100 paliers à gravir pour devenir un maître en productivité 100 Stufen zu erklimmen, um ein Meister in der Produktivität

L'excellente page Die ausgezeichnete Seite GTD Mastery 100 GTD Mastery 100 propose 100 étapes pour gravir les échelons de la productivité en suivant la méthode verfügt über 100 Stufen auf der Leiter der Produktivität steigen, indem Sie die Methode Getting Things Done Getting Things Done . .
Et pour en faire profiter les francophones, je vous propose une traduction de tous les points . Und für den Nutzen der Französisch, schlage ich vor, eine Übersetzung aller Punkte.
Je me suis entre autre appuyé sur le Ich bin unter anderem unterstützt das glossaire de wikipédia Glossar wikipédia pour établir une équivalence des termes spécifiques : um festzustellen, Gleichwertigkeit der spezifischen Begriffe:
- inbox : boîte de réception - Inbox: Posteingang
- tickler : échéancier - Tickler: Schedule
- project : sujet à traiter - Project: Geschichte Idee
- next action (NA) : première chose à faire (PCAF) - Nächste Aktion (NA): erste, was zu tun (GFP)
- file : un document, un ensemble de documents ou un dossier où on range ces documents - Datei ein Dokument, eine Reihe von Dokumenten oder ein Ordner, in dem diese Dokumente Bereich
- to file : classer - Um die Datei zu klassifizieren:
- stuff : les affaires en suspends, en instance - Bestellung: Fälle, in auszusetzen, bis
- flow state : ce terme n'apparaît pas dans le livre GTD, mais fait référence au terme productivity state , j'ai donc traduit ceci par état de productivité optimale , où on est en parfaite harmonie avec le - Flow-Zustand: dieser Begriff nicht in den GTD Buch erscheinen, sondern bezieht sich auf den Begriff der Produktivität Zustand, so dass ich Sie mit diesem Stand der optimale Produktivität, wo sie in perfekter Harmonie mit dem workflow de Getting Things Done Workflow der Getting Things Done
Voici donc la traduction de la page : Hier ist die Übersetzung der Seite:
Les bases Grundlagen
1. 1. J'ai bien lu Ich habe gelesen Getting Things Done Getting Things Done du début à la fin von Anfang bis Ende
2. 2. J'ai toujours avec moi un calendrier à portée de la main Ich immer mit mir trage, einen Zeitplan zu erreichen
3. 3. J'utilise mon calendrier uniquement pour les rendez-vous et engagements datés Ich benutze meinen Kalender nur für Termine und Verpflichtungen vom
4. 4. J'ai une boîte de réception (inbox), que j'utilise quotidiennement Ich habe ein Postfach (Posteingang), benutze ich täglich
5. 5. J'ai un logiciel de messagerie, optimisé à ma manière Ich habe ein Email-Programm, optimiert my way
6. 6. J'ai un répondeur, optimisé à ma manière Ich habe einen Anrufbeantworter, optimiert my way
7. 7. J'ai toujours un moyen de noter mes idées, dans chaque contexte (bloc notes, ordinateur, enregistreur vocal, etc) Ich habe immer einen Weg, meine Gedanken aufzuschreiben, in jedem Kontext (Notizblöcke, Computer-, Sprach-Recorder, etc.)
8. 8. Je garde une liste de mes premières choses à faire , consultable par contexte Ich führe eine Liste meiner Top Dinge zu tun, die Sie gezielt nach Kontext
9. 9. J'ai une liste pour mes sujets à traiter principaux Ich habe eine Liste für meine Themen zu behandeln wichtige
10. 10. J'ai écouté le livre GTD en version audio Ich hörte den GTD Buch in der Audio-Version
11. 11. J'ai une liste pour surveiller mes tâches en attente Ich habe eine Liste meiner anstehenden Aufgaben überwachen
12. 12. J'utilise des listes pour surveiller mes objets prêtés et objets empruntés Ich benutze Listen für meine Artikel geliehen und ausgeliehenen Medien-Monitor
13. 13. J'utilise un répertoire inbox sur mon ordinateur pour les fichiers téléchargés Ich benutze ein Ordner "Posteingang" auf meinem Rechner Dateien hochgeladen
14. 14. J'utilise un Ich benutze einen échéancier Zeitplan (tickler file) ou un système de pense-bête agréable et rapide à utiliser (tickler-Datei) oder ein System von Erinnerungen Spaß und einfach zu bedienen
15. 15. Mon système de classement de documents est agréable et rapide à utiliser, éventuellement grâce à l'utilisation d'une Meine Ablage der Datensätze ist Spaß und einfach zu bedienen, möglicherweise durch die Verwendung eines étiqueteuse automatique Automatische Etikettierer
16. 16. Ma liste de premières choses à faire ne contient que des actions physiques, pas de sujet à traiter à étapes multiples Meine Liste der Dinge zu tun, erste enthält nur die physische Aktionen, die nicht Gegenstand zu behandeln mehrstufigen
17. 17. J'ai prévu une revue hebdomadaire pour chaque semaine Ich soll eine wöchentliche Überprüfung für jede Woche
18. 18. Je maintiens une liste un jour/peut-être , que je consulte et met à jour pendant mes revues journalières et hebdomadaires Ich führe eine Liste ein Tag / Vielleicht habe ich zu konsultieren und Updates während meiner täglichen und wöchentlichen Zeitschriften
19. 19. Dans mon bureau, chaque chose a une place bien déterminée In meinem Büro, hat alles, was ein gut bestimmt
20. 20. Je possède toutes les fournitures de bureau dont j'ai besoin (p. 92) Ich habe alle Büromaterial I need (S. 92)
21. 21. Je peux utiliser des espaces de travail mobiles au besoin Ich kann Arbeitsbereiche zu verwenden, bei Bedarf mobile
22. 22. Les fichiers de mon ordinateur sont optimisés pour une productivité maximale Die Dateien auf meinem Computer sind für maximale Produktivität optimiert
23. 23. Je participe de façon hebdomadaire à une réunion d'adeptes en productivité centrée autour de la méthode GTD Ich kann in einer wöchentlichen Sitzung der Anhänger der Produktivität um den GTD-Methode zentriert
24. 24. Pendant les 6 premiers mois où j'ai utilisé mon implémentation de GTD, et souvent plus tard également, je garde un journal GTD où je met à jour mes trouvailles (comment faire pour…?) In den ersten 6 Monaten habe ich meine Umsetzung des GTD, und oft auch später, habe ich immer eine GTD Zeitschrift, in der ich meine Erkenntnisse aktualisiert werden (wie ...?)
