Petit à petit l'oiseau fait son nid Poco a poco el pájaro hace su nido

Petit à petit, l'oiseau fait son nid Pour construire son nid l'oiseau fait des centaines de va-et-vient avec une brindille, une feuille ou un peu de mousse dans son bec. Para construir su nido de pájaro causado cientos de atrás y hacia adelante con una ramita, una hoja o un poco de musgo en el pico.

Au début, l'équilibre semble fragile : on a l'impression que la moindre rafale de vent pourrait remettre en question toute l'entreprise. Inicialmente, el equilibrio parece frágil: uno tiene la impresión de que la menor ráfaga de viento podría poner en entredicho toda la empresa. De plus, chaque brindille ajoutée est une étape bien dérisoire par rapport au résultat final attendu. Además, cada rama añadido es un buen paso irrisoria en comparación con el resultado final. L'oiseau reste pourtant régulier dans sa besogne. El pájaro, sin embargo, sigue siendo constante en su trabajo. Et à force de détermination et de persévérance , le nid prends peu à peu sa forme et arrive à temps pour la belle saison. Y a fuerza de voluntad y la perseverancia, el nido está tomando forma gradualmente y llegó a tiempo para el verano.

Cette success story animalière nous donne de bons conseils quant à la gestion d'un projet. Este animal historia de éxito nos da buenos consejos sobre cómo gestionar un proyecto. Nous allons nous en servir ici pour analyser les étapes qui mènent à son aboutissement. Vamos a utilizar aquí para analizar los pasos que conducen a su conclusión.


Au commencement En el principio

Le commencement d'un projet est une étape critique, et il en va de même pour la construction du nid. El comienzo de un proyecto es un paso crítico, y se aplica a la jerarquía.

Tout d'abord, l'oiseau doit s'assurer qu'il est en sécurité . En primer lugar, el ave debe garantizar que es seguro.

Pour cela, plusieurs stratégies : Para ello, varias estrategias:

  • Former des colonies : c'est bien connu, un prédateur hésitera à s'attaquer à un groupe. Forman colonias es bien sabido, un depredador dudan en atacar a un grupo. Non seulement le groupe peut donner l'alerte plus facilement. No sólo el grupo puede dar la alarma más fácilmente. Mais il constitue aussi une proie plus corriace et menaçante qu'un oiseau isolé. Pero también es presa corriace y más amenazador que una sola ave. Au pire, si le prédateur se décide quand même à attaquer, il ya de fortes chances que le mauvais sort tombe sur un autre. En el peor, si el depredador decide atacar de todos modos, es probable que la mala suerte cae en otro.

    Construire en groupe comporte d'autres avantages : par exemple certains oiseaux économisent leur énergie en construisant d'abord un grand toit commun qui les met à l'abri des intempéries avant de construire chacun son nid personnel sous ce toit. Edificio Grupo tiene otras ventajas: por ejemplo algunas aves ahorrar energía mediante la construcción de su primera gran techo común que los hace inmunes a tiempo antes de construir su nido cada miembro del personal bajo este techo.

  • S'isoler : d'autres oiseaux optent pour des endroits isolés et inaccessibles comme les falaises pour construire leurs nids. Aislamiento: otras aves elegir lugares tan remotos e inaccesibles acantilados para construir sus nidos.
  • Se barricader : d'autres encore viennent se loger dans le creux d'un arbre et condamnent l'entrée avec de la boue, ne laissant qu'une petite ouverture pour que leur conjoint apporte la nourriture. Encerrarse mientras que otros son presentadas en un hueco del árbol y condenar a la entrada de barro, dejando una pequeña abertura para su cónyuge trae la comida.
  • Se faire oublier : l'Alouette construit typiquement son nid sur le sol. Ser olvidado: la alondra normalmente construido su nido en el suelo. Le mimétisme est utilisé ici pour se fondre dans les buissons. El mimetismo se utiliza aquí para mezclarse con los arbustos.

Si l'on transcrit tout cela sur le plan humain, les analogies sont nombreuses : Si ha copiado todo esto en términos humanos, las similitudes son numerosas:

  • Former des colonies : certaines personnes choisissent de construire leur maison dans le cadre d'un lot, avec des co-entrepreneurs. Ex colonias: algunas personas deciden construir su casa como parte de un lote, con los co-contratistas. Ainsi, ils peuvent avoir des prix de groupe et sont plus durs à piéger par d'éventuels arnaqueurs. Por lo tanto, pueden tener precios de grupo y son más difíciles de atrapar por los estafadores posible.
  • S'isoler : cibler un secteur de niche sous-exploité ou un marché émergent est une bonne manière d'être à l'abris de concurrents expérimentés. Aislamiento: Orientación de una industria de nicho infraexplotadas o un mercado emergente es una buena manera de estar en los refugios competidores experimentados.
  • Se barricader : le protectionnisme est une pratique courante qui permet de soustraire une entreprise de sa concurrence en lui donnant des privilèges. Barricada: el proteccionismo es una práctica común que puede proteger a una empresa de sus competidores al dar privilegios.
  • Se faire oublier : il suffit parfois d'un procès pour mettre à genoux une entreprise. Ser olvidado: a veces es suficiente un juicio a arrodillarse un negocio. Alors quand on est petit, mieux vaut ne pas faire de vague et être bien vu par les élus locaux. Así que cuando eres pequeño, es mejor no ser vago y muy apreciada por los funcionarios locales. Dans un cadre illégal, il est encore plus crucial de se fondre dans la masse. En un ilegal, es aún más crucial para mezclarse con la multitud. Ainsi les pirates informatiques prétendent vendre du conseil en sécurité et  les prostituées exercent dans des salons de massages. Así, los hackers pretenden vender consultoría de seguridad y las prostitutas participan en salones de masaje.

Lorsque l'oiseau construit son nid, il a intérêt aussi à partir sur de bonnes bases pour ne pas risquer que le nid tombe et que sa progéniture finisse en omelette. Cuando el pájaro hace su nido, también el interés de los fundamentos de derecho para evitar el riesgo de que cae del nido y sus crías terminan en una tortilla. Heureusement, par instinct, les oiseaux connaissent des techniques avancées comme les noeuds, le tissage et même la coûture (dans la cas de la Afortunadamente, por instinto, los pájaros están experimentando avances técnicos, tales como nudos, tejido, costura, e incluso (en el caso de fauvette couturière modista Warbler ). ). Ils peuvent ainsi en s'attardant un peu donner un maximum de stabilité à la structure initiale de leur nid, dont ils auront pris soin de bien choisir l'emplacement, si nécessaire en bâtissant plusieurs ébauches. De este modo, puede centrarse un poco de dar la máxima estabilidad a la estructura inicial de su nido, que se encargará de elegir la ubicación, si es necesario mediante la construcción de varios proyectos.

Les projets humain impliquent également des choix initiaux qui déterminent la solidité d'un projet : Los proyectos también involucran las decisiones humanas que determinan la fuerza inicial de un proyecto:

  • le nom du projet/de l'entreprise/du site web/du produit Nombre del proyecto / negocio / web / producto
  • le lieu d'implantation la ubicación
  • le cadre légal/la licence du produit/le modèle économique los juristas de concesión de licencias de producto / modelo de negocio
  • les technologies/matériaux à utiliser dans les produits la tecnología y los materiales utilizados en los productos
  • etc. etc.

Pour éviter les premières étapes délicates de la construction du nid, certains oiseaux choisiront la solution de facilité de partir d'un nid abandonné, ou d'un nichoir. Para evitar la fases evolutivas más delicadas de la construcción del nido, algunas aves se elige la opción fácil de usar un nido abandonado o en una caja nido. Ils le peaufineront ensuite selon leurs désirs. A continuación, perfeccionar de acuerdo a sus deseos. Encore faudra-t-il dans ce cas que l'effort à apporter soit inférieur à l'effort initial nécessaire à la construction d'un nid en partant de zéro. Aún estar allí en este caso, el esfuerzo de hacer es menor que el esfuerzo inicial requerido para construir un nido a partir de cero.

