Cultiver l'enthousiasme raisonnable Growing enthusiasm reasonable

Cet article est ma contribution au festival This article is my contribution to the festival A la Croisée des Blogs On the Crossroad of Blogs du mois de Décembre 2009 , dont le thème s'intitule “ the month of December 2009, whose theme is titled " l'enthousiasme enthusiasm ” et organisé par Fénice du blog "Organized by Fenice's Blog Riche idée Rich idea . .

Cultiver l'enthousiasme raisonnable L'enthousiasme est habituellement appréhendé comme une vive émotion qui nous meut presque malgré nous. Enthusiasm is usually understood as an emotion that moves us almost despite ourselves. Attisée par la passion, elle nous pousse à nous dépasser, à nous engouffrer sur des voies inconnues que nous n'aurions osé emprunter d'ordinaire. Fueled by passion, she pushes us to excel, to engulf us in unknown ways that we would normally dare borrow. Et au bout du chemin, elle constitue souvent l'ingrédient secret qui fait la réussite des plus grands projets. And down the road, it is often the secret ingredient that makes the success of larger projects.

S'il est vrai que l'enthousiasme nous donne de l'énergie, de la motivation, n'oublions pas aussi qu'il a les défauts des émotions. While enthusiasm gives us energy, motivation, let us not forget that it also has the defects of emotions. Comme toute émotion, pousser l'enthousiasme à l'excès peut altérer gravement notre jugement au point de nous aveugler . Like any emotion, the enthusiasm to push the excess can seriously affect our decision as to blind us. C'est ainsi que les arnaqueurs de tout poil arrivent à berner des hommes pourtant réputés intelligents en leur faisant voir monts et merveille, ou qu'un démagogue avisé a le pouvoir de déchaîner les foules. So the scammers of all stripes come to fool men but deemed intelligent by making them see the mountains and wonder, or a demagogue has advised the power to unleash the crowds.

Que faire alors pour conserver ce formidable moteur de changement que constitue l'enthousiasme tout en gardant les pieds sur terre? What can be done to keep this great engine of change is the enthusiasm while keeping your feet on the ground? C'est la question à laquelle nous allons tenter de répondre en étudiant le concept d' enthousiasme raisonnable This is the question we'll try to answer by studying the concept of reasonable enthusiasm ...

Lire la suite » More »

Le zapping de l'efficacité - volume 5 Zapping efficiency - Volume 5

Cela fait de nombreux mois que je n'avais pas publié une foire aux liens. This makes many months that I had not published a fair links. Je vous propose donc aujourd'hui d'aller explorer la blogosphère de l'efficacité et du développement personnel avec les quelques articles suivants : I therefore propose today to explore the blogosphere and the effectiveness of personal development with the following few items:

[fr] [fr] Le manifeste Esprit Riche The Spirit manifests Rich : Michael, l'auteur du blog Esprit Riche nous propose pour le nouvel an un livre numérique téléchargeable gratuitement qui résume les principes essentiels sur lesquels il s'appuie dans ses articles. Michael, the blog author Rich Spirit we propose for the new year, a free downloadable digital book that summarizes the essential principles on which it relies in its articles.

[fr] [fr] Comment devenir un conférencier en motivation How to become a motivational speaker : Patrick Leroux, le célèbre conférencier en motivation, nous explique les enjeux de sa profession. Patrick Leroux, the famous motivational speaker, explains the challenges of his profession. Très instructif! Very informative!

[fr] [fr] L'authenticité, clef du bonheur Authenticity key to happiness : Cet article d'Olivier Piazza sur SelfWay.fr nous parle de l'élaboration d'une échelle d'authenticité par un petit groupe de chercheurs. : This item on SelfWay.fr Olivier Piazza talks about developing a level of authenticity by a small group of researchers. Voici un concept original et rafraichissant. Here is an original and refreshing concept. A noter qu'Olivier, après une absence de nombreux mois, se remet à publier régulièrement. Note that Oliver, after an absence of many months, starts to publish regularly. Ses articles s'appuient à chaque fois sur des études très novatrices dans le secteur de la psychologie. His articles are based each time on studies very innovative in the field of psychology. J'ai aimé aussi : I also liked: La gueule de l'emploi The jaws of employment et and Cet obscur objet de haine et de désir That Obscure Object of hatred and desire . .

[fr] [fr] Techniques et superstitions Techniques and superstitions : Une expérience remarquable dénichée par Ockwick sur la naissance des superstitions. : An outstanding experience Ockwick unearthed by the birth of superstition. Comme quoi, il faut parfois éviter de tirer des décisions hâtives concernant ce qui marche et ce qui ne marche pas, notamment dans des secteurs aussi chaotiques que la séduction. Like anything, it may avoid taking hasty decisions about what works and what does not, especially in sectors as chaotic as seduction.

[fr] [fr] Le cygne noir The black swan : Savez-vous ce qu'est le Médiocristan, l'Extrêmistan, et les cygnes noirs? Do you know what the Médiocristan the Extrêmistan and black swans? Alexandre Délivré nous propose une introduction à ces notions sous forme de dialogue avec un inconnu fascinant. Issued Alexander offers us an introduction to concepts such as dialogue with a fascinating unknown. A noter que la dernière partie de l'article n'est pas encore parue, mais les 3 premières parties nous donnent déjà une bonne idée des choses Note that the last part of the article is not yet published, but the first 3 parts give us a good idea of things . UPDATE 14 mars 2009 : la dernière partie de l'article vient de paraître. . UPDATE March 14, 2009: The last part of the article is published.

[fr] [fr] Comment lancer un blog en anglais et en français How to start a blog in English and French : Voici un article invité écrit par Olivier Roland sur le blog ConseilsMarketing.fr. : Here is an article written by invited Olivier Roland on the blog ConseilsMarketing.fr. On y trouve beaucoup de pistes et de réponses aux problématiques vécues par l'auteur pour faire les bons choix lors de la traduction en anglais de son blog écrit en français. There are many tracks and responses to problems experienced by the author to make the right choice at the English translation of a blog written in French.

[fr] [fr] Petit à petit, la veille fait son nid Little by little the night before made her nest : Dans cet article, Christophe Deschamps pointe vers pas moins de 7 articles expliquant la stratégie de veille de divers blogueurs. : In this article Christophe Deschamps points to no less than 7 items explaining the strategy before various bloggers. Un outil m'a notamment intrigué : il s'agit de A tool particularly intrigued me: it is Diigo Diigo , qui semble être une version améliorée du gestionnaire de marques pages Delicious Which seems to be an improved version of the bookmarks manager Delicious

[fr] [fr] Simulateur d'aube : pour un réveil agréable Dawn Simulator: for a pleasant awakening : Le simulateur d'aube est un réveil qui permet de se réveiller avec une lumière artificielle qui s'intensifie peu à peu, sensée simuler l'aube. : The dawn simulator is an alarm clock that can wake up with artificial light that intensifies gradually, sensibly simulate dawn. Voilà une idée cadeau excellente qui me fait bien envie et figure désormais en bonne position sur ma wishlist. This is a great gift idea makes me very anxious and is now high on my wishlist.

[fr] [fr] A la croisée des blogs : mars : le stress At the crossroads of blogs: March: stress : Faute d'inspiration, je n'ai pas participté au festival à la croisée des blogs de mars. : Without inspiration, I do not participté festival at the intersection of blogs in March. Je vous propose donc de lire ici le récapitulatif de tous les articles qui ont été écrit au sujet du stress lors de cet événement. I therefore propose to read here a summary of all articles that have been written about stress at this event.

[fr] [fr] L'enfer, c'est chaud ou c'est froid? Hell is hot or cold it is? : Ceci est un article qui m'a bien amusé puisque c'est justement une des questions qui me trottait dans la tête avant de tomber dessus, la réponse est plutôt inattendue. : This is an article I had fun because it is just one of the questions running through my head before falling over, the answer is rather unexpected.

[en] [in] Polyamory Polyamory : Polyamory signifie en français : Polyamory means in French polyamour Polyamory , ce terme est utilisé pour désigner un mode de vie basé sur des amours multiples. This term is used to describe a lifestyle based on multiple mating. Steve Pavlina, auteur d'un des sites de développement personnel les plus réputés, a été sacrément gonflé d'annoncer haut et fort qu'il se met au polyamour, sachant qu'il est déjà engagé dans une relation de mariage. Steve Pavlina, author of development sites staff the most famous, was blown to announce damn loud and it starts to Polyamory, knowing that he is already engaged in a marriage relationship. Qu'importe, on aura beau critiquer, il faut admettre qu'il annonce tout haut ce que beaucoup pratiquent déjà tout bas, jouant donc la carte de la sincérité. Regardless, it is useless to criticize, he must admit he announced aloud what many practitioners already very low, thus playing card sincerity.

[en] [in] How to Be Jason Bourne: Multiple Passports, Swiss Banking, and Crossing Borders How to Be Jason Bourne: Multiple Passports, Swiss Banking, and Crossing Borders : Cet article de Tim Ferriss propose quelques extraits de “Emergency”, le dernier livre de Neil Strauss, l'auteur de : This article by Tim Ferriss offers excerpts from "Emergency", the latest book by Neil Strauss, author of The Game : les secrets d'un virtuose de la drague The Game: Secrets of a virtuoso of the dredge . . Après avoir traité le sujet de l'instinct de reproduction, Neil explore cette fois-ci l'instinct le plus crucial : celui de la survie. After having treated the subject of the instinct of reproduction, Neil explores this time the instinct most crucial: that of survival. Dans ce livre, vous apprendrez à survivre au cas où une crise majeure venait à vous menacer, et que vous deviez tout d'un coup vous éclipser dans un pays tiers avec toutes vos économies en poche. In this book you will learn to survive if a major crisis were to threaten you, and you have suddenly overshadow you in a third country with all your savings in your pocket. Aussi explore-t-il des sujets aussi divers que les techniques d'évasion, de survie en dehors de notre société de consommation, le blanchiment d'argent, l'obtention d'un deuxième passeport et beaucoup d'autres sujets peu conventionnels. Also explores he subjects as diverse as the techniques of evasion, survival outside of our consumer society, laundering money, obtaining a second passport and many other unconventional subjects.

Survivre à une situation désespérée Surviving a desperate situation

Même l\'effigie des billets américains est sous le choc!

Voici un article rédigé à l'occasion de l'édition du Here is an article written to mark the publication of Festival A la Croisée des Blogs Festival On the Crossroad of Blogs de ce mois-ci. this month. Le thème est "Comment survivre à une situation désespérée?", inspiré de la crise financière actuelle qui nous fait plonger lentement mais sûrement dans une crise économique mondiale. The theme is "How to survive a desperate situation?", Inspired by the current financial crisis is plunging us slowly but surely into a global economic crisis. Vous trouverez prochainement le récapitulatif de tous les articles proposés sur ce thème chez You will soon find the summary of all items offered on this theme in Pierre Morsa Pierre Morsa , abonnez-vous donc à son blog pour ne pas le rater! , Subscribe to his blog so as not to miss!

He oui, nous voici dans de beaux draps, la crise pointe le bout de son nez et en plonge déjà plus d'un dans une situation difficile. He yes, we are in trouble, the crisis point the tip of its nose dive and already more than one in a difficult situation. Alors faut-il accepter cette fatalité? So should we accept this fate? Faut-il se morfondre dans la torpeur tandis que passe l'orage? Is it languish in the doldrums while the storm passes? D'abord, cessons de dramatiser : beaucoup d'entre nous, moi y compris, traversons une période faste. First, let's not dramatize many of us, myself included, are going through a good period. L'abondance est toujours là, mais sous d'autres formes. The abundance is still there, but in other forms. Pour vous en persuader et vous aider à relativiser (si besoin est) j'aimerais revenir sur le concept même de fatalité . To persuade and help you to relativize (if necessary) I would reconsider the concept of fate.

Je crois profondément que la fatalité est une chose de plus en plus rare de nos jours. I firmly believe that fate is something increasingly rare nowadays. Et pour en sortir, il s'agit plus souvent de savoir se prendre en main que de chance. To break it is more often know how to take control of that chance. La science est pour beaucoup dans l'amélioration de notre sort, et elle donne un choix toujours plus large dans la manière de régler nos soucis quotidiens. Science has much to improve our lot, and it provides an increasingly wide choice in how to solve our daily problems. J'ai récemment lu un top des 10 découvertes de la science qui nous ont influencé le plus ces dernières années, les voici : I recently read a top 10 scientific discoveries that have influenced the more recent years, the following:

Lire la suite » More »

Le monde secret des virtuoses de la drague - ressources et bibliographie The secret world of virtuoso drag - resources and bibliography

Le livre The book The Game : les secrets d'un virtuose de la drague The Game: Secrets of a virtuoso of the dredge est truffé d'allusions à des livres et sites de référence sur la séduction. is full of allusions to books and reference sites on seduction. Je clôture donc I therefore closed cette petite incursion this little foray dans le monde de la drague en vous listant toutes ces ressources. in the world of drag you in listing all these resources.

Mais d'abord 2 petites vidéos… But first 2 small videos ...

Pour ceux qui ne prennent pas au sérieux Mystery, voici une vidéo montage de photos de Mystery en charmante compagnie : For those who do not take seriously Mystery, here's a video montage of photos of Mystery in charming company:


Et pour ceux qui prennent Neil Strauss (Style), l'auteur de The Game, trop au sérieux, le voici en train de draguer dans l'ascenseur : And for those who take Neil Strauss (Style), the author of The Game, too seriously, here it is in the process of dredging in the elevator:
Lire la suite » More »

Question aux lecteurs : travaillez-vous en musique? Question to readers: do you work in music?

Nous parlions hier du logiciel We talked yesterday Software ChatterBlocker ChatterBlocker , qui permet de se créer une ambiance sonore pour ignorer les discussions indésirables des collègues. , Which allows you to create a sound atmosphere for discussions ignore unwanted colleagues. J'aimerais maintenant qu'on parle un peu de musique , en tant que vecteur favorisant la motivation et la concentration. Now that I speak a little music as a vehicle to promote motivation and concentration.

Personnellement, j'adore bosser en musique. Personally, I love working with music. C'est un moyen d'associer le travail avec le plaisir de l'écoute et donc de faire une sorte d'amalgame entre les 2. It is a way to combine work with pleasure to listen and then make a sort of amalgamation between the 2. Notamment lorsqu'on est un peu fatigué, ça permet de stimuler l'esprit et de rester éveillé et dynamique. Especially when you're a little tired, it helps stimulate the mind and stay awake and vibrant. Il est ainsi plus facile de rester longtemps concentré sur sa tâche. It is easier to stay longer on task.

Je reconnais par contre que la musique peut avoir un effet perturbateur . I acknowledge cons that music can have a disruptive effect. Et je dirais que plus la musique est agressive, plus il faut l'avoir écoutée longtemps avant de pouvoir travailler dessus. And I would say that music is more aggressive, more should have listened a long time to work on it. Après cette période d'adaptation, notre cerveau peut ensuite en faire facilement abstraction lorsqu'on doit se concentrer sur une tâche difficile. After this adjustment period, our brain can then be easily ignored when one must focus on a difficult task. Personnellement, il m'arrive ainsi parfois de zapper la quasi totalité d'un album parceque j'étais entièrement absorbé par mon travail. Personally, I happen to zap and sometimes almost an entire album because I was completely absorbed by my work.

Lire la suite » More »

Une minuterie logicielle pour booster votre productivité A software timer to boost your productivity

Un compte à rebours remplace le bouton démarrer de Windows

On voit souvent d'un mauvais oeil les contraintes et limitations qu'on peut rencontrer dans notre travail. One often sees a dim view of the constraints and limitations they may encounter in our work. Et on les accuse même de nous empêcher d'atteindre nos objectifs. And they are even accused of preventing us from achieving our goals. Pourtant, une contrainte n'est pas forcément une gêne et peut nous rendre service . Yet stress is not necessarily a hindrance and may we be of service.

S'imposer une limite temporelle est par exemple un bon moyen pour se motiver. Impose a time limit is such a good way to motivate. Cela nous force à réfléchir plus rapidement et plus créativement pour respecter le temps imparti. This forces us to think more quickly and creatively to meet the time limit. On est donc plus efficace que lorsqu'on sait qu'on peut prendre tout son temps. It is most effective when you know you can take his time.

A cette fin, une minuterie peut se révéler particulièrement utile. To this end, a timer can be particularly useful. Vous pouvez utiliser une traditionnelle minuterie de cuisine bien sûr ou bien comme moi une minuterie logicielle. You can use a kitchen timer traditional course or as my timer software.

Pour ce faire, je vous propose aujourd'hui un petit utilitaire très sympatique sous Windows, déniché sur le To do this, I propose today a very nice little utility in Windows, unearthed on forum de AutoHotKey AutoHotKey Forum . .

Il se présente sous la forme d'un compte à rebours qui s'affiche sur le bouton Démarrer de windows et au terme duquel un message d'alerte paramétrable apparaît. It comes in the form of a countdown that appears on the Windows Start button and after which an alert is configurable.

Voici le lien vers l'exécutable : Here is the link to the executable: AHK Timer AHK Timer [pour Windows XP] [Windows XP]

Nul besoin de l'installer, il est autonome. No need to install it, it is autonomous.