare la sicurezza e ridurre il numero di virus. Si c'est sans doute vrai pour la première affirmation (quoiqu'un grand nombre de failles de sécurité soit découvertes chaque mois dans les logiciels Linux, tout comme pour Windows), le faible nombre de virus pour Linux s'explique avant tout par une chose : le faible nombre d'utilisateurs . Se è certamente vero per la prima istruzione (anche se molti buchi di sicurezza viene scoperto ogni mese nel software Linux, come Windows), il basso numero di virus per Linux è spiegato principalmente cosa: il basso numero di utenti. Linux a en effet 0,8% de parts de marché sur les ordinateurs personnels, à comparer aux 87,34% de Windows XP et Vista cumulés… Linux ha effettivamente 0,8 parti% del mercato nei personal computer, rispetto al 87,34% di Windows XP e Vista insieme ...
Autant dire que le “marché Linux” attire peu les hackers en herbe - ou même pro : un virus demandant autant de temps à être développé pour Windows que pour Linux, il est bien plus rentable de le faire pour Windows . In parole altre, il "Linux Market" attira alcuni hacker in erba - o addirittura pro: un virus che richiedono molto tempo per essere sviluppato per Windows e Linux, è più vantaggioso per fare così per Windows. De plus, les 0,8% de la population qui utilisent Linux ont tendance à être des utilisateurs chevronnés qui maîtrisent très bien leur outil, et les développeurs de virus le savent… Autant viser des newbies qui ne comprendront pas ce qu'ils font plutôt que des experts qui se méfient et dont l'attention sera attirée par tout comportement étrange. Inoltre, il 0,8% della popolazione che utilizzano Linux tendono ad essere utenti più esperti che hanno dominato il loro strumento molto bene, e gli sviluppatori di virus so ... Entrambi mirano per i neofiti che non capiscono quello che sono piuttosto come esperti che sono sospetti e la cui attenzione è attratta da qualsiasi comportamento strano.
Jean-Philippe Jean-Philippe said, detto,
Wrote on Ha scritto il octobre 20, 2009 @ 10:53 20 Ottobre 2009 @ 10:53
Merci pour cette réflexion! Grazie per la vostra considerazione!
Je me demande si Microsoft n'avait pas existé au tout début pour “démocratiser” le PC, où nous en serions maintenant? Mi chiedo se Microsoft non fosse esistito al fin dall'inizio di "democratizzare" il PC, dove saremmo adesso? Je pense que le déployement des ordinateurs dans le monde aurait été beaucoup plus lent. Penso che la diffusione di computer nel mondo sarebbe stato molto più lento.
Ce qui est intéressant maintenant est de voir quel sera l'impact de Chrome l'OS de Google. La cosa interessante è ora da vedere quale impatto Chrome il sistema operativo di Google. C'est bien la première fois que Windows aura un challenger sérieux. E 'la prima volta che Windows ha un serio sfidante.
Je suis curieux: quel a été le déclic pour lancer cette idée d'article? Sono curioso: quello che è stato lo stimolo per lanciare questa idea per un articolo? Un évènement particulier? Un evento speciale?