25. 25. Je revoie les notes de mon journal GTD chaque semaine et chaque mois pour m'améliorer et rester dans le coup Ich überprüfe die Notizen aus meinem GTD Zeitschrift wöchentlich und monatlich um besser zu werden und bleiben in der Schleife
Intermédiaire Intermediate
26. 26. Je pratique la méthode GTD rigoureusement depuis 3 à 6 mois Ich übe GTD Methode konsequent für 3 bis 6 Monate
27. 27. J'ai lu Ich lese Getting Things Done Getting Things Done 2 fois ou plus 2 oder mehrere Male
28. 28. J'ai tellement écouté le livre audio de GTD que je peux interpréter la voix de David Allen d'une précision à faire frémir So hörte ich das Hörbuch von GTD, dass ich die Stimme von David Allen Präzision interpretieren kann das Gruseln
29. 29. Je viens aux nouvelles régulièrement concernant mes actions en attente Ich komme zu meinem neuen regelmäßigen über anhängige Klagen
30. 30. Je surveille constamment mes objets prêtés et objets empruntés Ich ständig zu überwachen meine Artikel geliehen und ausgeliehenen Medien
31. 31. Je vide rigoureusement la boîte de réception de mes emails tous les jours avant 17h Ich sorgfältig leeren Sie den Posteingang meines E-Mail jeden Tag bis 17h
32. 32. Je vide rigoureusement ma boîte de réception physique tous les jours avant 17h Ich streng mein Posteingang leer tägliche körperliche vor 17h
33. 33. Je vide rigoureusement mon répondeur tous les jours avant 17h Leere ich meine Antwort rigoros jeden Tag bis 17h
34. 34. Je vide rigoureusement le répertoire inbox de mon ordinateur chaque jour avant 17h Ich sorgfältig leeren Sie den Ordner "Posteingang" auf meinem Computer an jedem Tag um 17h
35. 35. Je vide rigoureusement mes autres boîtes de réception (bloc notes, enregistreur vocal et autres notes non classées) avant 17h Ich meinen anderen streng Posteingänge (Notizblöcke, Diktiergeräte und andere, nicht klassifiziert Anhang) vor 17h
36. 36. Je ne rate jamais ma revue hebdomadaire, programmée au même moment chaque semaine Ich habe nie vermisse meine wöchentliche Überprüfung, zur gleichen Zeit geplant jede Woche
37. 37. Aucun papier non classé ne traîne en dehors de ma boîte de réception physique, mes dossiers de sujets à traiter et mes dossiers de référence Nein, nicht klassifiziert Papier nicht ziehen Sie aus meinem Posteingang physischen Aufzeichnungen über meine Themen und meine Referenz-Dateien
38. 38. J'ai prévu dans mon échéancier ou mon calendrier une ou deux fois par an une journée consacrée au rangement de tous mes documents Ich plane meine Termine und mein Zeitplan ein-oder zweimal im Jahr einen Tag, um die Speicherung aller meine Unterlagen gewidmet
39. 39. J'ai défini mes priorités pour chacune des altitudes pour lesquelles je dois prendre du recul sur mes tâches(p:200) et je les met à jour au moins trimestriellement, grâce à un rappel dans mon échéancier ou mon calendrier Ich meine Prioritäten für jedes der Höhen, die muss ich einen Schritt zurück von meiner Arbeit (p 200), und ich werde mindestens vierteljährlich aktualisiert, mit einer Erinnerung in meinem Zeitplan oder meinen Kalender
40. 40. Je me remet en tête ces altitudes au moins une fois par semaine et habituellement chaque matin pour rester inspiré Rief ich in den Kopf Höhe mindestens einmal pro Woche und in der Regel jeden Morgen, um inspiriert zu bleiben
41. 41. La liste de mes sujets à traiter principaux est actualisée régulièrement, au moins une fois par semaine Die Liste meiner wichtigsten Themen, die regelmäßig aktualisiert werden, mindestens einmal pro Woche
42. 42. J'effectue souvent une prévision de ma journée le matin et une mini-revue en fin de journée Ich habe oft eine Prognose für mein Tag am Morgen und eine Mini-Review am Ende des Tages
43. 43. Je suis familiarisé avec les outils web GTD majeurs et je connais leurs forces et faiblesses Ich bin mit den wichtigsten Web-Tools vertraut GTD und ich kenne ihre Stärken und Schwächen
44. 44. J'ai trouvé les outils GTD en ligne et/ou au format papier qui me vont le mieux et mon système GTD que j'utilise chaque jour Ich fand den GTD Online-Tools und / oder in Papierform, dass das beste für mich und mein GTD-System, das ich jeden Tag
45. 45. Lorsque je vide mes boîtes de réception, je commence au sommet et je prélève chaque article séparément jusqu'à l'avoir traité (au lieu d'éviter certaines choses pour commencer par le plus facile) Wenn ich mein Posteingang leer ist, fange ich an der Spitze und hebe ich jede Position getrennt behandelt haben (statt der Vermeidung gewisse Dinge, die mit den einfachsten Start)
46. 46. Je suis familiarisé avec la Ich bin mit den bekannten cartographie mentale mental mapping , et je crée des cartes mentales au besoin grâce à un logiciel ou sur papier Und ich mental maps erstellt bei Bedarf mit einer Software oder auf Papier
47. 47. Je connais par coeur le modèle de planification naturelle en 5 étapes(p. 56), et je l'utilise pour mes planifications de projets personnels et pour faciliter mes réunions Ich weiß auswendig die natürliche Planungsmodell in 5 Stufen (S. 56), und ich verwende sie für die Planung meiner persönlichen Projekten und zu meiner Sitzungen zu erleichtern
48. 48. Je connais par coeur les 3 activités possibles pour évaluer le travail journalier à faire(p. 196), et je m'y réfère pendant le cours de la journée, ou je le fais intuitivement Ich weiß auswendig 3 möglichen Tätigkeiten, die die tägliche Arbeit zu bewerten und erleben (S. 196), und ich beziehe mich im Laufe des Tages, oder ich intuitiv
49. 49. Je connais par coeur les 4 critères qui permettent de choisir la prochaine action à faire à un moment donné(p. 192), et je l'applique, ou j'ai trouvé un système encore meilleur Ich weiß, von Herzen der 4 Kriterien für die Auswahl der nächsten Aktion an einer Stelle (S. 192), und ich anwenden oder fand ich eine noch bessere
50. 50. J'ai essayé Ich versuchte, GTDGmail GTDGmail ou d'autres logiciels qui améliorent l'efficacité de la gestion des emails, et j'ai trouvé un système qui me convient oder andere Programme, die die Effizienz der Verwaltung von E-Mails zu verbessern, und ich fand ein System, das zu mir passt
Avancé Advanced
51. 51. Je pratique la méthode GTD depuis 6 mois ou plus, chaque jour Ich übe GTD-Methode für 6 Monate oder mehr, jeden Tag
52. 52. J'ai souscrit à Ich abonnierte GTD Connect GTD Connect et écouté la plupart des ressources proposées und hörten die meisten der verfügbaren Mittel
53. 53. J'ai écouté les Ich hörte podcasts de 43 Folders 43 Ordner Podcasts avec David Allen David Allen
54. 54. J'ai enseigné avec succès à 3 personnes comment implémenter la méthode GTD dans le cadre de leur vie Ich lehrte erfolgreich zu 3 Personen, wie die GTD-Methodik im Rahmen der ihr Leben umzusetzen
55. 55. J'ai lu le deuxième livre de David Allen : Ich las das zweite Buch von David Allen Prêt pour l'action Ready for Action , et plusieurs autres livres concernant la productivité Und einige andere Bücher über die Produktivität
56. 56. J'atteint maintenant un état de productivité optimale un quart à la moitié du temps lorsque je travaille J'atteint jetzt einen Zustand der optimale Produktivität Quartal auf die Hälfte der Zeit, wenn ich arbeite
57. 57. Je ne m'encombre jamais l'esprit des choses qui peuvent être entrées dans mon système, et plusieurs fois pendant la journée, je note les idées, choses à faire et sujets à traiter dans mes listes Ich habe nie die Mühe den Geist der Dinge, die sich in meinem System eingegeben werden, und mehrere Male während des Tages, stelle ich fest Ideen, Dinge zu tun und zu Themen, die in meiner Liste Adresse
58. 58. J'ai lu Ich lese Getting Things Done Getting Things Done au moins 2 fois, et je l'ai tellement consulté que mon livre est écorné et rempli de notes sur presque chaque page mindestens 2-mal, und so habe ich gehört mein Buch mit Eselsohren und mit Hinweisen auf fast jeder Seite gefüllt
59. 59. Je retourne toujours mes appels téléphonique dans les 24 heures et habituellement dans les 2 à 12 heures, sans oubli ou perte Ich habe immer wieder meinen Anruf innerhalb von 24 Stunden und in der Regel innerhalb von 2 bis 12 Stunden ohne Verlust oder Vergessen
60. 60. Je réponds à tous mes emails dans les 24 heures (habituellement beaucoup plus tôt), sans oubli ou perte Ich beantworte alle meine E-Mails innerhalb von 24 Stunden (in der Regel sehr viel früher), ohne zu vergessen, oder Verlust
61. 61. Lorsque je place quelquechose dans ma boîte de réception, je suis persuadé que ce sera fait… ou je sais pourquoi je ne le fais pas et ça ne me rends pas anxieux Wenn ich etwas in meinen Posteingang, bin ich zuversichtlich, dass dies getan werden wird ... oder ich weiß, warum ich nicht und es macht mich nicht ängstlich
62. 62. Lorsque je m'engage à faire quelquechose pour quelqu'un, je suis persuadé que ce sera fait… ou je lui ferai savoir suffisamment à l'avance pourquoi je ne peux pas le faire Wenn ich etwas für jemanden nicht versprechen, ich bin sicher, dass es getan werden ... oder ich ihn wissen lassen, so weit im Voraus kann ich nicht tun
63. 63. Je n'éprouve plus ce sentiment d'anxiété presque inconsciente que je ressentais à propos de mes affaires en suspends et de mon travail Ich weiß nicht mehr das Gefühl, dass fast unbewussten Gefühl der Angst, die ich empfand mein Geschäft und meine Arbeit hängen
64. 64. Mon esprit est limpide comme de l'eau calme et claire, et je ne pense jamais à quelquechose dont je n'ai pas envie de penser plus d'une fois Mein Verstand ist wie das Wasser ruhig und klar klar, und ich denke nie an etwas, was ich wollte nicht mehr als einmal denken
65. 65. Mon système de classement papier est complètement à jour, en permanence Meine Papierablage ist voll aktualisiert ständig
66. 66. Je suis la personne la plus organisée parmi les gens que je connais, et de loin (sauf concernant les autres maîtres en productivité!) Ich bin der ich weiß, unter den Menschen organisiert, die mit Abstand (mit Ausnahme von anderen Lehrern in der Produktivität!)
67. 67. Je ne fais jamais d'impasse sur un sujet à traiter ou une tâche Ich habe nie für Deadlock auf einer Geschichte Idee oder Aufgabe
68. 68. Je ne me souviens pas de la dernière fois où quelquechose est passé à la trappe dans mon système Ich erinnere mich nicht das letzte Mal ging etwas auf der Strecke in meinem System
69. 69. Je suis frustré par les gens qui font des impasses sur des choses à faire, car honnêtement je ne comprends plus leur mode de pensée Ich bin von Menschen, die Sackgassen auf die Dinge zu tun, sind frustriert, weil ich ehrlich gesagt nicht ihr Denken verstehen
70. 70. Je suis coaché régulièrement par une personne qui a au moins 4 ans d'expérience d'utilisation de la méthode GTD Ich bin regelmäßig von einer Person, die mindestens 4 Jahre Erfahrung mit der Anwendung der GTD Methode hat Trainer
71. 71. Je suis conscient des forces et faiblesses de la méthode GTD, car j'ai lu et étudié d'autres systèmes de productivité Ich bin der Stärken und Schwächen der GTD Methode kennen, weil ich gelesen habe und beschäftigte sich mit anderen Systemen die Produktivität
72. 72. Mon système est automatique et je n'ai presque jamais besoin de discipline ou de volonté pour l'appliquer Mein System ist automatisch und ich fast nie zu disziplinieren müssen oder wird zur Durchsetzung
73. 73. Je peux voir clairement les connections descendantes et ascendantes entre mon travail journalier et mes priorités vues sous des altitudes plus élevées Ich kann klar sehen, die auf-und absteigenden Verbindungen zwischen meiner täglichen Arbeit Prioritäten und meine Ansichten in höheren Lagen
74. 74. Je suis tellement productif et clair d'esprit que les idées créatives me viennent comme jamais auparavant… et j'ai un moyen de les noter et de les réaliser, si je le souhaite Ich bin so produktiv und klaren Verstand, die kreative Ideen zu mir kommen wie nie zuvor ... und ich einen Weg zu beachten und zu realisieren, wenn ich haben
75. 75. Je peux toujours dire non en toute intégrité, car j'ai toujours à l'esprit la charge de travail qui est dans mon assiette et ce qui est important Ich kann nicht immer sagen, mit Integrität, weil ich immer im Auge haben die Arbeitsbelastung, die auf meinen Teller und was wichtig ist
Maîtrise Meister
76. 76. Je pratique la méthode GTD depuis plus de 12 mois, très rigoureusement Ich übe GTD-Methode für die über 12 Monate, sehr vorsichtig
77. 77. Mon système est d'une clarté irréprochable depuis plus de 6 mois Mein System ist ein perfektes Licht für mehr als 6 Monate
78. 78. Mon système a connu plusieurs évolutions, grâce à des changements d'outils pour améliorer ma productivité qui s'adaptent bien à mon mode de vie Mein System hat mehrere Änderungen auf Grund von Änderungen in den Werkzeugen unterzogen um meine Produktivität, die passen gut mit meinen Lebensstil zu verbessern,
79. 79. J'ai enseigné avec succès à plus de 10 personnes comment implémenter la méthode GTD dans le cadre de leur vie, et ils ont maintenu leur système plus de 6 mois Ich habe erfolgreich unterrichtet mehr als 10 Personen, wie die GTD-Methodik im Rahmen ihres Lebens umzusetzen, und sie erhalten ihr System mehr als 6 Monate
80. 80. J'arrive facilement 10 minutes en avance à mes rendez-vous, bien préparé, l'esprit calme et apaisé Ich komme einfach 10 Minuten zu früh, um meine Termine, gut vorbereitet, den Geist ruhig und friedvoll
81. 81. Je suis habituellement dans un esprit de productivité optimale lorsque je travaille Ich bin in der Regel in einem Geist der optimale Produktivität, wenn ich arbeite
82. 82. Je ne bois plus de cafféine et je ne mange plus de sucre, mon travail me donne l'énergie dont j'ai besoin Ich trinke nicht mehr Koffein und ich kann nicht essen, Zucker, meine Arbeit gibt mir die Energie, die ich brauchen
83. 83. Je ne tavaille pas avec les gens qui laissent des choses à faire passer à la trappe, à moins d'y être vraiment obligé, ou à moins que ce soient des clients à qui j'enseigne le système GTD Ich weiß nicht tavaille mit Menschen, die etwas auf der Strecke fahren zu lassen, es sei denn, es wirklich verpflichtet werden, oder es sei denn, sie sind Kunden, die den GTD System zu lehren
84. 84. Je suis réputé promettre prudemment et livrer généreusement lorsque je m'engage avec les autres Ich bin dafür bekannt, zu versprechen und sicher großzügig zu liefern, wenn ich mit anderen verpflichten
85. 85. Je pratique régulièrement un entraînement physique suivant un plan adapté à mon corps, qui améliore ma santé, ma force, ma capacité aérobique, ma souplesse et ma forme globale Ich übe regelmäßige körperliche Ausbildung im Anschluss an einen Plan, um meinen Körper, die meine Gesundheit, meine Stärke, meine aerobe Kapazität, meine Flexibilität und meine gesamte Form verbessert zugeschnitten
86. 86. Je me réveille chaque jour à la même heure tôt le matin, dès que mon réveille sonne, et je rentre immédiatement dans un état de productivité optimale , concentré et détendu Ich wache jeden Tag zur gleichen Zeit in den frühen Morgenstunden, wenn mein Wecker klingelt und ich gehe sofort in einen Zustand der optimale Produktivität konzentriert und entspannt
87. 87. Je pratique une activité spirituelle, programmée chaque jour ou chaque semaine, que je suis rigoureusement Ich übe eine geistige Tätigkeit, täglich oder wöchentlich geplant, ich bin strikt
88. 88. J'ai une liste de livres concernant le développement personnel, spirituel et professionnel que je fini systématiquement, éventuellement en programmant des temps de lecture à certains créneaux horaires réguliers de la journée ou de la semaine Ich habe eine Liste der Bücher auf die persönliche Entwicklung, geistige und professionell und ich immer fertig, möglicherweise durch die Terminierung Lesung einige Zeit in regelmäßigen Zeit-Slots des Tages oder der Woche
89. 89. J'essaye régulièrement de nouveaux outils pour ma productivité, mais uniquement si j'en ai réellement besoin, pas pour nourrir mon obsession de la productivité Regelmäßig versuchen, neue Werkzeuge für meine Produktivität, sondern nur, wenn ich wirklich brauchen, nicht meine Obsession mit dem Produktivitätswachstum Feed
90. 90. Lorsque je m'implique dans quelquechose, c'est comme si c'était fait, peut importe la difficulté ou combien d'étapes ça va me prendre Wenn ich an etwas zu engagieren, ist es, als wäre es getan, egal wie schwierig oder wie viele Schritte sie wird mich
91. 91. Les domaines de la planification de projet et de la cartographie mentale sont aussi naturels pour moi que ma respiration Den Bereichen Projektplanung und mentalen Landkarten sind natürlich für mich als mein Atem
92. 92. J'ai délégué ou automatisé la plupart de mes courses quotidiennes, au point où j'ai désormais rarement besoin de faire des courses Ich delegiert oder automatisiert die meisten meiner täglichen Einkäufe, bis zu dem Punkt, wo ich selten müssen jetzt einkaufen gehen
93. 93. Je suis entouré de gens qui sont aussi productifs que moi Ich bin von Menschen, die so produktiv wie mich umgeben
94. 94. J'ai plusieurs mentors qui possèdent un plus haut degré de productivité que moi, que je rencontre régulièrement Ich habe mehrere Mentoren, die eine höhere Produktivität auf als ich haben, treffe ich mich regelmäßig
95. 95. Mon cadre de vie est comme un temple spirituel - chaque chose a son importance, et on accède à chacune consciemment dans un but précis Meine Umgebung ist als geistigen Tempel - jedes Ding hat seine Bedeutung, und jeder ist sich bewusst für einen bestimmten Zweck zugegriffen
96. 96. Mon espace de travail marque l'esprit des gens - on me raconte régulièrement quel sentiment de paix on éprouve quand on s'assoit à mon bureau Mein Arbeitsbereich Marke Köpfen der Menschen - es erzählt mir regelmäßig wie friedlich Gefühl erleben wir, wenn wir an meinem Schreibtisch sitzen
97. 97. Je pourrais, si je le souhaitais, vivre confortablement en enseignant l' efficacité personnelle - des gens me le demandent constamment, sans pour autant que je leur en ai parlé Ich könnte, wenn ich wollte, um bequem in der persönlichen Wirksamkeit der Lehrer live - Leute fragen mich ständig, ohne sie ich gesprochen habe,
98. 98. Je pourrais écrire mon propre livre sur la productivité… à moins que je ne l'ai déjà fait Ich konnte mein eigenes Buch auf die Produktivität zu schreiben ... es sei denn, ich habe schon
99. 99. J'ai tendance à atteindre mes objectifs plus tôt et plus aisément que prévu Ich tendiere dazu, meine Ziele schneller zu erreichen und leichter als erwartet
100. 100. Mon travail et ma vie sont une extase, une joie sereine, du pur bonheur Meine Arbeit und mein Leben ist ein Rausch, eine heitere Freude, reines Glück
Conclusion Fazit
Comme vous le voyez, la route est longue avant de devenir un maître en productivité façon GTD! Wie Sie sehen, der Weg ist lang, bevor er ein Meister in der Produktivität GTD Weg! N'hésitez pas à poser vos questions dans les commentaires si certains points ne sont pas clairs, ou pour suggérer une correction. Fühlen Sie sich frei, Ihre Fragen in den Kommentaren zu fragen, ob einige Punkte nicht klar sind, oder was auf eine Korrektur.
Tags: Tags: GTD GTD , , Prise de notes Notizen , , productivité Produktivität , , S'organiser Organizing , , tâches Aufgaben , , todo list ToDo-Liste
Articles similaires (en théorie) : Wie (in der Theorie):
Il ya un an sur C'éclair! Vor einem Jahr auf diesem Thread! - août 2007 - August 2007
Le zapping de l'efficacité - volume 1 Zapping Effizienz - Volume 1
David Allen : comment est-il devenu le roi de la productivité sans stress? David Allen: Wie hat er der König der Produktivität ohne Stress?
Productivité des français : une des meilleures du monde? Productivity in Französisch: eines der besten in der Welt?
Un blog de plus sur la productivité et le développement personnel Ein Blog auf die Produktivität und die persönliche Entwicklung










khrys khrys said, gesagt,
Wrote on Schrieb am août 12, 2007 @ 1:11 12. August 2007 @ 1:11
Perso, je ne suis pas fan du GTD … plutot du zen, version tres personnelle. Me, ich bin kein Fan von GTD ... anstelle von Zen, sehr persönliche Version. La productivite, ca va bien pour les Anglo-Saxons (c'est d'ailleurs typique). Die Produktivität ist es für die Anglo-Saxons gut (das ist typisch). Je prefere mettre le bonheur en avant plutot que la productivite. Ich ziehe es vor Glück gebracht als die Produktivität. Notez que dans les 100 etapes decrites au-dessus, c'est enfin a la 100eme que vous atteignez le pur bonheur, et qu'il faut donc enormement de temps pour y arriver. Beachten Sie, dass die 100 Stufen oben beschrieben, war die 100. Sie schließlich das reine Glück zu erreichen, und müssen daher viel Zeit, um dorthin zu gelangen. En consequence, si ce que vous cherchez est le bonheur, le GTD n'est pas la methode ideale. Dementsprechend wenn das, was Sie suchen, ist das Glück, GTD ist nicht die ideale Methode.
C'est sans doute une question de culture, d'ailleurs j'ai lu un nombre incroyable d'articles ecrits par des Americains sur des choses qu'ils ne comprennent pas sur nous : le temps qu'on peut passer a table, celui qu'on “perd” dans les cafes “a ne rien faire”, cette facon que l'on a de fermer entre 12H et 14H, voire beaucoup plus long lorsque vous vous dirigez vers le Sud … Parce que, disent les journalistes, pendant ce temps-la, il ya tellement de choses qu'on pourrait faire, pour gagner plus, faire que son pays aient une meilleure economie (!), ameliorer le monde (?!) … Es ist wohl eine Frage der Kultur, las ich auch eine unglaubliche Anzahl von Artikeln, die Amerikaner darüber geschrieben, was sie tun, nicht um uns zu verstehen: die Zeit kann man eine Tabelle ausgeben, wir "verloren" in den Cafes "nichts zu tun hat," die Art und Weise, dass es in der Nähe zwischen 12H und 14H, oder noch viel mehr, wenn Sie in den Süden geleitet ... Weil die Journalisten, während sagen dieser Zeit, es gibt so viele Dinge, die wir tun könnten, um mehr zu verdienen als sein Land eine bessere Wirtschaft zu haben (!), die Welt verbessern (?!) ...
Sans rire, je pense qu'ameliorer le monde ne passe pas par le travail, mais par arreter le stress, se relaxer, reflechir a deux fois, prendre son temps, comprendre ou du moins essayer, se faire plaisir et faire plaisir aux autres, etc. Kein Scherz, ich glaube, dass die Verbesserung der Welt nicht durch Arbeit, aber beenden Sie den Stress, entspannen Sie sich zweimal überlegen, nehmen Sie sich Zeit, zu verstehen oder zumindest versuchen, Freude zu schenken und um anderen zu gefallen, etc..
Mon opinion sur le sujet : vu leur facon d'ameliorer le monde, il vallait mieux ne rien faire Meine Meinung zu den Themen: sie sahen, Wege zur Verbesserung der Welt, Vallait besser, nichts zu tun
Si se faire plaisir et etre heureux passe par le travail, alors soit. Wenn der Spaß und werden mit Ihrer Arbeit zufrieden dann entweder. Mais s'il faut 100 etapes (!!) et toute une vie pour etre enfin heureux, alors je prefere prendre des raccourcis. Aber wenn es dauert 100 Stufen (!) Und ein Leben, um endlich glücklich zu sein, so dass ich es vorziehen, Abkürzungen zu nehmen. Et vous ? Und du?
Argancel Argancel said, gesagt,
Wrote on Schrieb am août 12, 2007 @ 16:44 12. August 2007 @ 16:44
@Khrys : évidemment, il ne faut pas prendre tout au pied de la lettre. @ Khrys: Offensichtlich ist, nehmen Sie nicht alles wörtlich. C'est certainement pas en faisant tout ça qu'on deviendra enfin heureux, dieu merci. Es ist sicherlich nicht alles tun, dass wir endlich glücklich, danke Gott. Et il est évident qu'il faut savoir apprécier chaque instant de notre courte vie. Und es ist offensichtlich, dass wir lernen, in jedem Augenblick unseres kurzen Lebens zu schätzen wissen müssen.
Je suis assez d'accord sur ce que tu dis à propos des différences de culture, et c'est certainement une des raisons pour lesquelles GTD n'a pas eu en France le même impact qu'aux US. Ich stimme dem, was Sie sprechen über kulturelle Unterschiede, und sicherlich einer der Gründe, warum GTD nicht in Frankreich die gleichen Auswirkungen wie USA.
Concernant le temps nécessaire à l'implémentation de GTD, le site Zen Habits a prévu un raccourci avec sa méthode Was die Zeit für die Umsetzung von GTD benötigt wird, hat die Website Zen Habits eine Verknüpfung mit seiner Methode zur Verfügung gestellt Zen To Done Zen To Done
Evidemment, la méthode GTD ne doit absolument pas être une obsession. Selbstverständlich sollte sich der GTD Methode absolut nicht zur Besessenheit. Il faut la voir plutôt comme une solution pour mieux s'organiser et ainsi avoir l'esprit clair pour vaincre le stress de nos sociétés modernes. Sie sollten vielmehr als eine Möglichkeit, sich besser zu organisieren und so einen klaren Kopf, um die Belastung unserer modernen Gesellschaften zu überwinden.
khrys khrys said, gesagt,
Wrote on Schrieb am août 13, 2007 @ 14:39 13. August 2007 @ 14:39
Je pense que pour vaincre le stress, la premiere chose a faire est de ne pas se laisser deborder par la charge de travail. Ich denke, dass die Belastung zu überwinden, ist das erste, was zu tun, nicht von der Arbeitsbelastung überwältigt werden. Comme dit la methode, c'est lorsque l'on a trop de choses auxquelles penser que l'on est contre-productif, mais aussi (et c'est le plus important) qu'on commence a stresser. Wie gesagt die Methode ist, wenn wir zu viele Dinge, die wir nachdenken müssen ist Wider-produktiv, sondern auch (und wichtigste), die zu Stress beginnt. Moralite : apprendre a dire non. Moral: Lernen, nein zu sagen. Sortir du “can do attitude” et montrer que l'on est conscient de ses limites. Exit "Can"-Einstellung zu tun "und zeigen, dass sie sich ihrer Grenzen bewusst ist. Sinon, en cas d'echec, on ne blamera que vous, et en cas de succes, on vous en donnera plus a faire en meme temps. Ansonsten, im Falle des Scheiterns, die wir nicht Sie schuld, und wenn sie erfolgreich sind, werden wir Ihnen mehr zu tun, zur gleichen Zeit. A partir du moment on l'on sait dire non, alors la liste des choses a faire ne s'allonge plus, et le stress s'arrete (ou au moins ralentit). Von dem Moment können wir sagen nicht, dann eine Liste von Dingen zu tun, wird immer länger, und Stress nicht mehr (oder zumindest verlangsamen). On en garde l'esprit clair, tout en etant deja plus efficace pour le reste. Wir kümmern uns um einen klaren Kopf, obwohl er bereits effizienter für die übrigen. Et en bonus, la joie d'avoir su dire non a un superieur qui lui, bien souvent, en fait beaucoup moins que vous (et accessoirement prend le credit pour le travail effectue). Und als Bonus, sagte der Freude, nein zu einem Vorgesetzten, der oft in der Tat sehr viel weniger, als Sie (und nebenbei die Lorbeeren für die geleistete Arbeit).
Argancel Argancel said, gesagt,
Wrote on Schrieb am août 13, 2007 @ 15:01 13. August 2007 @ 15:01
Tu as peut-être la possibilité d'imposer tes conditions à ton chef, mais tout le monde ne peut pas en dire autant… Möglicherweise können Sie an Ihre Gegebenheiten an den Kopf zu verhängen, aber jeder kann nicht gesagt werden, ...
D'autre part, je ne crois pas que la charge de travail soit le seul paramètre qui empêche d'être productif. Auf der anderen Seite glaube ich nicht, dass die Arbeitsbelastung ist der einzige Parameter, die sie verhindert, produktiv.
Certaines fois, c'est tout simplement le fait de ne pas savoir par où commencer qui empêche de travailler efficacement. Manchmal ist es einfach nicht wissen, wo man beginnen, die sie von der Arbeit effektiv verhindert. Et c'est là que GTD peut être utile pour s'organiser. Und das ist, wo GTD kann sinnvoll sein, sich zu organisieren.
khrys khrys said, gesagt,
Wrote on Schrieb am août 14, 2007 @ 12:06 14. August 2007 @ 12:06
Ce n'est pas vraiment imposer mes conditions … c'est faire comprendre que trop c'est trop. Das ist nicht wirklich meine Bedingungen auferlegen ... ist zu verstehen, dass genug genug ist. Si un “non” frontal n'est pas envisageable, il ya plein de facons de le faire comprendre, a travers des suggestions, de bonnes excuses, une demonstration claire, une demande d'aide (ca peut etre un collegue), etc. Wenn "Nein" vor nicht möglich ist, es gibt viele Möglichkeiten, deutlich zu machen, durch Vorschläge für gute Entschuldigungen, ein klarer Beweis, eine Beihilfe beantragt (es ein Kollege sein kann), etc.. Si avec tout ca, le chef en question refuse toujours (pas de chance), alors faites le travail (avec GTD si vous voulez), et faites en sorte qu'au moins le credit vous revienne. Wenn mit diesen ist der führende Anbieter in Frage steht immer noch verweigert (nicht wahrscheinlich ist), dann die Arbeit (mit GTD wenn Sie möchten) und stellen Sie sicher, dass zumindest die Credit Sie zurück. Une autre solution est de prendre un arret-maladie pour surmenage (surtout si vous etes en bonne relation avec votre toubib). Eine andere Lösung ist es, einen Riegel vorschieben-Pressen (insbesondere, wenn Sie sind in einem guten Verhältnis mit Ihrem Arzt). Vous mettrez votre cher chef suffisament dans la merde pour qu'il y reflechisse a deux fois la prochaine fois. Sie legen Ihren Kopf teuer genug in der Scheiße, um sie beim nächsten Mal zweimal überlegen.
Si le probleme est simplement de savoir par ou commencer, alors il n'ya pas que le GTD comme methode pour s'en sortir. Wenn das Problem ist einfach zu wissen, wo ich anfangen soll, dann ist es nicht wie die GTD Methode, um über die Runden. Le GTD est trop vague (puisqu'il est general) pour vous aider sur votre sujet precis. Die GTD ist zu ungenau (wie es in der Regel ist), um Sie auf Ihrem bestimmten Thema. Perso, la premiere chose que je fais, c'est chercher qui a fait ce boulot avant, et demander des conseils. Me, das erste, was ich finde ist, wer hat diese Arbeit vor und beraten lassen. Il est presque impossible que vous soyez la seule personne sur Terre a avoir eu ce probleme. Es ist fast unmöglich, dass Sie der einzige Mensch auf der Erde zu haben dieses Problem schon sind. Et donc la solution a de grandes chances de se trouver sinon autour de vous, au moins sur Internet. Damit ist die Lösung hat eine gute Chance, um dich herum, wenn nicht, zumindest über das Internet.
Argancel Argancel said, gesagt,
Wrote on Schrieb am août 14, 2007 @ 15:26 14. August 2007 @ 15:26
lol Khrys, heureusement que tu es là, sinon on n'aurait pas de commentaire sur cet article! lol Khrys zum Glück sind Sie da, sonst würden wir keinen Kommentar zu diesem Artikel!
En fait je crois qu'on s'éloigne un peu trop du sujet en abordant le côté péjoratif de la productivité, le côté conflit entre le chef et ses subordonnés. In der Tat Ich denke, wir gingen ein wenig zu viel des Themas durch die Auseinandersetzung mit der abwertenden Seite der Produktivität, den späteren Konflikt zwischen dem Chef und seinen Untergebenen. C'est d'ailleurs la raison pour laquelle je n'ai pas mis le terme productivité dans le titre du blog, les français le voient toujours d'un mauvais oeil. Dies ist, warum ich nicht setzen den Begriff der Produktivität in den Titel des Blogs, die Französisch immer noch ein schlechtes Auge.
Tu sais il faut bien qu'il y ait un responsable. Sie wissen, es muss sein, dass es eine Gebühr. Et les chefs qui font mal leur boulot se font en général taper sur les doigts par leurs supérieurs. Und die politischen Führer, die ihren Job tun, sind in der Regel von ihren Vorgesetzten zu wehren.
Bien entendu, le monde n'est pas parfait, il ya des chefs charismatiques qui se font virer et des chefs tyranniques qui restent. Natürlich ist die Welt nicht perfekt ist, gibt es charismatischen Führer, Drehen und tyrannischen Führer, die bleiben.
En fait, tu vois, la méthode GTD s'adresse particulièrement aux chefs et directeurs de projet qui doivent avoir une vision assez complète des choses pour prendre des décisions pertinentes. In der Tat, wie Sie sehen, die GTD-Methode ist besonders für Manager und Projektleiter, die Ziel muss eine ziemlich vollständige Sicht auf die Dinge zu relevanten Entscheidungen zu treffen haben.
Evidemment, GTD n'a rien inventé et c'est plus un ensemble de conseils arrangés dans un pack. Offensichtlich hat GTD nichts erfunden und es ist mehr eine Reihe von Tipps in einer Packung angeordnet. Ce n'est pas non plus la solution à un problème précis bien évidemment puisque ce n'est qu'un cadre de travail. Dies ist nicht die Lösung für ein spezifisches Problem ist natürlich, da dies den Rahmen.
Pour ce qui est de chercher sur internet la solution à son problème. In Bezug auf die Internet-Lösung suchen, um ihr Problem. Ca peut être justement une des premières choses à faire pour réaliser un sujet à traiter. Es kann nur eines der ersten Dinge zu tun, um eine Geschichte Idee zu machen.
Mais quand je dis “c'est tout simplement le fait ne pas savoir par où commencer qui empêche de travailler efficacement”, je parle plutôt de déterminer à un instant donné la meilleure chose à faire pour faire avancer l'emsemble des sujets à traiter. Aber wenn ich sage, "es einfach nicht wissen, wo man beginnen, die sie von der Arbeit verhindert effektiv," Ich spreche vielmehr von der Bestimmung zu einem bestimmten Zeitpunkt das Beste, was zu tun, um die jüngeres Ensemble von Themen zu bewegen. Autrement dit, savoir quelle est la tâche de notre todo list qui est la plus pertinente à cet instant précis. Mit anderen Worten, was ist die Aufgabe unserer ToDo-Liste, dass die meisten in diesem Moment relevant. GTD conseille par exemple de trier selon le contexte, le temps disponible, l'énergie et la priorité du moment. GTD berät zB Sortierung nach Kontext zur Verfügung stehenden Zeit, Energie und Priorität des Augenblicks.
Julien Henzelin Julien Henzelin said, gesagt,
Wrote on Schrieb am août 15, 2007 @ 15:26 15. August 2007 @ 15:26
@Khrys : Je crois que tu l'as dit en ouverture c'est une question de culture. @ Khrys: Ich glaube, Sie sagten, die Eröffnung ist eine Frage der Kultur. Je pense que GTD est une sorte d'antinomie pour un Français, d'ailleurs si je ne fais erreur, tu dois l'être. Ich denke, dass GTD eine Art von Französisch Paradox ist jedoch, wenn ich mich irre, sollten Sie sein. Attention, je ne veux pas faire de généralité ici. Aufmerksamkeit, die ich nicht auf Allgemeinheit wollen hier. C'est juste une constatation. Es ist nur eine Feststellung.
Etant Suisse et travaillant normalement 42.5h/semaine et si on a des responsabilité, un peu plus. Da die Schweiz und 42.5h/semaine normal funktioniert, und wenn es hat eine Verantwortung, ein wenig mehr. Je dirai que notre vision est différente au niveau culturel et que pour un Américain, un Japonais ou un Suisse, il est claire que GTD est une méthode pour mieux gérer son temps de travail et augmenter ses loisirs. Ich würde sagen, dass unsere Vision auf der kulturellen Ebene ist anders und als Amerikaner, Japaner, oder der Schweiz, ist klar, dass GTD eine Methode zum besseren Umgang mit ihrer Arbeitszeit und Freizeit zu erhöhen ist.
En ce qui concerne les Français et leur vision poêtique de la vie, cette méthode est dérangeante parce que la question ne se pose pas au même endroit. In Bezug auf die Französisch und ihre poetische Vision des Lebens, ist diese Methode beunruhigend, weil die Frage nicht an der gleichen Stelle entstehen. Ce n'est pas vraiement “Comment vais-je augmenter mes loisirs et diminuer mon stress?” mais plutôt “Pourquoi devons-nous travailler autant, ne serait-il pas plus simple de travailler moins ou dû moins de diminuer le nombre de nos tâches pour un temps donné?” et je pense que c'est là la grande différence de nos visions respectives. Das ist nicht wirklich "Wie erhöhe ich meine freie Zeit und reduzieren Sie meinen Stress?", Sondern "Warum sollten wir so hart arbeiten, wäre es nicht einfacher, weniger zu arbeiten oder zumindest die Zahl unserer Aufgaben für eine bestimmte Zeit? "und ich denke, dass der große Unterschied in unseren jeweiligen Visionen ist.
A bon entendeur. Ein Wort zu den Weisen.
Julien Julien
Thomas Thomas said, gesagt,
Wrote on Schrieb am août 18, 2007 @ 7:37 18. August 2007 @ 7:37
Habitant au Japon, je serai vraiment heureux de pouvoir faire appliquer quelque bases du GTD à certaines personnes de mon entourage. Living in Japan, ich bin wirklich froh, in der Lage, einige Grundlagen der GTD, einige Menschen um mich herum gelten. Ici, la méthode, c'est plutôt, le «getting things done, even if it's non-productible». Hier ist die Methode, sondern die "Getting Things Done, auch wenn es nicht herstellbar.
Mais cette succession d'étapes pour arriver au bonheur et (donc?) à une productivité maximale me fait un peu peur. Aber diese Abfolge von Schritten zu erreichen Glück und (daher?) Um eine maximale Produktivität macht mir ein wenig Angst. Il y manque beaucoup de poésie, de carpe diem mais aussi simplement, du sytème D face à l'imprévu. Es fehlt viel Poesie, carpe diem, sondern einfach Syteme D des unerwartet.
Argancel Argancel said, gesagt,
Wrote on Schrieb am août 20, 2007 @ 11:11 20. August 2007 @ 11:11
Julien Henzelin : Julien Henzelin:
C'est intéressant de voir le point de vue d'un Suisse. Es ist interessant, um die Ansicht der Schweiz zu sehen.
Eh oui beaucoup de français ont cette vision poétique, douce France… Ja viele haben dieses Französisch poetische Vision, süße Frankreich ...
Thomas : c'est marrant, quand tu as posté le commentaire, tu n'avais pas lu celui de Julien, pourtant tu as employé le même terme “poésie”. Thomas: es ist komisch, wenn Sie den Kommentar gepostet, hast du nicht gelesen, daß von Julian, aber Sie verwenden den gleichen Begriff "Poesie".
Si j'ai bien compris, il faudrait donc créer une version poétique du système Getting Things Done, mais est-ce possible? Wenn ich es verstehe, müssen eine poetische Version der Getting Things Done System zu erstellen, aber ist es möglich? La poésie ne va-t-elle pas à l'encontre de l'efficacité personnelle? Poesie ist nicht gegen die persönliche Effektivität?
Thomas Thomas said, gesagt,
Wrote on Schrieb am août 21, 2007 @ 3:08 21. August 2007 @ 3:08
Effectivement, dans un souci d'économie de temps, je n'avais pas lu tous les commentaires In der Tat, im Interesse der Zeitersparnis habe ich nicht alle Kommentare lesen
Désolé. Bekümmert.
Je ne crois pas qu'une version poétique du GTD soit possible, en revanche, il faut se demander de quelle efficacité tu parles. Ich glaube nicht, eine poetische Version der GTD ist möglich, jedoch müssen wir uns fragen, wie effektiv Sie sprechen.
Est-ce l'efficacité qui apporte le bonheur ? Ist dies die Effizienz, daß das Glück bringt?
Pour en revenir à mon précédent commentaire et le Japon, je crois que le GTD ne me fait pas peur en tant que Français qui souhaite moins bosser mais en tant qu'employé au Japon où certaines règles de ce type sont appliquées sans y ajouter non pas de la poésie, mais du «bon sens». Um zu meinem vorigen Kommentar und Japan zurück, glaube ich, dass GTD nicht erschrecken mich als Französisch wollen weniger Unebenheiten, sondern als Angestellter in Japan, wo einige dieser Regeln sind ohne Zugabe nicht angewandt Poesie, sondern den "gesunden Menschenverstand".
Et sans «bon sens», difficile de savoir bien trier l'utile et l'inutile. Und ohne den "gesunden Menschenverstand" schwierig, auch die Art von nützlichen und unnützen wissen.
Julien Henzelin Julien Henzelin said, gesagt,
Wrote on Schrieb am août 24, 2007 @ 9:28 24. August 2007 @ 9:28
Pour faire suite à vos commentaires. In Bezug auf Ihre Kommentare. Je pense que nous ne devons pas être esclave de la méthode GTD, au contraire. Ich denke, wir sollten nicht zum Sklaven der GTD-Methode statt. Elle n'est là uniquement que pour nous permettre, de façon routinière, de se rendre compte que nous ne sommes plus “in control” et donc de remédier à cela avec plus de quiétude. Es ist nur da, um uns zu ermöglichen, routinemäßig, zu erkennen, dass wir nicht mehr "unter Kontrolle" und damit, dies mit mehr Ruhe zu beheben.
Comme le dit très justement Thomas, le côté Carpe Diem et système D ne doit pas disparaître mais il doit être une composante de notre “way of life”. Wie richtig gesagt hat Thomas, der Seite Carpe Diem und D System nicht verschwinden, sondern es muss im Rahmen unserer "way of life."
Pour ma part, j'ai plus de facilité à être concentré et créatif quand je sais que toutes les tâches (que j'ai promis de faire) sont dans mon système. Ich für meinen Teil finde ich es leichter, sich zu konzentrieren und kreativ zu sein, wenn ich weiß, dass alle Aufgaben, die (Ich habe versprochen, das machen) sind in meinem System. Cela laisse mon esprit vagabonder et trouver des solutions originales aux problèmes qui me sont posés. Auf diese Weise können meine Gedanken schweifen und finden kreative Lösungen für Probleme, die mir gestellt werden.
Le but de GTD, n'est pas de faire 56 tâches au lieu de 23 dans le même laps de temps. Der Zweck der GTD, ist nicht zu 56 anstelle von 23 im gleichen Zeitraum zu arbeiten. Mais plutôt de pouvoir profiter d gain de temps opéré sur les 33 tâches pour faire ce que nous n'avons plus le temps de faire dans nos sociétés modernes. Sondern nutzen die Zeit sparende Operation an der 33 Aufgaben zu tun, was wir mehr Zeit, um in unseren modernen Gesellschaften zu tun haben.
Testeur GTD said, GTD-Tester,
Wrote on Schrieb am août 28, 2007 @ 14:46 28. August 2007 @ 14:46
Toute méthode est bonne à prendre, à intégrer puis à rejeter, alors il n'en reste que l'essentiel. Jede Methode ist gut zu treffen, um zu integrieren und abzulehnen, wird die Tatsache, dass noch viel.
La question essentielle est la suivante : Est-ce que je suis dans un processus d'amélioration constante personnelle oui ou non ? Die zentrale Frage lautet: Ist das, was ich in einem Prozess der ständigen Verbesserung der persönlichen bin oder nicht?
Nota : je suis ulcéré de voir que certains brandissent encore l'arrêt maladie comme moyen de pression (c'est un acte complètement anti-social et cela décrédibilise ceux qui en bénéficie à juste titre !!). Hinweis: Ich bin verzweifelt, um zu sehen, dass einige noch schwingen die Kranken als Hebel (es ist ein Akt völlig asozial und diskreditiert diejenigen, die sie erhalten, zu Recht!).
Argancel Argancel said, gesagt,
Wrote on Schrieb am août 28, 2007 @ 18:07 28. August 2007 @ 18:07
@Testeur GTD : tout à fait d'accord. GTD @ Tester: stimme voll und ganz. L'essentiel est d'adapter la méthode à ses besoins en prenant garde de rester pragmatique. Der Schlüssel ist die Methode, um ihre Bedürfnisse anzupassen, wobei darauf zu bleiben pragmatisch. Ou ne pas l'utiliser si elle ne vous est pas utile. Oder benutzen Sie, wenn Sie nicht nützlich sind.
Evidemment je ne soutiens pas non plus l'abus des arrêts maladie, à moins que la charge de travail ait causé une réelle dépression. Natürlich unterstütze ich nicht den Missbrauch von Krankschreibungen, es sei denn, die Arbeitsbelastung eine echte Depression verursacht hat. Mais il faut être assez intelligent pour ne pas en arriver là. Aber wir müssen klug genug, nicht dorthin zu gelangen.
Ben said, Ben sagte,
Wrote on Schrieb am novembre 28, 2007 @ 19:21 28. November 2007 @ 19:21
Bonjour a tous, Hallo allerseits,
Profites de temps avant d'être occupé. Verbringen Sie Zeit, bevor sie serviert.
Profites de t'as santé avant la maladie. Holen Sie sich gesund, bevor Sie die Krankheit haben.
Profites de ton argent avant la pauvreté. Genießen Sie Ihr Geld vor Armut.
Profites de t'as jeunesse avant la vieillesse. Hat es Ihnen gefallen Jugend vor dem Alter.
Il y deux choses que l'homme néglige : sa santé et son temps. Es gibt zwei Dinge, daß der Mensch seine Gesundheit und Zeit vernachlässigt.
Ce sont des maximes de notre chère et tendre prophète Mohammed (Paix et bénédiction sur lui). Diese sind Maximen unseres lieben und lieben Propheten Muhammad (Friede sei mit ihm).
Lorsqu'on sera conscient de la valeur du TEMPS et de la chance qu'on a être on bonne santé, croyez-moi vous verrez la vie d'un autre oeil, car elle s'y courte…. Wann wird der Wert der Zeit und Glück, gesund zu sein hat, wissen, glauben Sie mir, Ihnen das Leben in einem anderen Licht zu sehen, wie sie es kurz ....
Cordialement. Mit besten Grüßen.
Argancel Argancel said, gesagt,
Wrote on Schrieb am novembre 29, 2007 @ 13:36 29. November 2007 @ 13:36
Merci pour ces paroles pleines de sagesse mon cher Ben. Vielen Dank für diese Worte der Weisheit, mein lieber Ben.
Moi ce que je n'aime pas c'est les gens qui ont tout et qui passent leur temps à se plaindre. Was ich nicht mag sind Menschen, die alles haben und verbringen ihre Zeit zu beklagen.
(d'ailleurs c'est ce que je suis en train de faire…;) mais bon vous comprenez ce que je veux dire) (übrigens, dass das, was ich tue ...), aber hey you know what I mean)
Toni said, , Sagte Toni,
Wrote on Schrieb am janvier 24, 2008 @ 8:40 24. Januar 2008 @ 8:40
Merci Ben… Voilà la poésie et la sagesse qui apaisent nos coeurs ! Ben danke ... Das ist die Poesie und Weisheit zu beruhigen unser Herz!
Je crois qu'avoir peur du GTD ou le mépriser ne présente pas grand intérêt. Ich denke, mit Angst vor der GTD oder verachten kein besonderes Interesse. Oui, il paraît être exigent à instaurer, surtout d'après ces 100 étapes. Ja, es scheint erforderlich, um festzustellen, vor allem von den 100 Stufen. Mais il me semble qu'elles comportent une dose d'humour comme si après tout l'essentiel était dans le livre. Aber es scheint, haben sie eine Portion Humor, als ob nach all den Schlüssel wurde in dem Buch.
En effet le GTD ne semble pas prétendre à remplacer la philosophie, la religion, ou l'art. In der Tat GTD scheint nicht so zu tun, Philosophie, Religion, Kunst oder zu ersetzen. On le voit bien : il n'est pas à la hauteur, c'est hors de question. Dies liegt auf der Hand: es ist nicht auf, steht außer Frage. Ce n'est qu'une méthode pour aider à prendre le contrôle de son activité quotidienne. Dies ist ein Weg, um die Kontrolle über ihre tägliche Arbeit.
Je suis musicien. Ich bin ein Musiker. J'ai besoin d'une auto-discipline de fer, sinon je suis mort. Ich brauche Selbst-Disziplin aus Eisen, sonst wäre ich tot bin. Et je vois tout de suite le bénéfice que je peux tirer de cette méthode pour améliorer ma pratique. Und ich sofort sehen den Vorteil, dass ich diese Methode in Anspruch nehmen kann meine Praxis zu verbessern.
Et si le terme productivité a aujourd'hui en France une connotation très spécialisée et exaspère certains d'entre nous, alors préférons les mots discipline, efficacité, rigueur. Und wenn der Begriff der Produktivität in Frankreich hat heute eine ganz besondere Konnotation und empört einige von uns, dann lieber das Wort Disziplin, Effizienz, Genauigkeit. Ça n'entre absolument pas en contradiction avec la passion, l'instinct et la créativité.. Es ist absolut nicht in Konflikt mit der Leidenschaft, Instinkt und Kreativität .. On est quand même plus malins que des robots ! Es ist noch schlauer als Roboter! On est sur Terre pour faire quelque chose de nos dix doigts -même si on en a que deux- et profiter du beau voyage ! Es gibt auf der Erde, um etwas für unsere zehn Finger zu tun, obwohl es nur zwei-und genießen Sie die schöne Reise!
Je ne sais pas si Baudelaire aurait adopté et adapté cette méthode, mais en tous cas, voici ce qu'il disait, de mémoire : “Le génie ? Ich weiß nicht, ob Baudelaire angenommen hatte und diese Methode angepasst, aber auf jeden Fall, hier ist was er sagte, aus dem Gedächtnis: "Genius? Ça consiste à s'asseoir six heures par jour à sa table de travail !” Es ist zu sechs Stunden am Tag an seinem Schreibtisch sitzen! "
Argancel Argancel said, gesagt,
Wrote on Schrieb am janvier 24, 2008 @ 9:54 24. Januar 2008 @ 9:54
@Toni : ton commentaire exprime exactement le but de cet article. @ Toni: Ihr Kommentar drückt genau den Zweck dieses Artikels.
Et il est vrai que beaucoup de gens ne comprennent pas que les gens qui ont du génie ne sont pas forcément nés avec. Und es ist wahr, dass viele Leute nicht verstehen, dass Menschen, die Genies sind nicht unbedingt mit denen sie geboren sind.
Quel genre de musique pratiques-tu? Welche Art von Musik hörst du die Praxis umzusetzen?
Toni said, , Sagte Toni,
Wrote on Schrieb am février 20, 2008 @ 1:32 20 Februar 2008 @ 1:32
@Argancel : j'adore le Swing, Charlie Christian, Django Reinhardt, Wes Montgomery… relax ! @ Argancel: Ich liebe Swing, entspannen Charlie Christian, Django Reinhardt, Wes Montgomery ...! Et si tu veux, écoute donc l'une des plus fabuleuses sections rythmiques de l'histoire du Jazz, celle de Count Basie ! Und wenn Sie wollen, dann hören Sie auf einem der sagenhaften Rhythmusgruppe in Jazz-Geschichte, die von Count Basie! Avec son guitariste fétiche : Freddie Green. Mit seiner Gitarre Fetisch: Freddie Green. http://www.freddiegreen.org http://www.freddiegreen.org
L'amour et la rigueur… Peace ! Die Liebe und Disziplin ... Peace!
Argancel Argancel said, gesagt,
Wrote on Schrieb am février 20, 2008 @ 8:09 20 Februar 2008 @ 8:09
@Toni : guitariste donc? @ Toni: Gitarrist dann? J'avoue ne pas bien connaître ces artistes même si j'ai déjà entendu leur nom, mais il faudra que je prenne un moment pour les découvrir. Ich gebe zu, ich weiß nicht, diese Künstler auch wenn ich ihren Namen hörte, aber ich muß einen Moment Zeit nehmen, sie zu entdecken.
Pour ma part, j'affectionne beaucoup les origines du jazz avec le blues et le ragtime. Ich für meinen Teil Ich mag die vielen Entstehung des Jazz mit Blues und Ragtime.