Blog anniversaire : C'éclair! Blog Birthday: Thread! a deux ans Two years

Blog anniversaire : C'éclair! a deux ans

Ca y est, le cap des deux ans a été franchi pour C'éclair! It is the milestone of two years was taken to Thread! Et j'avoue que l'article ici présent est écrit autant à l'arrache que And I confess that the article here as this is written to that hard le tout premier the first . . Tant mieux : il en sera d'autant plus spontané . So much the better it will be more spontaneous.

Tout d'abord, venons-en aux statistiques : en deux ans, j'ai écrit 208 articles, approuvé 1484 commentaires et obtenu 53 412 commentaires indésirables(spam) qui sont passés à la trappe. Firstly, let us turn to statistics: in two years, I wrote 208 articles, reviews approved in 1484 and obtained 53 412 comments (spam) are left to rot. Progressivement, la base des lecteurs s'est étoffée pour atteindre 1250 abonnés, tandis qu'une moyenne de 2000 pages sont consultées par jour. Gradually, the base of readers has grown to reach 1250 subscribers, while an average of 2000 pageviews per day.

Je vous remercie donc tous pour l'intérêt que vous portez à ce blog. Vous êtes ma plus grande source de motivation . I thank you all for your interest in this blog. You are my greatest source of motivation. Et j'apprécie toujours And I always vos retours sous forme de commentaires, d'emails, ou même de liens vers mes articles. your feedback through comments, emails, or even links to my articles.

Au niveau du contenu, les sujets traités et mon style d'écriture ont évolués. In terms of content, topics and my writing style has evolved. Je suis passé d'un contenu plutôt technique à un style beaucoup plus littéraire. I passed a rather technical content to a much more literary style. Mais je poursuis toujours le même but : trouver des moyens qui mènent à l' amélioration et au dépassement de soi . But I still pursue the same goal: finding ways that lead to the improvement and self-transcendence.

La préparation des articles de fond implique désormais une certaine réflexion, souvent étalée sur plusieurs jours. The preparation of substantive articles now involves some reflection, often over several days. L'inspiration me vient parfois d'observations de mon entourage, de mes expériences ou de mes lectures sur le net et les livres. Inspiration sometimes comes from observations of my surroundings, my experiences or my views on the net and books. Je suis sans cesse à la recherche d'idées qui sortent des sentiers battus, et je prends note dès que je trouve de la matière pour faire avancer mes Schmilblicks. I am constantly looking for ideas that come out of the box, and I note that I found from the field to advance my Schmilblick.

Tout au long de ce parcours, la sérendipité est un allié précieux qui me permet d'alimenter mes réflexions sur plusieurs sujets en même temps. Throughout this course, serendipity is a valuable ally that allows me to contribute my thoughts on several subjects simultaneously. Le choix des articles à publier se fait ensuite selon l'envie du moment. The choice of articles to be published thereafter as is the desire of the moment. J'écoute mon instinct, ce qui me tient à coeur. I listen to my instinct, which is close to my heart. Si je devais me forcer à suivre un planning, sans doute que j'aurais abandonné l'écriture du blog depuis longtemps. If I had to force myself to follow a schedule, perhaps I would have given up writing the blog for a long time. En somme, on peut dire qu'il ya une part d' improvisation dans l'écriture de C'éclair! In sum, we can say that there is a part of improvisation in the writing of this Thread! Et c'est de là que j'en tire mon plus grand plaisir. And that's where I draw my greatest pleasure.

Il faut être conscient aussi que C'éclair! It should also be aware that this Thread! n'est que la partie émergée de l'iceberg. is only the tip of the iceberg. Je tire également beaucoup de plaisir à lire les autres auteurs de blogs du secteur du développement personnel et à discuter avec eux. I also draw a lot of fun reading the other bloggers in the area of personal development and to discuss with them. Vous pouvez retrouver d'ailleurs tous ces blogs dans You can also find all the blogs in l'annuaire francophone des blogs sur le développement personnel French directory of blogs on personal development que j'ai créé déjà I have already created il ya plus d'un an More than one year . . Sans compter bien sûr le Not counting of course the festival à la Croisée des Blogs Festival at the crossroads of Blogs . .

Récemment, comme vous avez pu vous en apercevoir, je me suis découvert une grande passion pour les métaphores créatives , qui nous poussent à faire des liens entre plusieurs domaines apparemment séparés. Recently, as you can you see, I discovered a passion for creative metaphors that lead us to make connections between several seemingly separate fields. A tel point que j'aurai bientôt un projet à vous proposer sur ce thème. So much so that I will soon have a project to offer on this subject. Mais sur ce point, je vais appliquer la stratégie que nous enseigne la But on this point, I will implement the strategy we taught métaphore du bambou metaphor of the bamboo : la préparation dans l'obscurité. : Preparation in the dark. Je vous expliquerai donc le principe quand ce projet sera suffisamment mâture. So I will explain the principle when the project is sufficiently mature.

Finalement, on en arrive à une bonne longueur pour un article écrit à l'arrache. Finally, we arrive at a good length for an article written in tears. Merci donc si vous êtes arrivés jusqu'au bout! So thank you if you came to the end!

Tiens en passant, dites-moi dans les commentaires ce que vous attendez de C'éclair! Hey by the way, tell me in comments what you expect from this Thread! ainsi que les axes d'amélioration possibles. as well as possible areas for improvement.

Tags: Tags: , , , , , , , ,

Articles similaires (en théorie) : Like (in theory):
Il ya un an sur C'éclair! A year ago on this Thread! - mai 2008 - May 2008
1 an de statistiques de fréquentation du blog 1 year of attendance statistics blog
Blog Anniversaire : 1 an déjà! Blog Birthday: 1 year already!
Comment garder un oeil sur ce que nous réserve Google? How to keep an eye on what will happen in Google?
Inauguration de la page “En travaux” Inauguration of the page "In work"

8 commentaires 8 comments » "

  1. spirit said, Spirit said,

    Wrote on Wrote on mai 8, 2009 @ 14:29 May 8, 2009 @ 14:29

    Pour ma part, j'apprécie le blog tel qu'il est. For my part, I appreciate the blog as it is. Je trouve la fréquence des mises à jour excellentes. I found the frequency of updates to excellent. On suit avec facilité le contenu et on y trouve des réflexions merveilleuses. We follow with ease the content and there are wonderful reflections.

    Je n'écris pas souvent de commentaires, mais je profite de cette occasion pour remercier l'auteur de son investissement, de sa régularité et du bien qu'il apporte, à son échelle, au monde. I do not write reviews often, but I take this opportunity to thank the author of its investment, its regularity and although it provides to its scale in the world.

    Je me réjouis de suivre C'éclair dans sa troisième année. I am pleased to follow C'éclair in its third year. Merci. Thank you.

  2. Argancel Argancel said, said,

    Wrote on Wrote on mai 9, 2009 @ 13:07 May 9, 2009 @ 13:07

    Merci spirit, ça fait longtemps que je n'ai pas eu un commentaire aussi encourageant. Thank you spirit, it is long since I have not had a comment also encouraging.
    En effet j'attache beaucoup d'importance à la régularité des publications. Indeed I attach great importance to regular publications. Et ça a plutôt bien réussi à la progression du blog. And it was fairly successful in the progression of the blog.
    Du coup tu me mets la pression pour la suite, ce qui est une bonne chose So you put me to the pressure on, which is a good thing ;)
    A+ A +

  3. Emmanuel17 said, Emmanuel17 said,

    Wrote on Wrote on mai 9, 2009 @ 19:49 May 9, 2009 @ 19:49

    Bonjour Argancel, Hello Argancel,
    Lecteur depuis plus d'un an de ton blog, j'y ai trouvé matière à réflexion et à organisation de mon travail. Player for over a year in your blog, I found food for thought and organization of my work.
    Merci pour ce temps passé à écrire des articles souvent intéressant et plein de bon sens. Thank you for this time to write articles often interesting and full of common sense.
    Et merci aussi pour le vocabulaire : la sérendipité me permettra de dormir moins bête ce soir And thank you also for vocabulary: the serendipity I will sleep less stupid tonight ;-)
    Et bon anniversaire au blog ! And happy birthday to blog!

  4. Maurice Mauritius said, said,

    Wrote on Wrote on mai 11, 2009 @ 16:43 May 11, 2009 @ 16:43

    J'ai découvert il ya seulement quelque semaine ce blog enrichissant. I discovered there are only a few weeks this blog rewarding.

    C'est encourageant de ne pas se sentir seul dans ce domaine. It is encouraging to not feel alone in this area.

    Bravo pour la tenacité. Bravo for tenacity. Produire des articles pendant deux ans, c'est un exploit dans notre monde de l'éphémère. Produce items for two years is a feat in this world of impermanence.

    Je me suis permis d'envoyer une référence qui a dû passer par la trappe comme les autres 53 411 commentaires. I am allowed to send a reference that had to go through the door like other 53 411 reviews. Difficile de se démarquer, comme toujours. Difficult to distinguish, as always.

    Bonne continuation. Bonne continuation.

  5. Alexandre Alexander said, said,

    Wrote on Wrote on mai 15, 2009 @ 20:57 May 15, 2009 @ 20:57

    Bon Anniversaire à ton blog Argancel ! Happy Birthday to your blog Argancel!

    Et merci pour tes articles ! And thank you for your articles!

  6. Khrys Khrys said, said,

    Wrote on Wrote on mai 20, 2009 @ 4:59 May 20, 2009 @ 4:59

    Bon anniversaire Ceclair ! Ceclair Happy Birthday!

    Au fait, a cause de ton article sur les cygnes noirs, j'en ai pris quelques uns en photo … je te ferai parvenir les liens. In fact, because of your article about black swans, I took some in photo ... I will send you the links.

    Bon courage pour la suite ! Bon courage pour la suite!

  7. Guillaume William said, said,

    Wrote on Wrote on mai 21, 2009 @ 22:28 May 21, 2009 @ 22:28

    Bon anniversaire à ton blog (avec un peu de retard). Happy birthday to your blog (with some delay).

    2000 pages vues par jour et 1250 abonnés, c'est impressionnant. 2000 page views per day and 1250 subscribers, it is impressive. Mais il faut dire que, vu la qualité de ton blog et sa longévité, tu le mérites bien But we must say that given the quality of your blog and longevity, you deserve it :-)

    Félicitation donc, et longue vie à ton blog. Congratulations and long life to your blog.

  8. restaurant a paris restaurant paris said, said,

    Wrote on Wrote on août 6, 2009 @ 2:47 August 6, 2009 @ 2:47

    un blog vraiment tres sympa,bonne continuation blog vraiment tres sympa, bonne continuation


Aucun rétrolien No trackback

    Comment RSS Comment RSS · · TrackBack URI TrackBack URI

    Ajoutez un commentaire Add a comment

    Nom : Name:

    E-mail: E-mail:

    Website: Website:

    Comment: Comment: