C'éclair! Thread! passe à la vitesse supérieure goes into high gear

Serveur dédié

Si vous suivez régulièrement le blog, vous vous serez peut-être rendu compte en chargeant cette page que l'affichage est plus rapide . If you follow the blog regularly, you will perhaps be realized by loading this page as the display is faster. Et pour cause : je viens en effet de passer à un hébergement plus performant de type serveur dédié . And because I am indeed moving to a more powerful hosting dedicated server type. Ou devrais-je dire semi-dédié, car c'est un serveur privé virtuel . Or should I say semi-dedicated, because it is a virtual private server.

Le changement est assez radical puisque jusqu'ici (c'est à dire depuis un peu plus de deux ans), C'éclair! The change is radical enough as far (ie from a little over two years) Thread! tournait encore sur l'offre premier prix de mon hébergeur : le pack perso initial de 1&1. yet turned on the first offer price of my host: the initial personal pack 1 & 1. C'était un hébergement mutualisé où beaucoup d'utilisateurs partagent la même machine.  Donc le blog était à la merci des pics de fréquentation qui ralentissaient le chargement des pages. It was a shared hosting where many users share the same machine. So the blog was to thank you for attendance spikes that slowed the loading of pages.

Le problème est désormais résolu avec cet hébergement : les ressources de ma machine sont maintenant distribuées de manière rigoureuse. The problem is now solved with this accommodation: the resources of my machine are now distributed rigorously. Et personne ne peut plus empiéter sur ma mémoire RAM ou ma bande passante. And nobody can interfere with my RAM or my bandwidth.

Pour vous donner une idée, voici le comparatif de quelques caractéristiques clés des deux types d'hébergement : To give you an idea, here is the comparison of some key characteristics of the two types of accommodation:

Avant : Before:

pack perso initial Me original pack

(sous Linux) (Linux)

Après : After:

serveur privé virtuel XL Virtual Private Server XL

(sous Linux) (Linux)

Espace disque Disk Space 2,5 Go 2.5 GB 20 Go 20 GB
Trafic/mois Traffic / month 100 Go 100 GB illimité Unlimited
Mémoire RAM RAM non garantie Unsecured 512 Mo 512 MB
Taille maximale de la base de données Maximum size of the database 100 Mo 100 MB illimitée unlimited
Bande passante Bandwidth N/A N / A 100 Mbps 100 Mbps
Autre Other accès ssh, tâches planifiées avec cron, … ssh access, scheduled tasks with cron, ...
Prix Price 1,99 euros ht/mois 1.99 euros HT / month 19,99 euros ht/mois 19.99 euros HT / month

Comme vous le voyez, le prix s'en ressent. As you can see, the price is affected. Mais soyons clairs : rester avec un pack premier prix, ça aurait été réaliser de fausses économies. But let's be clear: stay with a prize pack, it was make false economies. J'ai entendu récemment cette belle citation de Maslow : I recently heard this wonderful quote from Maslow:

Tout ressemble à un clou pour qui ne possède qu'un marteau Everything looks like a nail that has a hammer

Bien que dans son contexte original, cette citation soit utilisée pour stigmatiser la déformation professionnelle , je pense qu'elle peut aussi vouloir dire qu'il faut une large palette d'outils pour pouvoir visualiser les problèmes de plusieurs manières, et ainsi les résoudre plus facilement. Although in its original context, the quotation is used to stigmatize the professional deformation, I think it may also mean that you need a wide range of tools to visualize problems in several ways, and thus solve more easily.

Ce nouveau pack d'hébergement va m'aider en ce sens à étendre ma marge de manoeuvre en ce qui concerne ma présence sur l'internet.  En plus de gagner du temps avec un système plus performant. This new hosting package will help me in this direction to extend my flexibility regarding my presence on the Internet. In addition to saving time with a more efficient system.

On peut le voir aussi comme un engagement fort vis-à-vis de vous, les lecteurs. This can be seen also as a strong commitment vis-à-vis you, the readers. Je réinvesti ici une part importante des profits du blog. I reinvested by a significant profit blog. Et j'espère que vous saurez apprécier les bénéfices qui en découleront. And I hope you will enjoy the benefits that will result.

Etes-vous webmaster? Are you a Webmaster?

Si vous êtes vous aussi intéressé par un hébergement 1&1 et que vous voulez m'aider à financer mon propre hébergement. If you too are interested in hosting 1 & 1 and you want me to pay my own accommodation. Je vous invite à acheter votre pack via ce lien : I invite you to purchase your package via this link:

Commander un hébergement à 1&1

Je pourrai vous guider ensuite à faire vos premiers pas dans le forum C'éclair sur le sujet suivant spécialement créé pour l'occasion : I can then guide you to your first steps in the C'éclair forum on the topic created specially for the occasion: premiers pas avec un serveur dédié Started with a dedicated server . .

Qu'en pensez-vous? What do you think?

Avez-vous constaté une amélioration de la vitesse de chargement du site depuis le passage au nouveau pack d'hébergement? Have you noticed a speed improvement of loading the site since the changeover to the new hosting package? Pour les webmasters : hésitez-vous encore à passer à un hébergement de type serveur dédié? Webmaster: Do you still hesitate to go to accommodation type dedicated server?

J'attends vos réactions dans les commentaires! I await your response in the comments!

Tags: Tags:

Articles similaires (en théorie) : Like (in theory):
Création du blog Creating the Blog
Devenez fan de C'éclair! Become a fan of this Thread! sur facebook on facebook
Apprendre et partager des packs de cartes mémoire avec Anki (+mémorisation d'un jeu de cartes à jouer) Learn and share packages of memory cards with Anki (+ memorization of a deck of playing cards)
Il ya un an sur C'éclair! A year ago on this Thread! - mai 2008 - May 2008
Il ya un an sur C'éclair! A year ago on this Thread! - septembre 2008 - September 2008

16 commentaires 16 comments » "

  1. Olivier Olivier said, said,

    Wrote on Wrote on août 11, 2009 @ 9:30 August 11, 2009 @ 9:30

    Belle initiative. Belle initiative.
    J'espère que les nouvelles capacités disponibles vont appeler du trafic. I hope that the new capabilities available will draw traffic.

  2. babelkot babelkot said, said,

    Wrote on Wrote on août 11, 2009 @ 15:18 August 11, 2009 @ 15:18

    Effectivement 10 X plus cher,mais la vitesse est au rendez-vous… 10 X actually more expensive, but the speed with go ...

  3. Christophe Christophe said, said,

    Wrote on Wrote on août 11, 2009 @ 15:53 August 11, 2009 @ 15:53

    Je donne mon avis concernant mon cas. I give my opinion on my case. Pour ma part, malgré 500k affichages mensuels, je préfère rester sur du mutualisé notamment pour ne pas avoir à me soucier de la maintenance logicielle de la machine… For my part, despite monthly 500k views, I prefer to stay on shared hosting including not having to worry about software maintenance of the machine ...
    Par contre effectivement la réactivité de ton serveur fait envie par rapport à ce que j'ai ! By cons actually responsiveness of your server is like compared to what I have! Une des choses que je suis en train d'étudier pour mon cas est de mettre en place un système de cache de pages plutôt que de passer sur du serveur virtuel privé. One of the things I'm studying for my case is to establish a system cache pages rather than spend on virtual private server.

  4. Argancel Argancel said, said,

    Wrote on Wrote on août 11, 2009 @ 16:29 August 11, 2009 @ 16:29

    @Tous : merci pour vos commentaires @ All: thank you for your comment

    @Christophe : il est vrai qu'il vaut mieux rester sur du mutualisé si on ne veut pas se casser la tête avec la config. @ Christophe: indeed it is better to stay on shared hosting if you do not want to break the head with the config.
    Pour part, il m'a fallut une bonne semaine pour me familiariser avec mon nouveau pack. In part, it took me a good week to familiarize myself with my new pack. Et encore je connaissais déjà Linux. And yet I knew Linux.
    C'est pour cela que je propose un peu d'aide dans That is why I propose a little help in le forum Forum si d'autres veulent s'y mettre. If others want to get started.
    Pour info, le site C'éclair! FYI, the site Thread! oscille actuellement entre 45k et 50k pages vues par jour, donc ça n'était pas absolument nécessaire que je passe à du dédié. currently ranges between 45k and 50k page views a day, so it was not absolutely necessary that I go to the dedicated. Mais je crois que c'est une bonne chose d'avoir un site rapide pour que les visiteurs reviennent, surtout en ce qui concerne le forum. But I think it's a good thing to have a fast site that visitors return, especially as regards the forum.
    Et puis on sait jamais si j'ai envie par exemple de faire du rapid developpement en rails, ou d'autres choses exotiques, j'ai toute la souplesse nécessaire pour le faire! And then you never know if I want to make such rapid development in the rails, or other exotic things, I have all the flexibility to do it!

  5. Mohamed said, Mohamed said,

    Wrote on Wrote on août 11, 2009 @ 17:12 August 11, 2009 @ 17:12

    sage décision qui tombe à pic wise decision that falls steeply
    c'est un peu comme les vêtements des enfants it's like children's clothes
    on peut pas rester sur du 5 ans pour longtemps can not stay on from 5 years to long
    quand on grandit, cela occasionne des frais… when it grows, it involves expenses ...
    C'est pour la bonne cause : les lecteurs doivent être à l'aise pour rester dans ce blog For good reason: readers should be comfortable to stay in this blog
    en souhaitant la prochaine étape (serveur méga puissant) quand le besoin en trafic s'en fera sentir hoping the next step (mega powerful server) when the need arises traffic

    Cordialement Best regards

  6. remy66 said, remy66 said,

    Wrote on Wrote on août 12, 2009 @ 11:30 August 12, 2009 @ 11:30

    J'ai l'impression que l'url sans les www fonctionne, mais avec, ça ne redirige pas bien. I have the impression that the url without the www works, but, it does not redirect well.
    Ce n'était pas le cas avant me semble t il. This was not the case before I think he says.
    Du coup quand j'arrive depuis google, j'ai eu l'impression que le site était en maintenance. So when I google since I had the impression that the site was in maintenance.

    Pour le reste, Oui, c'est vraiment plus agréable. For the rest, yes, it's really enjoyable.
    Bravo, bravo, bravo Bravo, bravo, bravo

  7. Argancel Argancel said, said,

    Wrote on Wrote on août 12, 2009 @ 12:55 August 12, 2009 @ 12:55

    @remy66 : merci pour la remarque sur les www, c'est corrigé à présent. remy66 @: thank you for the comment on the www, it's corrected now.
    Les adresses commençant par www sont transformées automatiquement en version non-www Addresses beginning with www are automatically converted into non-www version

  8. Cedric Cedric said, said,

    Wrote on Wrote on août 12, 2009 @ 14:34 August 12, 2009 @ 14:34

    Merci pour le retour! Thank you for returning!

    45k pages par jours ou par mois? 45k pages per day or per month?

    Tu penses qu'il faut ce tourner vers ce type d'hébergement à partir de quel trafic? You think that this should turn to this type of accommodation from which traffic?

    20€/mois c'est vite rentabilisé! 20 € / month it quickly pays off! C'est 10% de mon CA mensuel. That's 10% of my monthly sales.

    Tu vas sûrement monter dans le SERP Google puisque ton blog répond mieux dorénavant You'll surely get into the Google SERP since your blog is more responsive now :)

  9. Argancel Argancel said, said,

    Wrote on Wrote on août 12, 2009 @ 15:44 August 12, 2009 @ 15:44

    45k par mois 45k per month ;)

    Avant j'ai fait jusqu'à 80k en septembre dernier et ça tenait toujours bon. Before I made up to 80k in September and it was always good. Donc tu vois j'avais encore de la marge,même avec un pack premier prix. So you see I was still room, even with a prize pack.

    Si on a les compétences Linux, je pense qu'il est bon de s'y mettre dès qu'on en a les moyens :). If we have the Linux skills, I think it is good to get started as soon as you can afford:). En particulier si on fait tourner un forum, car si c'est trop lent, les utilisateurs vont vite se lasser. Especially if you spin a forum, because if it's too slow, users will quickly get tired.

    Pour Google ça serait sympa qu'ils prennent ça en compte, avant j'étais en pagerank 5 et je suis tombé à 4 il ya quelques mois. For Google it would be nice to take it into account before I was pagerank 5 and I fell to 4 several months ago. Trop peu d'articles repris je pense. Too few items listed I think.

  10. Cedric Cedric said, said,

    Wrote on Wrote on août 12, 2009 @ 17:26 August 12, 2009 @ 17:26

    Comment tu expliques une telle baisse de trafic? How do you explain such a drop in traffic? Moins d'articles? Fewer stories?

    Le PR n'est pas lié à la fréqence de publication. The PR is not related to the fréqence publication. Soit tu as été légèrement pénalisé par Google soit ils ont renforcé leur algorythme. Either you were slightly penalized by Google or they have strengthened their algorithm. Quoiqu'il en soit le PR est utilie uniquement lorqu'il s'agit de traiter avec des régies publicitaires. Whatever the PR is only useful when applied to deal with advertising. D'un point de vu SERP, ça ne joue pas. On a given SERP, it does not play. PR4 c'estd éjà bon. PR4 c'estd ejd good. Je suis pénalisé depuis près d'un an (de 4 à 0) mais je suis toujours bien classé dans google. I am penalized for nearly a year (4 to 0) but I'm still rank well in google.

    Google prend certainement la rapidité dus erveur dans son calcul de positionnement Google is certainly due erver speed when calculating positioning :)

    D'ici un an je me vosi bien passer sur un serveur dédier mais je n'ai pas envie de faire trop de technique. Within a year I Vosí well pass on a dedicated server but I do not want to be too technical. Tu dois faire quoi en Linux sur le serv? You have to do anything in Linux on the server? Il nya pas al possibilité de faire des MAJ automatiquement? Your search did not al opportunity to SHIFT automatically?

  11. Gilles said, Gilles said,

    Wrote on Wrote on août 12, 2009 @ 18:10 August 12, 2009 @ 18:10

    Je ne comprend pas grand chose à tous ces réglages de coulisse, et on ne remarque pas de différence quand on a un vieillard d'ordinateur croûlant sous les fichiers. I do not understand much at all these settings wings, and you do not notice any difference when you have an old computer laden with files. Mais décidément j'aime bien l'ambiance de ce blog et la curiosité intellectuelle qu'il exprime. But definitely I like the atmosphere of this blog and intellectual curiosity that he expresses.

    Bon vent au nouveau système ! Good luck to the new system!

  12. Argancel Argancel said, said,

    Wrote on Wrote on août 12, 2009 @ 20:14 August 12, 2009 @ 20:14

    @Cédric : non seulement moins d'article, mais aussi changement de la nature des articles. @ Cedric: not only less articles, but also change the nature of the items. Au départ j'écrivais beaucoup plus de tutoriels sur des logiciels. Initially I wrote many more tutorials on software. Donc y'avais plus de lecteurs technophiles, ou “geek”. So y'avait more readers technophiles, or "geek". Et donc j'avais plus de liens retour sur ces articles. So I had more back links on these items.

    En plus ça donnait davantage de mots clé qui marchent bien côté traffic en comparaison à des articles de fond sur le développement personnel. In addition it gave more keywords that work well alongside traffic compared to feature articles on personal development.

    Cependant ce blog est plus un outil de développement personnel pour moi qu'une machine à faire de l'argent. But this blog is more a tool of personal development for me a machine to make money. Ce serait bien de combiner les deux bien sûr mais je préfère écrire des choses qui m'épanouissent plutôt que de m'enfermer dans un univers 100% techno qui m'est déjà bien trop familier et à la longue de me lasser. It would be nice to combine both of course but I prefer to write things that blossom rather than to lock myself in a world of 100% techno to me already too familiar and the long weary.

    Car n'oublions pas un des principes clés du développement personnel : sortir de sa zone de confort! Let us not forget one of the key principles of personal development: out of his comfort zone! ;)

    Sinon pour l'administration du serveur, t'inquiète pas c'est pas si compliqué, et il ya une interface graphique. If not for server administration, worry is not so complicated, and there is a GUI. Mais au début on passe des soirées à chercher la réponse à un problème parfois tout simple à résoudre. But in the early evenings we go to find the answer to a problem sometimes quite simple to solve.

    @Gilles : Merci pour tes compliments. @ Gilles: Thanks for your compliments. Pour soulager ton pauvre disque dur, il ya un logiciel qui permet de localiser facilement les fichiers les plus volumineux, j'en avais fait une revue ici: To relieve your poor hard drive, there is a software that can locate the largest files I had done a review here:
    https://ceclair.fr/applications-portables/localisez-graphiquement-les-fichiers-qui-surchargent-votre-disque-dur-527 https://ceclair.fr/applications-portables/localisez-graphiquement-les-fichiers-qui-surchargent-votre-disque-dur-527

  13. magimel said, Magimel said,

    Wrote on Wrote on août 12, 2009 @ 21:41 August 12, 2009 @ 21:41

    T'as un problème dans ta tête toi non pour te faire héberger chez un et un (font con!) car si un jour tu avais de vrais visites ton site est mort, et ta base de donnée aussi… à bon entendeur salut… You got a problem in your head you not to make you host a home and (are con!) Because if one day you had real visits your site is death, and your database ... also wise to hi ...

