Nouvelle année, nouvel organiseur (2/2) Año nuevo, nuevo organizador (2 / 2)
Voici donc la suite de l'inventaire des sections de mon organiseur , dont la première partie est déjà parue à Este es el resultado de la sección de inventario de mi agenda, cuya primera parte ya está publicada en el cette adresse Esta dirección de . .
Après l' agenda , les wish-lists et les routines , nous avons : Después de que el calendario, listas de deseos y rutinas, tenemos:
Section 4 : Les check-lists Sección 4: Listas de
Les check-lists que j'utilise sont des listes de choses à prévoir ou à faire en vue d'un événement particulier. Las listas de control que uso son listas de cosas que hacer o establecer un evento en particular. Dans sa forme la plus simple, on peut par exemple créer une check-list pour se rappeler des affaires à amener pour aller à la plage (histoire de ne pas oublier la crème solaire). En su forma más simple, podemos crear esa lista de comprobación para recordar traer empresas a ir a la playa (la historia no se olvide el protector solar).
Mais on peut aussi rajouter plus de détails, comme ce qui doit se passer pendant et après l'événement. Pero también puede agregar los detalles como lo que debería ocurrir durante y después del evento. L'exemple le plus courant étant la check-list pour organiser une réunion , qui peut se rédiger de la façon suivante : El ejemplo más común es la lista de comprobación para la organización de una reunión, que se puede escribir como sigue:
Avant : Antes:
-Envoyer un email de rappel au groupe des intervenants, en précisant la date, l'heure, le sujet et les documents que chacun devra fournir -Enviar un recordatorio por correo electrónico al grupo de partes interesadas, incluyendo la fecha, tiempo, materia y los documentos que proporcionará a cada
-Vérifier la disponibilité du projecteur pour le jour J -Verifique la disponibilidad de proyector para el gran día
etc… etc ...
Pendant : Durante:
-Rappeler l'ordre du jour -Recordar la Agenda
-Faire les présentations entre les intervenants si nécessaire -Realizar presentaciones de los oradores en caso necesario
etc… etc ...
-Préciser la date de la prochaine réunion -Definir la fecha de la próxima reunión
Après : Después de:
-Rédiger un compte rendu de la réunion -Elaborar un resumen de la reunión
Tout ceci permet d'être plus relax et de s'assurer contre les imprévus pour un résultat plus professionnel. Todo esto puede ser más relajado y seguro contra imprevistos resultados más profesionales. Evidemment, l'exemple des réunions n'est pas très complexe, contrairement à ce que ça donnerait pour un mariage ou une conférence . Obviamente, estas reuniones no es muy complejo, al contrario de lo que sucedería a una boda o una conferencia.
Comme on peut le voir, la rédaction des check-lists n'est pas très différente des routines, on aurait pu les mettre dans la même section en fait. Como puede ver, la elaboración de listas de verificación no es rutinas muy diferentes, se podría haber puesto en la misma sección en la realidad. La différence notable étant que pour les check-list, on parle d'événements plus ponctuels, donc moins enclins à entrer dans la catégorie des habitudes. La diferencia notable es que para la lista de verificación, se refiere a los acontecimientos más oportuna y por lo tanto menos probabilidades de caer dentro de los patrones.
Section 5 : Idées inspirantes Sección 5: Inspiring Ideas
Dans cette section, je note toutes les idées qui m'interpellent ou qui correspondent à mes valeurs. En esta sección, tomo nota de todas las ideas que me interesan o representar a mis valores. Il peut s'agir de : Puede ser:
- Situations ou réflexions marrantes : j'aime bien me rappeler de ces moments de franche rigolade où tout le monde est plié de rire. - Situaciones divertidas o pensamientos: me gusta recordar esos momentos de auténtica diversión cuando todo el mundo se dobla de risa. Les noter, c'est une façon pour moi d'étudier le processus humoristique et de m'inspirer pour créer des dérivés. La nota es una manera para que yo estudiara el proceso de inspirar y humor para crear productos derivados. A Madagascar, quelques situations insolites, bien que dramatiques, m'avaient ainsi marquées, parmi lesquelles : En Madagascar, algunas situaciones inusuales, aunque dramático, me marcó, así, incluyendo:
-Les plaques d'égoût en pleine route sont souvent dérobées pour être revendues aux ferrailleurs et jamais remplacées, du coup, il arrive que les voitures tombent à l'intérieur, surtout en saison des pluies -La boca de inspección en el centro de la carretera son a menudo robados para su reventa a los chatarreros y no sustituye, de repente, sucede que los vehículos caigan en el interior, especialmente en temporada de lluvias
-Il n'est pas rare de voir des camions attendre patiemment dans une rue étroite que le pousse-pousse de devant (évidemment chargé comme un mulet) arrive tout doucement à la prochaine intersection -No es raro que los camiones que esperar pacientemente en una calle estrecha como el rickshaw en frente (obviamente cargado como una mula) viene lentamente hasta la siguiente intersección
- Citations : par citation, je veux dire une façon d'exprimer une idée de manière concise et efficace. - Cotización: por la citación, me refiero a una forma de expresar una idea concisa y eficaz. Donc ce sera non seulement des citations qu'on trouve classiquement dans les livres ou les discours, mais aussi de certaines personnes de mon entourage. Así que esto no sólo las citas que tradicionalmente en los libros o discursos, sino también a algunas personas a mi alrededor. Par exemple voici quelques euphémismes capables d'éviter bien des tensions dans le monde professionnel : Por ejemplo, aquí hay algunos eufemismos capaz de evitar muchas de las tensiones en el mundo profesional:
“Tout le monde n'est peut-être pas de cet avis” - pour atténuer le refus d'une affirmation de quelqu'un qui la présente comme une évidence "Todo el mundo es tal vez no están de acuerdo" - para mitigar la negación de un reclamo de alguien que se presenta como una evidente
“Ce n'est pas un problème, c'est une affaire à traiter.” - pour dédramatiser la difficulté inhérente à un problème "Esto no es un problema es una cuestión a tratar." - Para dramatizar la dificultad inherente a un problema
“Je ne l'apprécie pas” - pour dire : je ne le supporte pas… "Yo no lo apreciamos" - a decir que no apoyo ...
“Je vais un peu te bousculer” - pour dire : toutes les spécifications du projet sur lequel tu travaille sont à revoir "Estoy un poco molesto que" - a saber, todas las especificaciones del proyecto en el que está trabajando en la revisión ![]()
- Mantras (ou crédo) : les mantras sont des règles de vie en accord avec nos valeurs qu'on aime à appliquer chaque jour. - Mantras (o credo) mantras son normas de vida de acuerdo con nuestros valores que nos gusta aplicar todos los días. Par exemple, moi qui suis plutôt fonceur, je suis plutôt en accord avec les quelques citations suivantes : Por ejemplo, soy bastante pesado hits, estoy bastante de acuerdo con las pocas citas siguientes:
“Si tout semble sous contrôle, alors vous n'allez certainement pas assez vite” -Mario Andretti "Si todo parece bajo control, entonces usted no está seguro que va lo suficientemente rápido" Mario Andretti
“Pour éviter les concours de circonstances, je crée des opportunités” - Bruce Lee "Para evitar la coincidencia, yo creo oportunidades" - Bruce Lee
- Anecdotes et leçons de vie : ici, je note comment certaines règles de sagesse s'appliquent dans la vie réelle. - Anécdotas y lecciones de la vida aquí, tomo nota de cómo se aplican ciertas normas de la sabiduría en la vida real. Parfois ce sont des histoires lues dans des livres, ou bien des choses qui me sont arrivées ou qui sont arrivées à d'autres. A veces son historias que se leen en los libros, o cosas que me han ocurrido o que han llegado a los demás.
Ainsi récemment, je lisais un petit fascicule sur l' estime de soi qui citait le bowling comme évaluation grandeur nature du niveau d'estime de soi des enfants. Así que recientemente leí un pequeño libro sobre la autoestima que citó a la valoración del nivel de la escala de bolos autoestima de los niños. Les plus confiants savaient prendre du recul sur un mauvais tir et savaient même en rire. El más confianza saber dar un paso atrás de un mal tiro y ni siquiera sabía reír. Tandis que d'autres le prenaient tout de suite personnellement et déclinaient les parties suivantes, préférant être spectateurs. Mientras que otros lo llevó de inmediato y personalmente disminución siguientes partes, que prefieren ser espectadores.
Section 6 : Dreamstorming Sección 6: Dreamstorming
J'ai créé cette section un peu comme un exercice de créativité . He creado esta sección sólo como un ejercicio de creatividad. Il s'agit d'imaginer ce qu'il se passerait dans des situations extrêmes . Es de imaginar lo que ocurriría en situaciones extremas. Un peu comme un écrivain de fiction, j'y décris les conséquences bonnes ou mauvaises de cette nouvelle façon de voir le monde, et je regarde dans la société actuelle ce qui se rapproche le plus de cette situation. Así como un escritor de ficción, que describen la consecuencias, buenas o malas esta nueva forma de ver el mundo, y espero en la sociedad actual que más se acerque a esta situación. Ca me permet de mieux comprendre certaines questions éthiques actuelles. Esto me permite entender mejor algunas cuestiones éticas actuales.
J'y aborde par exemple le thème futuriste de la téléportation : I abordó el tema de teletransporte futurista como:
Imaginez qu'on puisse se rendre n'importe où quand on le veut, ce serait fantastique! Imagínese que usted puede ir a cualquier sitio cuando usted lo desea, sería fantástico! On pourrait aller acheter les meilleurs produits là où ils se trouvent, se faire un week-end sur une île paradisiaque ou à Pampelune pour faire la fête. Podríamos ir y comprar los mejores productos dondequiera que estén, tomar un fin de semana en una isla paradisíaca o de Pamplona para la fiesta. Mais en même temps, les guerres seraient aussi beaucoup plus dures à gérer… Quant au plus proche équivalent actuel : ça pourrait bien être les jets privés. Pero, al mismo tiempo, las guerras son también mucho más difícil de manejar ... En cuanto al equivalente más cercano actual: bien podría ser el jet privado.
Section 7 : Idées de projets Sección 7: Ideas de Proyectos
Chacun de nous a de temps en temps un petit éclair de génie (ou crois en avoir un Cada uno de nosotros de vez en cuando, un pequeño destello de genio (o creen en tener un
) : des moments d'inspiration où on a l'impression d'avoir découvert quelquechose de nouveau, un nouveau produit, un nouveau business, etc. ): Los momentos de inspiración donde se tiene la impresión de haber descubierto algo nuevo, un nuevo producto, nuevos negocios, etc. Il est important alors de bien s'en rappeler pour que ça ne reste pas qu'un coup de tête. Es entonces muy importante recordar que no siguen un capricho. Le projet ne sera sans doute pas mâture tout de suite et nécessitera de nombreux raffinement et de nombreuses recherches sur l'internet. El proyecto probablemente no madura de inmediato y requerirá muchos refinamientos y una amplia investigación en el Internet. Mais tant que l'euphorie de la découverte nous inspire, autant noter les idées qui nous passent par la tête! Pero a medida que la euforia del descubrimiento nos inspira, anotar las ideas a medida que pasan por la cabeza!
Donc dans cette partie, je note précisément ce que serait ce projet, le contenu qui serait proposé, et le nom du site qui en découlerait. Así que en esta parte, observo precisamente lo que este proyecto es, el contenido que se propone y el nombre del sitio que sigue. Parfois je regarde si le nom de domaine est disponible, quels mots clef s'y rapportent et s'il ya déjà des concurrents. A veces miro a si el dominio está disponible, ¿qué palabras clave relacionadas con ella y si ya hay competidores. J'en parle aussi un peu autours de moi. Yo también hablar un poco sobre mí. Mais pour être franc, il est rare que j'aille plus loin (étude du marché, création d'une maquette, etc), surtout faute de temps… Pero para ser sinceros, es raro que ir más lejos (investigación de mercado, la creación de un modelo, etc), principalmente debido al tiempo ...
Section 8 : Collections Sección 8: Colecciones
Je me sers de cette section pour regrouper des collections d'astuces autour d'un même thème, glanées au fur et à mesure de mes recherches sur l'internet, ou de mes expériences dans la vie réelle. Puedo usar esta sección para reunir las colecciones de consejos en torno a un tema común recogido Como mi investigación en Internet, o de mis experiencias en la vida real. C'est une façon d'alimenter ma créativité. Es una manera de alimentar a mi creatividad. Ensuite, lorsque je suis chez moi, je peux au choix structurer tout cela sous forme de cartes mentales (mind maps) ou garder la liste telle quelle. Entonces, cuando estoy en casa, puedo elegir para organizar todo este tipo de mapas mentales (mapas mentales) y mantener la lista como está.
Ce brainstorming me sert assez régulièrement pour l'écriture d'articles. Esta reflexión me sirve bastante regularidad para escribir artículos.
Section 9 : Mémorisation Sección 9: Memoria
Pour entraîner ma mémoire, je consigne ici des textes à apprendre par coeur . Para entrenar a mi memoria, puedo grabar aquí para aprender textos de memoria. Ce peut être des chansons, des sketches, des histoires ou des affirmations motivantes. Puede ser canciones, parodias, cuentos o las declaraciones de motivación. Ce sont souvent des textes courts en raison de la taille limitée des pages et pour ne pas trop surcharger l'organiseur. El organizador de los textos suelen ser cortos, debido al tamaño limitado de páginas y no demasiado abrumador.
Section 10 : Buts / Objectifs Sección 10: Metas y Objetivos
Avoir toujours avec soi la liste des buts qu'on a dans la vie est une bonne manière de vérifier que chacune de nos activités est alignée avec nos priorités à long terme. Siempre tenga con usted una lista de objetivos que tenemos en la vida es una buena manera de comprobar que cada uno de nuestro negocio está alineado con nuestra prioridades a largo plazo. Pour chacun des buts on pourra indiquer les divers moyens qui permettent de le réaliser : les activités à pratiquer et les connaissances à acquérir. Para cada objetivo, se puede indicar los distintos medios por los que para lograrlo: las actividades para practicar y adquirir conocimientos. Et en fonction du contexte où on vit, on pourra choisir tel ou tel moyen en fonction des ressources qu'on a à disposition. Y dependiendo del contexto en el que vivimos, que podemos elegir de una manera particular dentro de los recursos que tenemos disponibles. Parfois, certains buts resteront au point mort : par exemple si je veux devenir un champion de surf, pas facile de m'entraîner en habitant à Nice A veces, algunos de los objetivos se mantendrá estancado, por ejemplo, si quiero ser un campeón de surf, no son fáciles de entrenar por vivir en Niza
. . Cette liste sera donc très pratique pour se remettre en question et décider éventuellement d'aller vivre ailleurs. Esta lista será muy útil para impugnar y decidir, a vivir en otra parte.
Section 11 : Carnet d'adresses Sección 11: Libreta de direcciones
A la fin de l'organiseur se trouve un carnet d'adresses classique avec un index par ordre alphabétique. Al final de la organizadora es una libreta de direcciones tradicional, con un índice en orden alfabético. Je m'efforce de le synchroniser plus ou moins régulièrement avec mon téléphone pour ne pas être pris au dépourvu en cas de perte. Intento sincronizar más o menos regular con el teléfono para evitar ser tomados por sorpresa en caso de pérdida.
Conclusion Conclusión
Voilà, vous savez tout à propos de mon organiseur . Ahora ya lo sabes todo acerca de mi organizador. Finalement, comme vous pouvez le voir, il va bien au delà des classiques fonctions d'organisation qu'on peut trouver dans la méthode Por último, como se puede ver, va mucho más allá de las funciones tradicionales de organización que se puede encontrar en el método de Getting Things Done Getting Things Done , puisqu'il incorpore des fonctions de prise de note, d'introspection, d'entraînement à la créativité et à la mémorisation. , Ya que incorpora las funciones de toma de notas, la introspección, la creatividad y la unidad de memoria. Evidemment, cette structure qui fonctionne pour moi devra sans doute être adaptée en fonction de vos besoins. Obviamente, esta estructura que funciona para mí, probablemente será adaptado a sus necesidades.
A présent, vous pouvez partager vos réactions dans les commentaires, et je serais intéressé d'en savoir plus sur votre système d'organisation : Utilisez-vous un organiseur papier ou électronique? Ahora usted puede compartir sus reacciones en los comentarios, y me interesaría saber más acerca de su sistema de organización: ¿Utiliza un papel o un organizador electrónico? Quelle méthodologie suivez-vous? ¿Qué metodología se sigue? Comment se présentent vos sections? ¿Cómo son sus puntos de vista?






