Voici donc la suite de l'inventaire des sections de mon organiseur , dont la première partie est déjà parue à Hier ist das Ergebnis der Bestandsaufnahme Teil meiner Veranstalter, dessen erster Teil bereits veröffentlicht in cette adresse Diese Adresse . .
Après l' agenda , les wish-lists et les routines , nous avons : Nach dem Kalender, Wunschlisten und Routinen, haben wir:
Section 4 : Les check-lists Abschnitt 4: Checklisten
Les check-lists que j'utilise sont des listes de choses à prévoir ou à faire en vue d'un événement particulier. Die Checklisten, die ich verwende, sind Listen von Dingen zu tun oder sorgen für ein besonderes Ereignis. Dans sa forme la plus simple, on peut par exemple créer une check-list pour se rappeler des affaires à amener pour aller à la plage (histoire de ne pas oublier la crème solaire). In seiner einfachsten Form können wir eine solche Checkliste zu erinnern, schaffen Unternehmen bringen an den Strand (die Geschichte nicht vergessen, die Sonnencreme zu gehen).
Mais on peut aussi rajouter plus de détails, comme ce qui doit se passer pendant et après l'événement. Aber Sie können auch Details, wie, was sollte während und nach der Veranstaltung geschehen. L'exemple le plus courant étant la check-list pour organiser une réunion , qui peut se rédiger de la façon suivante : Das bekannteste Beispiel ist die Checkliste für die Organisation einer Tagung, die schreiben, wie man folgendermaßen vor:
Avant : Vorher:
-Envoyer un email de rappel au groupe des intervenants, en précisant la date, l'heure, le sujet et les documents que chacun devra fournir Senden Sie eine E-Mail-Erinnerung für die Gruppe der Betroffenen, einschließlich der Datum, Uhrzeit, Betreff und Dokumente, werden jeweils
-Vérifier la disponibilité du projecteur pour le jour J -Prüfen Sie die Verfügbarkeit der Projektor für den großen Tag
etc… usw. ...
Pendant : In:
-Rappeler l'ordre du jour Passwort-Agenda
-Faire les présentations entre les intervenants si nécessaire Make-Präsentationen aus den Lautsprechern, wenn notwendig
etc… usw. ...
-Préciser la date de la prochaine réunion -Legen Sie den Termin der nächsten Sitzung
Après : Nachher:
-Rédiger un compte rendu de la réunion -Bereiten Sie eine Zusammenfassung des Treffens
Tout ceci permet d'être plus relax et de s'assurer contre les imprévus pour un résultat plus professionnel. All dies kann mehr entspannt sein und Versicherung gegen unvorhergesehene Ergebnisse professioneller. Evidemment, l'exemple des réunions n'est pas très complexe, contrairement à ce que ça donnerait pour un mariage ou une conférence . Natürlich ist ein solches Treffen nicht sehr komplex, im Gegensatz zu dem, was geschehen würde, zu einer Hochzeit oder Tagung.
Comme on peut le voir, la rédaction des check-lists n'est pas très différente des routines, on aurait pu les mettre dans la même section en fait. Wie Sie sehen können, Ausarbeitung Checklisten ist nicht viel anders Routinen, hätte man sie im gleichen Abschnitt in der Tat stellen. La différence notable étant que pour les check-list, on parle d'événements plus ponctuels, donc moins enclins à entrer dans la catégorie des habitudes. Der bemerkenswerte Unterschied ist, dass für die Checkliste, sie, die Ereignisse zeitnah und daher weniger wahrscheinlich, dass innerhalb der Muster fallen bezieht.
Section 5 : Idées inspirantes Abschnitt 5: inspirierende Ideen
Dans cette section, je note toutes les idées qui m'interpellent ou qui correspondent à mes valeurs. In diesem Abschnitt stelle ich fest, alle Ideen, die mich oder meine Werte vertreten. Il peut s'agir de : Es kann sein:
- Situations ou réflexions marrantes : j'aime bien me rappeler de ces moments de franche rigolade où tout le monde est plié de rire. - Funny Situationen oder Meinung: Ich mag diese Momente echter Spaß daran erinnern, wenn alle in Lachen gebogen. Les noter, c'est une façon pour moi d'étudier le processus humoristique et de m'inspirer pour créer des dérivés. Die Note ist eine Möglichkeit für mich, den Prozess der inspirierende und humorvolle mit Derivaten zu erstellen zu studieren. A Madagascar, quelques situations insolites, bien que dramatiques, m'avaient ainsi marquées, parmi lesquelles : In Madagaskar, markiert ein paar ungewöhnliche Situationen, obwohl dramatisch, auch mir, einschließlich:
-Les plaques d'égoût en pleine route sont souvent dérobées pour être revendues aux ferrailleurs et jamais remplacées, du coup, il arrive que les voitures tombent à l'intérieur, surtout en saison des pluies -Die Einstiegöffnung in der Mitte der Straße für den Wiederverkauf oft gestohlen werden an die Händler Schrott und nie ersetzt, plötzlich passiert es, dass Autos im Inneren fallen, besonders in der Regenzeit
-Il n'est pas rare de voir des camions attendre patiemment dans une rue étroite que le pousse-pousse de devant (évidemment chargé comme un mulet) arrive tout doucement à la prochaine intersection -Es ist nicht ungewöhnlich für Lkw geduldig in einer engen Straße warten, wie die Rikscha vor (natürlich wie ein Maultier geladen) kommt langsam bis zur nächsten Kreuzung
- Citations : par citation, je veux dire une façon d'exprimer une idée de manière concise et efficace. - Zitate: durch Zitate, ich meine, ein Weg, um eine Idee auszudrücken kurz und effektiv. Donc ce sera non seulement des citations qu'on trouve classiquement dans les livres ou les discours, mais aussi de certaines personnes de mon entourage. So wird dies nicht nur Zitate, die traditionell in Pfund oder Reden, sondern auch einige Leute um mich herum. Par exemple voici quelques euphémismes capables d'éviter bien des tensions dans le monde professionnel : Zum Beispiel sind hier einige Euphemismen in der Lage, viele der Spannungen in der Berufswelt zu vermeiden:
“Tout le monde n'est peut-être pas de cet avis” - pour atténuer le refus d'une affirmation de quelqu'un qui la présente comme une évidence "Jeder ist vielleicht nicht zustimmen" - um die Verweigerung einer Forderung von jemandem, der als selbstverständliche präsentiert mildern
“Ce n'est pas un problème, c'est une affaire à traiter.” - pour dédramatiser la difficulté inhérente à un problème "Das ist kein Problem, ist eine Angelegenheit zu behandeln." - Um die Schwierigkeit verbundenen Probleme zu dramatisieren
“Je ne l'apprécie pas” - pour dire : je ne le supporte pas… "Ich schätze es nicht" - sagen, dass ich nicht unterstützen ...
“Je vais un peu te bousculer” - pour dire : toutes les spécifications du projet sur lequel tu travaille sont à revoir "Ich bin ein wenig aufgeregt you" - zu sagen, alle Spezifikationen des Projekts auf dem Sie arbeiten, sind zu überarbeiten 
- Mantras (ou crédo) : les mantras sont des règles de vie en accord avec nos valeurs qu'on aime à appliquer chaque jour. - Mantras (oder Religion) Mantras sind Regeln des Lebens im Einklang mit unseren Werten, die wir gerne für jeden Tag. Par exemple, moi qui suis plutôt fonceur, je suis plutôt en accord avec les quelques citations suivantes : Zum Beispiel bin ich ziemlich schwer-Hitter, ich bin ganz in Übereinstimmung mit den wenigen folgenden Zitate:
“Si tout semble sous contrôle, alors vous n'allez certainement pas assez vite” -Mario Andretti "Wenn alles scheint unter Kontrolle, dann bist du sicher nicht schnell genug" Mario Andretti
“Pour éviter les concours de circonstances, je crée des opportunités” - Bruce Lee "Um Zufall zu vermeiden, erstelle ich Chancen" - Bruce Lee
- Anecdotes et leçons de vie : ici, je note comment certaines règles de sagesse s'appliquent dans la vie réelle. - Anekdoten und Lektionen des Lebens hier, stelle ich fest, wie bestimmte Regeln gelten Weisheit im wirklichen Leben. Parfois ce sont des histoires lues dans des livres, ou bien des choses qui me sont arrivées ou qui sont arrivées à d'autres. Manchmal sind sie in Geschichten zu lesen Bücher oder Dinge, die mir passiert sind oder die auf andere kommen.
Ainsi récemment, je lisais un petit fascicule sur l' estime de soi qui citait le bowling comme évaluation grandeur nature du niveau d'estime de soi des enfants. Also vor kurzem las ich eine kleine Broschüre über die Selbstachtung, die die Bewertung als Maßstab Bowling Niveau der Selbstachtung der Kinder zitiert. Les plus confiants savaient prendre du recul sur un mauvais tir et savaient même en rire. Je mehr davon überzeugt zu wissen, Schritt zurück von einem schlechten Schlag und wusste selbst lachen. Tandis que d'autres le prenaient tout de suite personnellement et déclinaient les parties suivantes, préférant être spectateurs. Während andere nahm ihn sofort und persönlich sinkende folgenden Teilen, lieber Zuschauer zu sein.
Section 6 : Dreamstorming Abschnitt 6: Dreamstorming
J'ai créé cette section un peu comme un exercice de créativité . Ich habe diesen Abschnitt als eine Übung in Kreativität. Il s'agit d'imaginer ce qu'il se passerait dans des situations extrêmes . Es ist sich vorzustellen, was in extremen Situationen passieren. Un peu comme un écrivain de fiction, j'y décris les conséquences bonnes ou mauvaises de cette nouvelle façon de voir le monde, et je regarde dans la société actuelle ce qui se rapproche le plus de cette situation. So wie ein Erzähler, beschreibe ich die Folgen, gut oder schlecht ist diese neue Art die Welt zu sehen, und ich sehe in der heutigen Gesellschaft, die am nächsten an dieser Situation. Ca me permet de mieux comprendre certaines questions éthiques actuelles. Es erlaubt mir, besser einige aktuelle ethische Fragen zu verstehen.
J'y aborde par exemple le thème futuriste de la téléportation : Ich sprach das Thema dieser futuristischen Teleportation:
Imaginez qu'on puisse se rendre n'importe où quand on le veut, ce serait fantastique! Stellen Sie sich vor Sie könnten überall hingehen, wenn Sie es wollen, wäre es fantastisch! On pourrait aller acheter les meilleurs produits là où ils se trouvent, se faire un week-end sur une île paradisiaque ou à Pampelune pour faire la fête. Wir könnten und kaufen Sie die besten Produkte, wo immer sie sind, nehmen Sie ein Wochenende auf einer Insel Paradies oder nach Pamplona für das Festival. Mais en même temps, les guerres seraient aussi beaucoup plus dures à gérer… Quant au plus proche équivalent actuel : ça pourrait bien être les jets privés. Aber zur gleichen Zeit, sind Kriege auch viel schwieriger zu handhaben ... Was die nächste aktuelle gleichwertig: Es könnte durchaus sein Privatjet.
Section 7 : Idées de projets Abschnitt 7: Projekt-Ideen
Chacun de nous a de temps en temps un petit éclair de génie (ou crois en avoir un Jeder von uns hat von Zeit zu einer kleinen Flash of Genius Zeit (oder Glaube an ein
) : des moments d'inspiration où on a l'impression d'avoir découvert quelquechose de nouveau, un nouveau produit, un nouveau business, etc. ): Momente der Inspiration, wo man hat den Eindruck, etwas Neues, ein neues Produkt, neue Geschäftsmodelle, etc. entdeckt. Il est important alors de bien s'en rappeler pour que ça ne reste pas qu'un coup de tête. Es ist dann sehr wichtig, sich daran zu erinnern, dass sie nicht bleiben, eine Laune. Le projet ne sera sans doute pas mâture tout de suite et nécessitera de nombreux raffinement et de nombreuses recherches sur l'internet. Das Projekt wird wahrscheinlich noch nicht ausgereift sofort und wird viele Verbesserungen und umfangreiche Recherchen im Internet erfordern. Mais tant que l'euphorie de la découverte nous inspire, autant noter les idées qui nous passent par la tête! Aber inspiriert wie die Euphorie der Entdeckung uns, notieren Sie Ideen, wie wir durch den Kopf gehen!
Donc dans cette partie, je note précisément ce que serait ce projet, le contenu qui serait proposé, et le nom du site qui en découlerait. Also in diesem Teil, stelle ich fest, was genau dieses Projektes ist es, Inhalte, die vorgeschlagen wird, und der Name der Website, die folgt. Parfois je regarde si le nom de domaine est disponible, quels mots clef s'y rapportent et s'il ya déjà des concurrents. Manchmal habe ich prüfen, ob die Domain noch frei ist, was Schlüsselwörter damit zusammenhängenden und wenn es bereits Wettbewerber. J'en parle aussi un peu autours de moi. Ich habe auch ein wenig über mich. Mais pour être franc, il est rare que j'aille plus loin (étude du marché, création d'une maquette, etc), surtout faute de temps… Aber um ehrlich zu sein, es kommt selten vor, weiter zu gehen (Marktforschung, Schaffung eines Modells, etc.), was hauptsächlich auf Zeit ...
Section 8 : Collections Abschnitt 8: Sammlungen
Je me sers de cette section pour regrouper des collections d'astuces autour d'un même thème, glanées au fur et à mesure de mes recherches sur l'internet, ou de mes expériences dans la vie réelle. Ich Sie in diesem Abschnitt zusammen Sammlung von Tipps, um ein gemeinsames Thema, wie meine Forschungen über das Internet oder meine Erfahrungen im realen Leben entnommen zu bringen. C'est une façon d'alimenter ma créativité. Es ist eine Möglichkeit, meine Kreativität zu ernähren. Ensuite, lorsque je suis chez moi, je peux au choix structurer tout cela sous forme de cartes mentales (mind maps) ou garder la liste telle quelle. Dann, als ich zu Hause bin, kann ich auswählen, um alle diese Form der mentalen Landkarten (Mind Maps) zu organisieren und die Liste ist so zu halten.
Ce brainstorming me sert assez régulièrement pour l'écriture d'articles. Das Brainstorming dient mir ziemlich regelmäßig für das Schreiben von Artikeln.
Section 9 : Mémorisation Abschnitt 9: Memory
Pour entraîner ma mémoire, je consigne ici des textes à apprendre par coeur . Zu meinem Gedächtnis trainieren, halte ich hier die Texte auswendig zu lernen. Ce peut être des chansons, des sketches, des histoires ou des affirmations motivantes. Er kann Lieder, Sketche, Geschichten oder motivierende Aussagen. Ce sont souvent des textes courts en raison de la taille limitée des pages et pour ne pas trop surcharger l'organiseur. Die Texte sind oft kurz, weil der begrenzten Größe der Seiten und nicht zu überwältigend Veranstalter.
Section 10 : Buts / Objectifs Abschnitt 10: Ziele / Ziele
Avoir toujours avec soi la liste des buts qu'on a dans la vie est une bonne manière de vérifier que chacune de nos activités est alignée avec nos priorités à long terme. Immer haben Sie eine Liste der Ziele, die wir im Leben ist ein guter Weg, um sicherzustellen, dass jeder unser Geschäft mit unseren langfristigen Prioritäten ausgerichtet ist. Pour chacun des buts on pourra indiquer les divers moyens qui permettent de le réaliser : les activités à pratiquer et les connaissances à acquérir. Für jedes Ziel können Sie die verschiedenen Mittel, durch die es zu erreichen: Maßnahmen zur Praxis und die Kenntnis geben. Et en fonction du contexte où on vit, on pourra choisir tel ou tel moyen en fonction des ressources qu'on a à disposition. Und je nach dem Kontext, in dem wir leben, können wir eine bestimmte Art und Weise wählen Sie innerhalb der Ressourcen, die wir haben, zur Verfügung. Parfois, certains buts resteront au point mort : par exemple si je veux devenir un champion de surf, pas facile de m'entraîner en habitant à Nice Manchmal werden einige Ziele blockiert werden, z. B., wenn ich zu einem Meister des Surfens nicht leicht, durch das Leben in Nizza Zug
. . Cette liste sera donc très pratique pour se remettre en question et décider éventuellement d'aller vivre ailleurs. Diese Liste wird nützlich sein, zu hinterfragen und gegebenenfalls beschließen, woanders zu leben.
Section 11 : Carnet d'adresses Abschnitt 11: Adressbuch
A la fin de l'organiseur se trouve un carnet d'adresses classique avec un index par ordre alphabétique. Am Ende des Veranstalters ist ein traditionelles Adressbuch mit einem Index in alphabetischer Reihenfolge. Je m'efforce de le synchroniser plus ou moins régulièrement avec mon téléphone pour ne pas être pris au dépourvu en cas de perte. Ich versuche zu synchronisieren mehr oder weniger regelmäßig mit meinem Handy zu vermeiden, dass unvorbereitet im Falle von Verlust.
Conclusion Fazit
Voilà, vous savez tout à propos de mon organiseur . Nun wissen Sie alles über meinen Organizer. Finalement, comme vous pouvez le voir, il va bien au delà des classiques fonctions d'organisation qu'on peut trouver dans la méthode Schließlich, wie Sie sehen, es geht weit über die herkömmlichen organisatorischen Funktionen, die in der Methode gefunden werden können Getting Things Done Getting Things Done , puisqu'il incorpore des fonctions de prise de note, d'introspection, d'entraînement à la créativité et à la mémorisation. Da es enthält die Funktionen von Notizen, Introspektion, fahren Sie Kreativität und Gedächtnis. Evidemment, cette structure qui fonctionne pour moi devra sans doute être adaptée en fonction de vos besoins. Natürlich funktioniert diese Struktur für mich wahrscheinlich angepasst werden, um Ihre Bedürfnisse anzupassen.
A présent, vous pouvez partager vos réactions dans les commentaires, et je serais intéressé d'en savoir plus sur votre système d'organisation : Utilisez-vous un organiseur papier ou électronique? Jetzt können Sie Ihre Reaktionen in den Kommentaren, und ich würde gerne mehr über Ihr System der Organisation kennen: Verwenden Sie eine Papier-oder elektronischer Organizer? Quelle méthodologie suivez-vous? Welche Methode folgen Sie? Comment se présentent vos sections? Wie sind Ihre Ansichten?