    Moi un et un j'aimerais les voir morts et enterrés… Me and I see them dead and buried ...

  14. Christophe Christophe said, said,

    Wrote on Wrote on août 12, 2009 @ 22:52 August 12, 2009 @ 22:52

    L'avantage du mutualisé c'est que les données sont backupées. The advantage is that shared data are backupées. Mais j'imagine que c'est pareil avec un serveur privé ? But I guess it's the same with a private server?

  15. Argancel Argancel said, said,

    Wrote on Wrote on août 26, 2009 @ 21:45 August 26, 2009 @ 21:45

    @Magimel : chez moi ça marche très bien, et ça fait depuis 2 ans et demi maintenant. @ Magimel: at home it works very well, and it's been 2 ½ years now. Mais à voir tant d'animosité dans ton commentaire, j'imagine que ça n'a pas été ton cas. But to see so much animosity in your comment, I guess it was not your case. Je suis sûr que tous hébergeurs confondus, tu trouveras toujours des mauvaises expériences. I am sure all hosts together, you will always find bad experiences. Maintenant pour pouvoir juger, il faudrait avoir des données fiables et vérifiables, et ton commentaire n'en donne pas malheureusement. Now to judge, should have reliable and verifiable, and your comment does not give unfortunately.

    @Christophe : les données ne sont pas backupées par 1&1. @ Christophe: Data are not backupées by 1 & 1. Pour cela j'utilise mon compte Amazon S3 qui offre des espaces de stockage à la demande (voir For this I use my Amazon S3 account that offers storage space on demand (see cet article de l'Oncle Tom This section of Uncle Tom pour plus d'infos) for more info)

  16. Khrys Khrys said, said,

    Wrote on Wrote on août 27, 2009 @ 19:32 August 27, 2009 @ 19:32

    Perso, j'ai mis mon site depuis 2 ans sur ma propre machine, laissant seulement la redirection (pour cause d'adresse dynamique) a un tiers. Me, I put my site for 2 years on my own machine, leaving only the redirect (due to dynamic address) was third. La machine elle-meme represente evidemment un investissement financier, mais elle permet un controle total des ressources, materielles et logicielles, avec en revanche un handicap: la bande passante depend de ma connection internet. The machine itself is obviously a financial investment, but it allows full control of resources, hardware and software, in contrast with disabilities: the bandwidth depends on my internet connection.
    Pour les details techniques de la solution, je vous invite a lire cet article: For technical details of the solution, I invite you to read this article:
    http://khrys.is-a-geek.org/wordpress/?p=219 http://khrys.is-a-geek.org/wordpress/?p=219
    Depuis le temps, ma connection s'est amelioree, mais ce n'etait vraiment pas un probleme, vu que ce site n'a pas la meme frequentation que disons … celui d'Alex. Since the time my connection has improved, but this was not really a problem, since this site does not even frequent than say ... that of Alex.

    Lorsque je reviendrai de voyage, etant satisfait de ma solution, il est possible que je la complete avec une machine de backup, et que je commence a heberger d'autres sites. When I return from travel, being satisfied with my solution, it is possible that I complete a backup machine, and I start to host other sites. On verra. We'll see.

    Par rapport a la rapidite de ton site, Alex: je n'ai jamais eu autant de mal a me connecter et laisser un commentaire (ca fait 4 fois que j'essaie). Compared to the speed of your site, Alex: I have never been as bad a sign in and leave a comment (that makes 4 times I try). Suis-je le seul ? Am I alone?


Un rétrolien One trackback

  1. Apprendre et partager des packs de cartes mémoire avec Anki (+mémorisation d'un jeu de cartes à jouer) Learn and share packages of memory cards with Anki (+ memorization of a deck of playing cards)

Comment RSS Comment RSS · · TrackBack URI TrackBack URI

Ajoutez un commentaire Add a comment

Nom : Name:

E-mail: E-mail:

Website: Website:

Comment: Comment: