Nouvelle année, nouvel organiseur (2/2) Año nuevo, nuevo organizador (2 / 2)
Voici donc la suite de l'inventaire des sections de mon organiseur , dont la première partie est déjà parue à Este es el resultado de la sección de inventario de mi agenda, cuya primera parte ya está publicada en el cette adresse Esta dirección de . .
Après l' agenda , les wish-lists et les routines , nous avons : Después de que el calendario, listas de deseos y rutinas, tenemos:
Section 4 : Les check-lists Sección 4: Listas de
Les check-lists que j'utilise sont des listes de choses à prévoir ou à faire en vue d'un événement particulier. Las listas de control que uso son listas de cosas que hacer o establecer un evento en particular. Dans sa forme la plus simple, on peut par exemple créer une check-list pour se rappeler des affaires à amener pour aller à la plage (histoire de ne pas oublier la crème solaire). En su forma más simple, podemos crear esa lista de comprobación para recordar traer empresas a ir a la playa (la historia no se olvide el protector solar).
Mais on peut aussi rajouter plus de détails, comme ce qui doit se passer pendant et après l'événement. Pero también puede agregar los detalles como lo que debería ocurrir durante y después del evento. L'exemple le plus courant étant la check-list pour organiser une réunion , qui peut se rédiger de la façon suivante : El ejemplo más común es la lista de comprobación para la organización de una reunión, que se puede escribir como sigue:
Avant : Antes:
-Envoyer un email de rappel au groupe des intervenants, en précisant la date, l'heure, le sujet et les documents que chacun devra fournir -Enviar un recordatorio por correo electrónico al grupo de partes interesadas, incluyendo la fecha, tiempo, materia y los documentos que proporcionará a cada
-Vérifier la disponibilité du projecteur pour le jour J -Verifique la disponibilidad de proyector para el gran día
etc… etc ...
Pendant : Durante:
-Rappeler l'ordre du jour -Recordar la Agenda
-Faire les présentations entre les intervenants si nécessaire -Realizar presentaciones de los oradores en caso necesario
etc… etc ...
-Préciser la date de la prochaine réunion -Definir la fecha de la próxima reunión
Après : Después de:
-Rédiger un compte rendu de la réunion -Elaborar un resumen de la reunión
Tout ceci permet d'être plus relax et de s'assurer contre les imprévus pour un résultat plus professionnel. Todo esto puede ser más relajado y seguro contra imprevistos resultados más profesionales. Evidemment, l'exemple des réunions n'est pas très complexe, contrairement à ce que ça donnerait pour un mariage ou une conférence . Obviamente, estas reuniones no es muy complejo, al contrario de lo que sucedería a una boda o una conferencia.
Comme on peut le voir, la rédaction des check-lists n'est pas très différente des routines, on aurait pu les mettre dans la même section en fait. Como puede ver, la elaboración de listas de verificación no es rutinas muy diferentes, se podría haber puesto en la misma sección en la realidad. La différence notable étant que pour les check-list, on parle d'événements plus ponctuels, donc moins enclins à entrer dans la catégorie des habitudes. La diferencia notable es que para la lista de verificación, se refiere a los acontecimientos más oportuna y por lo tanto menos probabilidades de caer dentro de los patrones.
Section 5 : Idées inspirantes Sección 5: Inspiring Ideas
Dans cette section, je note toutes les idées qui m'interpellent ou qui correspondent à mes valeurs. En esta sección, tomo nota de todas las ideas que me interesan o representar a mis valores. Il peut s'agir de : Puede ser:
- Situations ou réflexions marrantes : j'aime bien me rappeler de ces moments de franche rigolade où tout le monde est plié de rire. - Situaciones divertidas o pensamientos: me gusta recordar esos momentos de auténtica diversión cuando todo el mundo se dobla de risa. Les noter, c'est une façon pour moi d'étudier le processus humoristique et de m'inspirer pour créer des dérivés. La nota es una manera para que yo estudiara el proceso de inspirar y humor para crear productos derivados. A Madagascar, quelques situations insolites, bien que dramatiques, m'avaient ainsi marquées, parmi lesquelles : En Madagascar, algunas situaciones inusuales, aunque dramático, me marcó, así, incluyendo:
-Les plaques d'égoût en pleine route sont souvent dérobées pour être revendues aux ferrailleurs et jamais remplacées, du coup, il arrive que les voitures tombent à l'intérieur, surtout en saison des pluies -La boca de inspección en el centro de la carretera son a menudo robados para su reventa a los chatarreros y no sustituye, de repente, sucede que los vehículos caigan en el interior, especialmente en temporada de lluvias
-Il n'est pas rare de voir des camions attendre patiemment dans une rue étroite que le pousse-pousse de devant (évidemment chargé comme un mulet) arrive tout doucement à la prochaine intersection -No es raro que los camiones que esperar pacientemente en una calle estrecha como el rickshaw en frente (obviamente cargado como una mula) viene lentamente hasta la siguiente intersección
- Citations : par citation, je veux dire une façon d'exprimer une idée de manière concise et efficace. - Cotización: por la citación, me refiero a una forma de expresar una idea concisa y eficaz. Donc ce sera non seulement des citations qu'on trouve classiquement dans les livres ou les discours, mais aussi de certaines personnes de mon entourage. Así que esto no sólo las citas que tradicionalmente en los libros o discursos, sino también a algunas personas a mi alrededor. Par exemple voici quelques euphémismes capables d'éviter bien des tensions dans le monde professionnel : Por ejemplo, aquí hay algunos eufemismos capaz de evitar muchas de las tensiones en el mundo profesional:
“Tout le monde n'est peut-être pas de cet avis” - pour atténuer le refus d'une affirmation de quelqu'un qui la présente comme une évidence "Todo el mundo es tal vez no están de acuerdo" - para mitigar la negación de un reclamo de alguien que se presenta como una evidente
“Ce n'est pas un problème, c'est une affaire à traiter.” - pour dédramatiser la difficulté inhérente à un problème "Esto no es un problema es una cuestión a tratar." - Para dramatizar la dificultad inherente a un problema
“Je ne l'apprécie pas” - pour dire : je ne le supporte pas… "Yo no lo apreciamos" - a decir que no apoyo ...
“Je vais un peu te bousculer” - pour dire : toutes les spécifications du projet sur lequel tu travaille sont à revoir "Estoy un poco molesto que" - a saber, todas las especificaciones del proyecto en el que está trabajando en la revisión ![]()
- Mantras (ou crédo) : les mantras sont des règles de vie en accord avec nos valeurs qu'on aime à appliquer chaque jour. - Mantras (o credo) mantras son normas de vida de acuerdo con nuestros valores que nos gusta aplicar todos los días. Par exemple, moi qui suis plutôt fonceur, je suis plutôt en accord avec les quelques citations suivantes : Por ejemplo, soy bastante pesado hits, estoy bastante de acuerdo con las pocas citas siguientes:
“Si tout semble sous contrôle, alors vous n'allez certainement pas assez vite” -Mario Andretti "Si todo parece bajo control, entonces usted no está seguro que va lo suficientemente rápido" Mario Andretti
“Pour éviter les concours de circonstances, je crée des opportunités” - Bruce Lee "Para evitar la coincidencia, yo creo oportunidades" - Bruce Lee
- Anecdotes et leçons de vie : ici, je note comment certaines règles de sagesse s'appliquent dans la vie réelle. - Anécdotas y lecciones de la vida aquí, tomo nota de cómo se aplican ciertas normas de la sabiduría en la vida real. Parfois ce sont des histoires lues dans des livres, ou bien des choses qui me sont arrivées ou qui sont arrivées à d'autres. A veces son historias que se leen en los libros, o cosas que me han ocurrido o que han llegado a los demás.
Ainsi récemment, je lisais un petit fascicule sur l' estime de soi qui citait le bowling comme évaluation grandeur nature du niveau d'estime de soi des enfants. Así que recientemente leí un pequeño libro sobre la autoestima que citó a la valoración del nivel de la escala de bolos autoestima de los niños. Les plus confiants savaient prendre du recul sur un mauvais tir et savaient même en rire. El más confianza saber dar un paso atrás de un mal tiro y ni siquiera sabía reír. Tandis que d'autres le prenaient tout de suite personnellement et déclinaient les parties suivantes, préférant être spectateurs. Mientras que otros lo llevó de inmediato y personalmente disminución siguientes partes, que prefieren ser espectadores.
Section 6 : Dreamstorming Sección 6: Dreamstorming
J'ai créé cette section un peu comme un exercice de créativité . He creado esta sección sólo como un ejercicio de creatividad. Il s'agit d'imaginer ce qu'il se passerait dans des situations extrêmes . Es de imaginar lo que ocurriría en situaciones extremas. Un peu comme un écrivain de fiction, j'y décris les conséquences bonnes ou mauvaises de cette nouvelle façon de voir le monde, et je regarde dans la société actuelle ce qui se rapproche le plus de cette situation. Así como un escritor de ficción, que describen la consecuencias, buenas o malas esta nueva forma de ver el mundo, y espero en la sociedad actual que más se acerque a esta situación. Ca me permet de mieux comprendre certaines questions éthiques actuelles. Esto me permite entender mejor algunas cuestiones éticas actuales.
J'y aborde par exemple le thème futuriste de la téléportation : I abordó el tema de teletransporte futurista como:
Imaginez qu'on puisse se rendre n'importe où quand on le veut, ce serait fantastique! Imagínese que usted puede ir a cualquier sitio cuando usted lo desea, sería fantástico! On pourrait aller acheter les meilleurs produits là où ils se trouvent, se faire un week-end sur une île paradisiaque ou à Pampelune pour faire la fête. Podríamos ir y comprar los mejores productos dondequiera que estén, tomar un fin de semana en una isla paradisíaca o de Pamplona para la fiesta. Mais en même temps, les guerres seraient aussi beaucoup plus dures à gérer… Quant au plus proche équivalent actuel : ça pourrait bien être les jets privés. Pero, al mismo tiempo, las guerras son también mucho más difícil de manejar ... En cuanto al equivalente más cercano actual: bien podría ser el jet privado.
Section 7 : Idées de projets Sección 7: Ideas de Proyectos
Chacun de nous a de temps en temps un petit éclair de génie (ou crois en avoir un Cada uno de nosotros de vez en cuando, un pequeño destello de genio (o creen en tener un
) : des moments d'inspiration où on a l'impression d'avoir découvert quelquechose de nouveau, un nouveau produit, un nouveau business, etc. ): Los momentos de inspiración donde se tiene la impresión de haber descubierto algo nuevo, un nuevo producto, nuevos negocios, etc. Il est important alors de bien s'en rappeler pour que ça ne reste pas qu'un coup de tête. Es entonces muy importante recordar que no siguen un capricho. Le projet ne sera sans doute pas mâture tout de suite et nécessitera de nombreux raffinement et de nombreuses recherches sur l'internet. El proyecto probablemente no madura de inmediato y requerirá muchos refinamientos y una amplia investigación en el Internet. Mais tant que l'euphorie de la découverte nous inspire, autant noter les idées qui nous passent par la tête! Pero a medida que la euforia del descubrimiento nos inspira, anotar las ideas a medida que pasan por la cabeza!
Donc dans cette partie, je note précisément ce que serait ce projet, le contenu qui serait proposé, et le nom du site qui en découlerait. Así que en esta parte, observo precisamente lo que este proyecto es, el contenido que se propone y el nombre del sitio que sigue. Parfois je regarde si le nom de domaine est disponible, quels mots clef s'y rapportent et s'il ya déjà des concurrents. A veces miro a si el dominio está disponible, ¿qué palabras clave relacionadas con ella y si ya hay competidores. J'en parle aussi un peu autours de moi. Yo también hablar un poco sobre mí. Mais pour être franc, il est rare que j'aille plus loin (étude du marché, création d'une maquette, etc), surtout faute de temps… Pero para ser sinceros, es raro que ir más lejos (investigación de mercado, la creación de un modelo, etc), principalmente debido al tiempo ...
Section 8 : Collections Sección 8: Colecciones
Je me sers de cette section pour regrouper des collections d'astuces autour d'un même thème, glanées au fur et à mesure de mes recherches sur l'internet, ou de mes expériences dans la vie réelle. Puedo usar esta sección para reunir las colecciones de consejos en torno a un tema común recogido Como mi investigación en el Internet, o de mis experiencias en la vida real. C'est une façon d'alimenter ma créativité. Es una manera de alimentar a mi creatividad. Ensuite, lorsque je suis chez moi, je peux au choix structurer tout cela sous forme de cartes mentales (mind maps) ou garder la liste telle quelle. Entonces, cuando estoy en casa, puedo elegir para organizar todo este tipo de mapas mentales (mapas mentales) y mantener la lista como está.
Ce brainstorming me sert assez régulièrement pour l'écriture d'articles. Esta reflexión me sirve bastante regularidad para escribir artículos.
Section 9 : Mémorisation Sección 9: Memoria
Pour entraîner ma mémoire, je consigne ici des textes à apprendre par coeur . Para entrenar a mi memoria, puedo grabar aquí para aprender textos de memoria. Ce peut être des chansons, des sketches, des histoires ou des affirmations motivantes. Puede ser canciones, parodias, cuentos o las declaraciones de motivación. Ce sont souvent des textes courts en raison de la taille limitée des pages et pour ne pas trop surcharger l'organiseur. El organizador de los textos suelen ser cortos, debido al tamaño limitado de páginas y no demasiado abrumador.
Section 10 : Buts / Objectifs Sección 10: Metas y Objetivos
Avoir toujours avec soi la liste des buts qu'on a dans la vie est une bonne manière de vérifier que chacune de nos activités est alignée avec nos priorités à long terme. Siempre tenga con usted una lista de objetivos que tenemos en la vida es una buena manera de comprobar que cada uno de nuestro negocio está alineado con nuestra prioridades a largo plazo. Pour chacun des buts on pourra indiquer les divers moyens qui permettent de le réaliser : les activités à pratiquer et les connaissances à acquérir. Para cada objetivo, se puede indicar los distintos medios por los que para lograrlo: las actividades para practicar y adquirir conocimientos. Et en fonction du contexte où on vit, on pourra choisir tel ou tel moyen en fonction des ressources qu'on a à disposition. Y dependiendo del contexto en el que vivimos, que podemos elegir de una manera particular dentro de los recursos que tenemos disponibles. Parfois, certains buts resteront au point mort : par exemple si je veux devenir un champion de surf, pas facile de m'entraîner en habitant à Nice A veces, algunos de los objetivos se mantendrá estancado, por ejemplo, si quiero ser un campeón de surf, no son fáciles de entrenar por vivir en Niza
. . Cette liste sera donc très pratique pour se remettre en question et décider éventuellement d'aller vivre ailleurs. Esta lista será muy útil para impugnar y decidir, a vivir en otra parte.
Section 11 : Carnet d'adresses Sección 11: Libreta de direcciones
A la fin de l'organiseur se trouve un carnet d'adresses classique avec un index par ordre alphabétique. Al final de la organizadora es una libreta de direcciones tradicional, con un índice en orden alfabético. Je m'efforce de le synchroniser plus ou moins régulièrement avec mon téléphone pour ne pas être pris au dépourvu en cas de perte. Intento sincronizar más o menos regular con el teléfono para evitar ser tomados por sorpresa en caso de pérdida.
Conclusion Conclusión
Voilà, vous savez tout à propos de mon organiseur . Ahora ya lo sabes todo acerca de mi organizador. Finalement, comme vous pouvez le voir, il va bien au delà des classiques fonctions d'organisation qu'on peut trouver dans la méthode Por último, como se puede ver, va mucho más allá de las funciones tradicionales de organización que se puede encontrar en el método de Getting Things Done Getting Things Done , puisqu'il incorpore des fonctions de prise de note, d'introspection, d'entraînement à la créativité et à la mémorisation. Ya que incorpora las funciones de toma de notas, de conciencia, la formación en la creatividad y la memoria. Evidemment, cette structure qui fonctionne pour moi devra sans doute être adaptée en fonction de vos besoins. Obviamente, esta estructura que funciona para mí, probablemente será adaptado a sus necesidades.
A présent, vous pouvez partager vos réactions dans les commentaires, et je serais intéressé d'en savoir plus sur votre système d'organisation : Utilisez-vous un organiseur papier ou électronique? Ahora usted puede compartir sus reacciones en los comentarios, y me interesaría saber más acerca de su sistema de organización: ¿Utiliza un papel o un organizador electrónico? Quelle méthodologie suivez-vous? ¿Qué metodología se sigue? Comment se présentent vos sections? ¿Cómo son sus puntos de vista?
Tags: Etiquetas: agenda Calendario , , brainstorming Lluvia de ideas , , but propósito , , cartes mentales mapas mentales , , créativité Creatividad , , Getting Things Done Getting Things Done , , GTD GTD , , inspiration inspiración , , introspection Introspección , , leçons Lecciones , , liste lista , , mémoire Memoria , , organisation organización , , organiseur Organizador , , projets proyectos , , réunion reunión , , sagesse sabiduría
Articles similaires (en théorie) : Al igual que (en teoría):
Nouvelle année, nouvel organiseur (1/2) Año nuevo, nuevo organizador (1 / 2)
Meilleurs Voeux 2009 Feliz Año Nuevo 2009
Dossier hipster PDA (1ère partie) : Organiseur électronique ou papier? Archivo hipster PDA (parte 1): Organizador electrónico o en papel?
Getting Things Done bientôt disponible en français! Hacer las cosas pronto disponible en francés!
Il ya un an sur C'éclair! Hace un año en este hilo! - août 2007 - Agosto de 2007







tnalias tnalias said, dicho,
Wrote on Escribió el janvier 26, 2009 @ 16:47 26 de enero 2009 @ 16:47
merci pour l'article. gracias por el artículo. pour ma part, je m'organise sur un agenda électronique mais il n'offre pas une palette d'outils si diversifiées… Por mi parte, yo puedo organizar una PDA, pero no ofrece una paleta de herramientas tan diversas ...
je vais essayer d'appliquer quelques méthodes que vous pratiquez Voy a tratar de aplicar algunos métodos que usted practica
Mary said, María dijo:
Wrote on Escribió el janvier 28, 2009 @ 13:22 28 de enero 2009 @ 13:22
Amusant : on m'a offert un mini filofax pour Noël ! Funny: me ofrecieron un mini filofax para Navidad! Je suppose qu'il y avait là un message Supongo que había un mensaje
Je pensais justement enrichir mon tout-nouveau-tout-beau agenda avec quelques plannings et feuilles que j'aurais acheté mais vu sa taille c'est difficile : il me faudra mettre la main à la patte *le note dans son agenda* Estaba pensando enriquecer mi totalmente nuevo-todo-el calendario bonito con unas pocas hojas y calendarios que he comprado, pero dado su tamaño es difícil, debo poner la mano a la pata * notas en su diario *
De plus je ne savais pas trop quoi mettre en plus. Además no estaba seguro de qué poner en más.
J'ai récemment laissé tomber les agenda électroniques et autres applications GTD sur mac ( bien que certaines soient absolument magnifiques ! ) malgré les ouvertures automatiques et toutes astuces, j'ai souvent des périodes où je n'ouvre ni l'ordinateur ni l'agenda. Recientemente abandonó el programa y otras aplicaciones electrónicas GTD en Mac (aunque algunos son absolutamente hermosos!) Pese a la apertura automática y todos los consejos, yo muchas veces cuando abro el ordenador o bien la orden del día. Entre les 2 j'ai plus de chance d'ouvrir un agenda que l'ordinateur. Entre los 2 tengo más oportunidad de abrir un calendario de ese equipo. Il m'est apparu plus évident d'étoffer un agenda que de surcharger mon disque dur et d'apprendre autant de méthode de travail. Me parecía más evidente de desarrollar una agenda que la sobrecarga de mi disco duro y aprender tanto el método de trabajo.
Du coup j'ai combiné mon mini-filofax à un agenda moleskine d'une semaine par page et une page de note : ainsi tout est là. Así que junto a mi mini-filofax un diario de piel de topo de una semana por página y una página de notas: todo está bien allí.
Le mini me permet de rester à jour rapidement et d'avoir un carnet d'adresse ( je déteste le téléphone et le mien est toujours en rade ) Mini me permite estar al día rápidamente y tener una libreta de direcciones (Odio el teléfono y el mío es aún albergan)
Et le grand moleskine me donne l'espace nécessaire pour les notes, les dessins, les listes, les projets, etc… je regrette même qu'il n'y est pas un carnet d'adresse intégré au moleskine ! Y la gran piel de topo me da el espacio necesario para las notas, dibujos, listas, proyectos, etc ... Incluso me lamento de que no hay una libreta de direcciones integrada con piel de topo!
Kayman said, Kayman dijo,
Wrote on Escribió el janvier 31, 2009 @ 23:10 31 de enero 2009 @ 23:10
Bravo pour la customization d'un organiser de base, qui a le mérite d'être modulable et économique. Bravo por la personalización de una organización de base, que tiene el mérito de ser flexible y económica.
Comme d'autres l'ont dit ici et là, ce n'est pas l'outil qui importe, mais de construire son propre système, que ce soit confortable et robuste. Como han dicho otros aquí y allá, esto no es la herramienta que importa, sino para construir su propio sistema, que es cómodo y resistente.
Si j'ai bien vu c'est un modèle type “pocket” 12 x 8 cm, dont tous les fabricants proposent des variantes, du célèbre Filofax au confidentiel Time System, en passant par Quo Vadis, Exacompta, Oberthur et j'en passe. Si yo lo vi una norma "de bolsillo" 12 x 8 cm, que todos los fabricantes ofrecen variaciones de la famosa confidencial filofax hora del sistema, de Quo Vadis, Exacompta, Oberthur y así sucesivamente .
Dans le même esprit existent des versions en 17 x 10 cm, en A5 et même A4. En el mismo sentido hay versiones en 17 x 10 cm, A4 o A5.
Les avantages : facile à ouvrir, facile à lire, pas de panne. Ventajas: fácil de abrir, fácil de leer, no un fracaso. Les inconvénients : on remplit, on remplit, et à force ça pèse dans la poche ou le sac. Desventajas: llenar, rellenar, y la fuerza que pesa en el bolsillo o bolso. Et pas de sauvegarde simple, en cas de perte cela peut être catastrophique. Y no simple copia de seguridad en caso de pérdida que puede ser catastrófico.
Pour ma part, j'ai à peu près tout essayé. Por mi parte, he intentado casi todo. Le Time System A5 (super pointu mais pas adapté à la mobilité du commercial, et totalement inutilisable en cocktail ou à la plage !!!). La A5 la hora del sistema (super agudo, pero no se adaptan a la movilidad de los negocios, y totalmente inutilizable o un cóctel en la playa !!!). Les agendas simples + les carnets de notes (ça vole de partout). El diario simple + cuadernos (que vuela por todas partes). Les différents formats. Los diferentes formatos. Le gros problème était le carnet d'adresses, raturé, surchargé, à recopier chaque 1er janvier, ou à mettre sur excel et à imprimer en petit (très petit…). El gran problema era la libreta de direcciones, tachado, sobrecargado, para copiar todos los 1 de enero, o para establecer la excelencia y de impresión ...). (muy pequeño pequeño
Et un jour, je me suis lancé : j'ai acheté un Palm (j'en suis à mon 3ème, un Tréo combinant téléphone + organiser). Y un día comencé: He comprado una Palm (estoy en mi 3 ª, un teléfono Treo + bodega). Il m'a fallu 3 mois pour me détacher de mon agenda papier. Me tomó 3 meses para separarme de mi diario de papel. Mais aujourd'hui, rien ne me ferait changer. Pero hoy, no cambiaría nada a mí. Un seul appareil à la ceinture. Un único dispositivo en el cinturón. Rien dans les poches. Nada en los bolsillos. Free as a bird. Libre como un pájaro. Pas de gomme pour changer un RV. N la goma para cambiar un RV. Une alarme pour les anniversaires et les échéances, même dans x années. Una alarma para los cumpleaños y fechas límite, incluso en x años. 1400 contacts dans mon carnet d'adresses, modifiables sans effort, avec un espace de notes pour l'historique. 1400 contactos en mi libreta de direcciones, modificable sin esfuerzo, con espacio para notas para la historia. Un nombre potentiellement illimité de mémos que j'utilise pour toutes mes listes et catégories. Un número potencialmente ilimitado de las notas que yo uso para todos mis listas y categorías. Plus des images. Más imágenes. Plus ma comptabilité. Además mis cuentas. Plus une version lisible de mes tableurs excel si j'ai besoin de les consulter lors d'un RV. Más versión legible de mi hoja de cálculo excel, así que necesito ver en un RV. Plus les lignes de métro et les itinéraires, une calculatrice, un appareil photo, un dictaphone, un jeu d'échecs, etc… Tout ceci sauvegardé sous forme numérique, et récupérable en quelques minutes. Más líneas de metro y las rutas, una calculadora, una cámara, una grabadora, un juego de ajedrez, etc ... Todo esto guarda en formato digital, y se recuperó en pocos minutos. Ne fait pas le café, toutefois… No comprar café, pero ...
Cela dit, j'ai toujours à portée de main un mini calepin pour prendre des notes, ou pour transmettre une info à un interlocuteur. Dicho esto, yo siempre llegar a un mini portátil para tomar notas, o para transmitir información a una persona que llama. Par ailleurs, je n'ai pas voulu m'abonner au web et au mail sur mon Palm (sinon je ne ferais rien d'autre de mes journées !). Además, yo no suscribirse a la web y de correo electrónico en mi Palm (o yo no haría nada más con mi vida!).
Et quand je veux travailler sur un nouveau projet, je fais comme tant d'autres depuis des centaines d'années : je prends une feuille de papier et un crayon, au calme, sans machine et sans me stresser. Y cuando estoy trabajando en un nuevo proyecto, como muchos otros por cientos de años: Tengo una hoja de papel y un lápiz, en silencio y sin una máquina sin hacer hincapié en mí.
Argancel Argancel said, dicho,
Wrote on Escribió el février 1, 2009 @ 16:46 1 de febrero 2009 @ 16:46
Merci pour vos commentaires. Gracias por tus comentarios.
@tnalias : @ Tnalias:
Si tu veux rester au format électronique, avec un logiciel flexible, tu peux essayer Si usted desea permanecer en formato electrónico, con software flexible, puede intentar Essential PIM Essential PIM , la version gratuite est tout à fait fonctionnelle et j'en suis très content. La versión gratuita es totalmente funcional y estoy muy feliz.
@mary : @ María:
Ton système se rapproche du miens donc. Su sistema está cercana a la mía entonces.
L'embêtant avec un carnet d'adresse pour le Moleskine, c'est qu'il ne serait pas modulaire. El problema con una libreta de direcciones de Moleskine es que no es modular.
@kayman : @ Kayman:
Oui le choix du Palm Tréo semble tentant. Si la elección de la Palm Treo parece tentador. je m'y mettrai peut-être un jour. Estaría tal vez un día. Comme tu le soulignes, l'embêtant est encore au niveau de la saisie. Como usted dice, las molestias aún se encuentra en la entrada. J'aimerais qu'on invente un jour un système compact aussi efficace que les claviers de taille normale. Yo inventé que un día un sistema compacto tan efectivo como completo teclado de tamaño.
tnalias tnalias said, dicho,
Wrote on Escribió el février 1, 2009 @ 18:24 1 de febrero 2009 @ 18:24
Merci pour la suggestion Arganciel Gracias por la sugerencia de Arganciel
J'espère que c'est compatible avec windows mobile. Espero que sea compatible con Windows Mobile.
tnalias tnalias said, dicho,
Wrote on Escribió el février 1, 2009 @ 18:27 1 de febrero 2009 @ 18:27
Je viens d'aller voir le site web du programme. Acabo de ir a ver el sitio web del programa. Après avoir vu les screenshots du logiciel, je me demande quelle est la différence avec outlook ? Después de ver las capturas de pantalla del software, me pregunto cuál es la diferencia con Outlook? Est-ce plus complet ? ¿Es más completa?
Merci encore pour la suggestion et excellente fin de week-end. Gracias de nuevo por la excelente propuesta, y al final del fin de semana.
Argancel Argancel said, dicho,
Wrote on Escribió el février 1, 2009 @ 22:20 1 de febrero 2009 @ 22:20
@tnalias : en fait, ce n'est pas un logiciel de messagerie comme Outlook, moi j'utilise gmail pour cela et donc je n'en ai pas l'utilité. @ Tnalias: de hecho, no un cliente de correo como Outlook, uso mi Gmail para esto, así que no necesita.
Il ne fonctionne pas non plus sur Mobile à priori, je crois qu'il peut seulement se synchronier avec un ipaq ou un palm. No funciona en móviles a priori, creo que sólo puede ser synchronier una iPAQ o de palma.
Mais si ça t'intéresse toujours, tu peux regarder la présentation que j'ai faite dans Pero aún si estás interesado, puedes ver la presentación que hice en la cet article Este artículo
Kayman said, Kayman dijo,
Wrote on Escribió el février 2, 2009 @ 12:12 2 de febrero 2009 @ 12:12
@ Argancel : je doute qu'on mette au point un jour un système de saisie facile pour les PDA. @ Argancel dudo que desarrollar un día un sistema de entrada fácil para PDAs. La raison est purement physique : la taille et la forme des doigts ! La razón es puramente física: el tamaño y la forma de los dedos! Mais en fait c'est un faux problème, il suffit de s'y habituer. Pero en realidad es un falso problema, sólo se acostumbra a ella. Sur mon précédent palm j'avais uniquement le clavier virtuel (difficile au début). En mi palma última vez que tuve sólo el teclado (difícil de superar). Le clavier du Tréo m'a demandé quelques jours d'adaptation, maintenant ça va viiite. El teclado de la Treo me pidió unos días de adaptación, ahora se Viiite. Quand il a fallu passer de l'écriture manuelle au clavier du PC ça m'a pris plus de temps Cuando tuvo que pasar de la escritura a mano en el teclado de la PC que me llevó más tiempo de
A noter que palm va sortir le “PRE”, présenté comme une alternative crédible à l'i-phone. Tenga en cuenta que Palm lanzará el "PRE", presentado como una alternativa creíble a la i-phone. A voir sur le site : une très belle présentation. Características del sitio: una bella presentación. Le grand avantage c'est que l'un ou l'autre NE TOURNENT PAS sur Winmobile !!! La gran ventaja es que o bien no funcionan con Symbian! Dans le même genre il ya le célèbre Blackberry. En la misma línea es el famoso Blackberry.
Si tu veux essayer sans te prendre la tête, tu peux trouver des Tréo récents pas chers (avec OS Palm uniquement, surtout pas winmobile). Si quieres probar, sin que el plomo, usted puede encontrar las últimas Treo baratos (con Palm OS solamente, no en su mayoría WinMobile). Cela te permettra de tester la machine et le logiciel palm desktop, simple et robuste. Esto le permite probar la máquina y el software Palm Desktop, simple y robusto. Tu peux aussi aller voir le site palmattitude.org, il ya un max d'infos et d'applications. También puede visitar el sitio palmattitude.org, hay un máximo de información y aplicaciones.
Mary said, María dijo:
Wrote on Escribió el février 18, 2009 @ 17:12 18 de febrero 2009 @ 17:12
Je débarque 15 jours plus tard mais ça m'a rappeler la première tentative de PDA de Apple : le Newton. Llegué a 15 días más tarde, pero me hizo recordar el primer intento de Apple PDA: el Newton.

Il y en a un encore en état de marche à la maison et ça reste géant ( autant la taille que la technologie vue l'époque ) Hay todavía en el trabajo en casa y todavía enormes (tanto en tamaño y tecnología para la época)
A l'époque Newton-chéri apprenait votre écriture ! En la época de Newton-preciados aprendido la letra! Si ça c'est pas de la prise de note facile Si eso no es fácil tomar notas
Ceci étant, vos histoires de clavier me rappelle que la prochaine version du firmware de l'iPhone intègrera le clavier horizontale sur pratiquement toutes les applications. Dicho esto, sus historias teclado me recuerda que la versión de firmware del iPhone se integrará el teclado horizontal en prácticamente todas las aplicaciones.
J'ai eu l'occasion de tester l'iPhone comme organisateur et c'était pas mal. Tuve la oportunidad de probar el iPhone como un organizador y no resultó herido. Comme à l'habitude de la pensée de Steve, c'est la base du petit professionnel. Como siempre pensó Steve fue la base de la pequeña empresa. Un agenda, des notes, un carnet d'adresse ( avec note ) et internet ( ah et le téléphone … on l'oublie parfois ) Un calendario, notas, libreta de direcciones (con notas) y de Internet (oh, y el teléfono ... a veces nos olvidamos)
Dans l'ensemble il fait bien l'affaire mais reste incomplet pour un véritable professionnel. En general, es de hecho el caso, pero sigue siendo incompleta para un verdadero profesional. A moins d'avoir de minime besoin ou d'aimer le minimalisme A menos que tenga poca necesidad o amantes del minimalismo
Et toujours pas de café … Y todavía no hay café ...
Quant au carnet d'adresse moleskine : il n'ya malheureusement que 2 versions chez moleskine. En cuanto a la libreta de direcciones Moleskine: lamentablemente sólo hay 2 versiones con piel de topo. Soit une toute petite additionnelle qui vient avec un petit agenda. Ya sea un pequeño adicional que viene con un pequeño calendario. Soit le carnet d'adresse en tant que tel. La libreta de direcciones como tal. Mais avoir 3 carnets c'est trop. Pero tiene 3 libros es suficiente.
Je m'attendais, bêtement et naïvement, à une grande version du carnet en achetant l'agenda grand format. Yo había esperado, tonta e ingenuamente, a una versión grande de la obra mediante la compra de calendario de gran formato. Ca laissait la place suffisante pour quelques notes en plus des contacts. Se dejó espacio suficiente para que algunas notas más de los contactos.