De façon analogue, lorsqu'on reprends une entreprise, mieux vaut s'assurer qu'elle ne constitue pas un gouffre financier. Del mismo modo, cuando se reanudó, mejor asegurarse de que no es un pozo de dinero. Ou alors être persuadé qu'en peu d'effort, on peut la transformer en poule aux oeufs d'or. O estar seguros de que muy poco esfuerzo, puede convertirla en pollo con huevos de oro.

La mâturation Maduración

Avant d'être mâture, un projet comporte toujours une phase initiale pénible . Antes de convertirse en la torre, un proyecto es siempre una difícil fase inicial.

Chez l'oiseau, puisque le nid est indispensable à la reproduction et à la survie de l'espèce, c'est l'instinct qui va le motiver à affronter cette période douloureuse . En las aves, ya que el nido es esencial para la reproducción y la supervivencia de la especie, es el instinto que los motive para hacer frente a este período doloroso. Il lui faudra parfois beaucoup de patience comme on peut le voir sur Él paciencia a veces tanto como usted puede ver en cette vidéo Este vídeo . . Mais avec un peu d'acharnement, le nid sera prêt. Pero con un poco difícil, el nido está listo.

Chez l'homme, le cas est un peu spécial puisque nous sommes des êtres intelligents. En los seres humanos, el caso es algo especial, porque somos seres inteligentes. On peut penser à priori qu'en être rationnels, nous savons naturellement être responsables. Uno podría pensar a priori que ser racionales, sabemos, por supuesto, ser responsable. Mais ce serait faire abstraction de nos émotions limitantes telles que la peur ou la feignantise. Pero esto sería no limitar nuestras emociones como el miedo o feignantise. Apprendre à les gérer est une faculté qu'on appelle Aprender a manejar ellos es una opción llamada intelligence émotionnelle Inteligencia Emocional . .

Nous devons par exemple privilégier les bénéfices à long terme . Debemos centrarnos en los beneficios plazo como de largo. Ainsi si on lance un élevage, il ne faudra pas tuer les bêtes trop tôt parcequ'on a subitement besoin d'argent pour se payer le dernier 4×4 à la mode. Así que si partimos de una granja, no se debe matar a los animales muy pronto á causa de repente necesita dinero para pagar los últimos 4 × 4 a la moda. Il faudra une certaine discipline personnelle . Tomará un poco de disciplina. Par exemple travailler un peu le soir sur le projet qui nous tient à coeur plutôt que de se vautrer tout de suite devant la télévision. Por ejemplo, algunos trabajos por la noche en el proyecto que es importante para nosotros en lugar de revolcarse inmediatamente antes de la televisión.

Les hommes sont habitués à rechercher la validation de leur entourage. Los hombres están acostumbrados a buscar la validación de su entorno. Pourtant, il faudra ignorer ceux qui se mettent à peser sur notre moral en critiquant gratuitement le projet qui nous tient à coeur. Sin embargo, se ignoran los que hacen nuestra influencia moral al criticar el proyecto libre que nos son caros. En somme, tel le cheval dans son labeur, on portera des oeillères pour se concentrer sur l'objectif. En suma, como el caballo en su obra, que usar anteojeras para centrarse en el objetivo.

Le mieux sera sans doute de rendre l'activité agréable. La mejor probablemente hará la actividad agradable. Par exemple en faisant en sorte que l'avancement du projet nous mette dans un Por ejemplo, garantizando que el progreso del proyecto nos sitúa en una état de flow estado de flujo de , cet état psychologique optimal propice à l'efficacité. Este estado psicológico favorable a la eficiencia óptima. Rappellons-en les 3 caractéristiques principales : Recuérdeles-cuenta con 3 principales:

  1. Définir clairement les objectifs , et en particulier découper le projet en tâches concrètes. Establecer objetivos claros y, en particular, dividir el proyecto en tareas específicas.
  2. Obtenir un feedback direct et immédiat . Obtener una respuesta directa e inmediata. Ainsi nous savons où nous en sommes et nous pouvons nous corriger à mesure qu'on avance. Así que sabemos donde estamos y que podemos corregirnos a nosotros mismos a medida que avanzamos.
  3. Trouver un équilibre entre la difficulté de l'activité et les compétences de l'acteur . Equilibrio de la dificultad del trabajo y las habilidades del actor. Même sur un projet simple, on peut se donner des défits motivants, tels que réaliser le projet en peu de temps et avec le moins de ressources possibles. Incluso un simple proyecto, podemos proporcionar la motivación desafío, como la realización del proyecto en un corto tiempo y con menos recursos posibles.

Comme l'oiseau, nous serons ainsi capables de faire preuve de patience et persévérer pour atteindre notre but. Como el ave, y vamos a ser capaces de ejercer la paciencia y la perseverancia para lograr nuestro objetivo.

Le point de bascule El punto de inflexión

Le point de bascule est le moment à partir duquel le projet semble porté par un élan qui accélère sa croissance. El punto de inflexión es el punto en que el proyecto parece guiada por un impulso que acelera su crecimiento. L'effort inital consistant à vaincre l'inertie étant passé, on bascule vers plus de facilité. El esfuerzo inital es superar la inercia es mayor, se cambia a más fácilmente. Il devient clair que le changement opéré va s'inscrire dans la durée. Es evidente que el cambio sea sostenible. Et on aquière la conviction que le projet va être mené à son terme. Y nosotros aquière creencia de que el proyecto será terminado.

Chez l'oiseau, on saura par exemple que son nid a atteint la masse critique s'il peut se tenir dessus sans que la plateforme s'écroule. En las aves, sabemos por ejemplo que el nido se ha alcanzado una masa crítica que puede contener sin la plataforma se derrumbó. La construction s'accélèrera tandis qu'avec l'entraînement, il sait maintenant choisir les bonnes brindilles et les assembler efficacement. La construcción se acelere al mismo tiempo con la unidad, ahora se puede elegir el mejor y palos juntos de manera eficaz. Et éventuellement, le nid partiellement construit pourra lui servir de refuge pour une meilleure qualité de sommeil la nuit, et donc plus d'énergie pour la construction. Y, finalmente, el nido parcialmente construida puede ser su refugio para una mejor calidad de sueño en la noche, y por lo tanto más energía para la construcción.

Parfois, un simple coup de chance fera croître le projet de manière exponentielle. A veces, un simple golpe de suerte que el proyecto crezca de forma exponencial. C'est ce que nous explique Darren Rowse dans son article Eso es lo que dijo Darren Rowse en su artículo ProBlogger's First Tipping Point En primer lugar ProBlogger de Tipping Point . . Il y confie que son blog ProBlogger a commencé à vraiment bien marcher à partir du moment où il a annoncé publiquement gagner une somme à 6 chiffres par an grâce à l'ensemble de ses blogs. Él confía que su ProBlogger blog ha comenzado a trabajar muy bien desde el momento en que anunció públicamente ganar una suma de 6 cifras al año, con todos sus blogs. L'article a ensuite été repris par Slashdot, un des plus gros blogs américains. El artículo fue posteriormente recogido por Slashdot, uno de los blogs más grande de América. Et de fil en aiguille, de nombreux blogueurs se sont intéressés à son blog, lui apportant de nombreux visiteurs grâce aux liens qui pointaient vers ProBlogger. Y de hilo de la aguja, muchos bloggers están interesados en su blog, con lo que sus visitantes a través de enlaces que apuntan a ProBlogger.

Notons que Darren Rowse a bien parlé de “First” Tipping Point. Tenga en cuenta que Darren Rowse ha hablado de "Primera" Tipping Point. Comme quoi un projet peut subir plusieurs phases d'accélération lorsque les conditions sont favorables. Como la forma de un proyecto puede someterse a varias fases de aceleración cuando las condiciones son favorables.

L'achèvement du projet La realización del proyecto

Le fignolage d'un projet est en général aussi important que le démarrage . El tocar el violín de un proyecto suele ser tan importante como la de partida.

Ainsi l'oiseau portera une attention particulière à l'aménagement de l'intérieur de son nid. Así, el pájaro se prestará especial atención a los interiores de su nido. Afin que les oeufs aient le plus de chaleur possible, il le garnira de matières en décomposition. De modo que los huevos han de calor tanto como sea posible, se adorna con materia en descomposición. Pour obtenir plus de douceur, il le remplira de plumes, de crin ou de mousse. Para obtener más suavemente, se llenará de plumas, pelo o espuma. Il pourra aussi choisir de répartir des branches épineuses sur le toit du nid afin de tenir les prédateurs à distance. También puede optar por repartir ramas espinosas en el techo de la jerarquía para mantener a raya a los depredadores.

De là, l'analogie avec la construction d'une maison nous viens tout de suite en tête. Por lo tanto, la analogía con la construcción de una casa que acabamos de recto. On retrouve les mêmes problématiques de chauffage, de confort et de sécurité. Encontramos los mismos problemas de calefacción, comodidad y seguridad. Les finitions sont en général longues et coûteuses . Los finales suelen ser largos y costosos. A tel point que certains ayant trop investi se retrouvent à habiter dans une maison incomplète ou terminée avec des matériaux bon marché. Tanto es así que algunos han invertido demasiado para encontrarse viviendo en una casa completa o incompleta con materiales baratos. Ceci leur coûtera certainement plus cher à l'avenir, lorsqu'il faudra payer la facture de la maintenance . Esto sin duda les cuesta más caro en el futuro, cuando se pague la cuenta de mantenimiento.

Remarquons que les finitions ont parfois pour rôle d' embellir de mauvaises graines . Tenga en cuenta que a veces el papel de acabado de embellecer Bad Seeds.

Chez l'oiseau, qui doit maintenant s'occuper de ses oeufs, il faudra bien faire attention au coucou, cet oiseau qui vient pondre dans le nid des autres. En las aves, que ahora debe cuidar de sus huevos, él tendrá que ver el cuco, el pájaro sólo estaba en los nidos de los demás. Ses oeufs étant très similaires à ceux des espèces d'oiseaux dans le nid desquels il pond, la plus grande vigilance s'impose. Sus huevos son muy similares a los de los pájaros en el nido donde se establece, se requiere la mayor vigilancia. A défaut, l'hôte est conduit inconsciemment à couver et à élever un intrus qui les dépasse en taille et en appétit aux dépends de sa propre progéniture : Si el anfitrión está dirigido inconscientemente a incubar y criar a un intruso que supera en tamaño y el apetito a expensas de su propia progenie:

Parasitisme de couvée

Conclusion Conclusión

Comme on le voit, la mise en oeuvre d'un projet est un combat de longue haleine dont l'issue n'est jamais gagnée d'avance. Como se ve, la ejecución de un proyecto es una larga lucha, cuyo resultado no está ganada. L'oiseau mène un combat constant contre les intempéries, les prédateurs et même ses propres congénères. El ave lleva una lucha constante contra el mal tiempo, los depredadores e incluso su propia especie.

Malgré cela, il lutte sans se décourager pour la survie de son espèce. Sin embargo, él no lucha por perder el ánimo para la supervivencia de sus especies. Sa besogne lui permet du même coup d'évoluer. Su trabajo le permite al mismo tiempo para evolucionar. De sorte que s'il échoue, il pourra mettre à profit son expérience lors de la prochaine couvée. Así que si esto falla, puede usar su experiencia en la cría que viene.

De même que l'oiseau, nous devons prendre à coeur les projets que nous entreprenons comme si la survie de notre espèce en dépendait . Al igual que el ave, debemos tomar en serio nuestros proyectos como si la supervivencia de nuestra especie depende. Le succès ne se mesure plus alors dans le fait d'arriver au bout du voyage. El éxito se puede medir no es así en realidad llegar al final de la jornada. Mais de savoir qu'on a fait tout ce qui était en notre pouvoir pour arriver au but, en se relevant sans cesse face aux obstacles qui s'élèvent devant nous. Pero usted sabe que he hecho todo lo posible para llegar a la meta, el aumento constante frente a los obstáculos que se interponen ante nosotros.

Cet article a été écrit dans le cadre du festival Este artículo fue escrito como parte del festival A la Croisée des Blogs En el cruce de Blogs organisé ce mois-ci par Val du blog organizado este mes por el blog de Valentina Finir Riche Finish Rich dont le thème de mai 2009 était : El tema de mayo de 2009 fue: les étapes qui mènent au succès pasos que conducen al éxito . .

Tags: Etiquetas: , , , , , , , , , , , ,

Articles similaires (en théorie) : Al igual que (en teoría):
Hébergement premier prix upgradé chez 1&1! Actualizado premio de alojamiento superior a 1 & 1!
12 astuces pratiques pour en finir avec vos tâches difficiles 12 consejos prácticos para deshacerse de sus puestos de trabajo duro
Le zapping de l'efficacité - volume 5 Eficiencia Zapping - Volume 5
Le monde secret des virtuoses de la drague - 1ère partie El mundo secreto de arrastre virtuoso - Parte 1
Un convertisseur de monnaie portable Un conversor de divisas móviles

5 commentaires 5 comentarios » "

  1. colo said, Colo dijo,

    Wrote on Escribió el mai 1, 2009 @ 23:08 1 de mayo 2009 @ 23:08

    va-et-vient, c'est mieux non ? idas y venidas, es mejor no? ;-)

  2. Argancel Argancel said, dicho,

    Wrote on Escribió el mai 2, 2009 @ 11:25 2 de mayo 2009 @ 11:25

    Oui c'est mieux, j'ai modifié. Sí, es mejor, he cambiado. Merci! Gracias!

  3. detectimmobilier detectimmobilier said, dicho,

    Wrote on Escribió el mai 2, 2009 @ 19:30 2 de mayo 2009 @ 19:30

    Très bel article Artículo muy agradable

  4. spirit said, Espíritu dijo,

    Wrote on Escribió el mai 2, 2009 @ 23:10 2 de mayo 2009 @ 23:10

    J'aime beaucoup l'image de l'oiseau et du nid. Me encanta la imagen de nido de pájaro. Merci pour ce beau texte et bon dimanche à vous. Gracias por este bello texto y buen domingo para usted.

  5. coco said, Coco dijo:

    Wrote on Escribió el juin 24, 2009 @ 22:43 24 de junio 2009 @ 22:43

    moi j'ai été tres heureuse de voir l'évolution du nid ensuite il ya eu 5 oeufs et enfin l'arriver de 5 magnifique bébés oiseaux c'étais trop mimi méme si les bébés ne sont pas trop beau a la naisance ils se formes trés vite. He sido muy feliz de ver la evolución del nido entonces había 5 huevos y, finalmente, llegar a 5 hermosas aves bebés era demasiado Mimi, aunque los bebés no son demasiado buenas formas que era el nacimiento muy rápidamente. tout les jours mes enfants et moi allions leurs fair 1 petit coucou jusqu'à ce matin snif,ou fut la surprise ou mes petit bébés oiseaux s'étais envoler me laissant dans la solitude car je m' était habitier a eux, mais la se soir surprise il se proméne dans mon jardin donc ils ne sons pas trés loin et sa j en suis sur, tout sa était telement merveilleux que moi méme et mes enfant ne sont pas prés de l'oublier. todos los días a mis hijos y yo íbamos de su imparcial 1 cuco pequeño hasta la mañana oler, o la sorpresa o mi bebé aves habían volado lejos, dejándome en soledad porque estoy habitier se tiene, pero se sorpresa de la noche, camina en mi jardín para que no suene muy lejos y la mañana del día en, mientras que su telement maravilloso que yo mismo y mi hijo no pueden olvidar.


Un rétrolien Un trackback

  1. À la croisée des blogs: Les étapes qui mènent au succès - Récap | finir-riche.net Tenedor en los blogs: los pasos que conducen al éxito - Crónica | finales riche.net

Comment RSS Comentario RSS · · TrackBack URI TrackBack URI

Ajoutez un commentaire Añadir un comentario

Nom : Nombre:

E-mail: E-mail:

Website: Sitio web:

Comment: Comentario: