Il ya un an sur C'éclair! Un anno fa su questo thread! - janvier 2008 - Gennaio 2008

Le principe des blogs fait que seul les nouveaux articles disposent d'une visibilité optimale sur la page d'accueil du site. Il principio di blog che solo i nuovi elementi sono la massima visibilità sulla home page del sito. Pourtant, beaucoup d'articles restent encore valables aujourd'hui. Tuttavia, molti articoli sono ancora validi oggi.

Pour ceux qui n'ont pas suivi ce blog depuis ses débuts, je vous propose donc chaque mois un récapitulatif des articles qui ont été publiés l'année passée à cette période. Per coloro che non hanno seguito questo blog fin dalla sua nascita, quindi proporre un riepilogo mensile degli articoli che sono stati pubblicati lo scorso anno in questo periodo.

Voici le récapitulatif du mois de janvier 2008 : Ecco il sommario di gennaio 2008:

Que ferais-je si je n'avais plus jamais besoin de travailler pour de l'argent? Cosa devo fare se non avessi mai dovuto lavorare per soldi? (1) (1)

Michael , auteur du blog Michael, autore del blog Esprit riche Spirito ricco et organisateur de l'événement e organizzatore della manifestazione A la Croisée des Blogs Al crocevia di Blog de ce mois-ci nous propose un exercice de dreamstorming très intéressant : imaginer ce qu'on ferait si on n'avait plus besoin de travailler pour de l'argent. Questo mese, offriamo un esercizio dreamstorming molto interessante immaginare cosa avrebbero fatto se non hanno più bisogno di lavorare per denaro. Vous voyez le scénario? Si vede lo script? Fini les années de servitude, vous pouvez désormais faire comme bon vous semble sans vous soucier si les gens vont payer pour ce que vous apportez à la société. N. anni di servitù, ora puoi fare quello che vuoi, senza preoccuparsi se la gente pagherà per quello che si apportano alla società. Vous avez carte blanche! Hai carta bianca!

Est-ce que cela veut dire qu'on doit devenir feignant, passer son temps à faire la fête ou à se prélasser devant les eaux turquoises d'une île tropicale? Questo significa che dobbiamo diventare pigri, passano il loro tempo di feste o poltrona davanti le acque turchesi di un isola tropicale? Il ya de fortes chances que ce genre de chose évacuera tout le stress généré par l'ancien boulot dans un premier temps. È probabile che questo genere di cose si evacuare tutto lo stress generato dal vecchio lavoro in primo luogo. Mais à vrai dire, un ennui mortel viendra vite s'installer en remplacement, et il faudra bientôt trouver de nouveaux défis. Ma in verità, una noia mortale rapidamente passare a sostituire, e presto trovare nuove sfide.

Car lorsqu'on parle de bonheur , je crois fermement à la définition que donne Tim Ferriss dans son livre Perché quando si tratta di felicità, credo fermamente la definizione data da Tim Ferriss nel suo libro La semaine de 4 heures Settimana 4 ore , à savoir l' excitation . , Vale a dire l'emozione. Vous savez : ces petites flammes de la passion qui s'allument dans les yeux, voilà bien un état qui prouve qu'on est vraiment vivant. Sai quelle fiammelle della passione brucia nei loro occhi, "è una condizione che dimostra che siamo veramente vivi.

Personnellement, ma vie ressemblerait beaucoup à ce que décris Tim Ferriss dans son livre. Personalmente, la mia vita sarebbe molto simile a descrivere quello che Tim Ferriss nel suo libro. Ce serait un ensemble de voyages où j'apprendrais à chaque étape l'espace de quelques mois le meilleur de ce que ma destination aurait à m'enseigner. Questa è una serie di viaggi in cui avrei imparato in ogni fase in pochi mesi il meglio che la mia destinazione avrebbe dovuto insegnare a me. Comme cité dans le livre de Tim, j'irais bien me faire la main sur les arts martiaux en Asie ou les danses latines en Amérique du Sud. Come citato nel libro di Tim, avrei fatto di me una mano sulle arti marziali in Asia o balli latini in Sud America. Mais pourquoi pas encore la cuisine indienne, la musique tziganne, les chants arabes… ou d'autres arts dont je ne soupçonne même pas l'existence. Ma perché non il cibo indiano, la musica Tziganne, canzoni arabe ... o altre arti non so nemmeno sospettare l'esistenza.

Si vous avez lu un peu Se avete letto qualche mon parcours il mio itinerario , vous savez que j'ai déjà eu souvent l'occasion de voyager. Voi sapete che ho spesso avuto occasione di viaggiare. Et c'est comme une drogue : une fois qu'on ya goûté, plus moyen d'en sortir. Ed è come una droga, una volta assaggiato significa più di sfuggita. Mais malgré tout le bonheur que m'apportent mes séjours dans les divers pays où j'ai eu l'occasion de résider, il ya toujours ce goût amer du travail . Ma, nonostante tutta la felicità che mi portano i miei soggiorni in diversi paesi in cui ho avuto l'opportunità di vivere, c'è sempre questo lavoro amaro. Non seulement il vous arrache des heures précieuses, mais en plus il pompe votre énergie, de sorte que sorti du bureau, n'importe quelle activité annexe sera beaucoup moins productive que si elle avait été pratiquée à plein temps. Non solo è possibile strappare ore preziose, ma in aggiunta pompe vostra energia, in modo che lasciò l'ufficio, qualsiasi attività aggiuntive saranno molto meno produttivo che se fosse stata praticata a tempo pieno.

Un des meilleurs exemples a été mon apprentissage du malgache pendant les deux ans et demi où je suis resté à Madagascar. Un caso è stato il mio apprendimento Madagascar per due anni e mezzo in cui ho soggiornato in Madagascar. Malgré toute ma bonne volonté, les heures interminables à lire les livres de dialogue et de vocabulaire, les contacts quotidiens avec les habitants et mes collègues, je dois bien admettre que mes connaissances sont restées très limitées. Nonostante tutta la mia buona volontà, le ore interminabili leggere i libri del dialogo e del vocabolario, il contatto quotidiano con i residenti ei miei colleghi, devo ammettere che la mia conoscenza è rimasto molto limitato. Je n'ai pas pu atteindre le point de bascule à partir duquel je peux soutenir une conversation intéressante. Non riuscivo a raggiungere il punto di svolta da cui posso sostenere una conversazione interessante. Par conséquent, passé les phrases usuelles, j'étais coincé et je ne pouvais pas parler sans ennuyer mes interlocuteurs. Pertanto, dopo le solite frasi, mi è stato bloccato e non ho potuto parlare senza disturbare gli altri oratori. Et comme les gens de la capitale sont en majorité bilingues, il y avait toujours la solution de facilité du français! E come le persone nella capitale sono per lo più bilingue, c'era sempre la scelta più facile del francese!

Je reste persuadé que j'aurais pu apprendre plus en quelques mois si j'avais fait un stage en immersion totale. Io rimango convinto che avrei potuto imparare di più in pochi mesi, se l'ho fatto uno stage in immersione totale. Car pour apprendre une langue, le meilleur moyen est de s'en imprégner à tel point qu'on finit par penser dans cette langue . Per imparare una lingua, il modo migliore è quello di impregnare in modo che si finisce per pensare in quella lingua. Mais là avec mon activité professionnelle, pas moyen de se concentrer sur le malgache. Ma lì con il mio lavoro, non c'è modo di concentrarsi sul Madagascar.

2e partie Parte 2

Nouveau départ à l'Ile Maurice Ricominciare da capo in Mauritius

Je vous avais indiqué à plusieurs reprise que j'allais partir incessament à l' Ile Maurice . Te l'ho detto più volte che me ne andavo subito a Mauritius. Puis j'avais dû repousser la date en raison des tests médicaux nécessaires pour avoir l'autorisation d'y travailler. Poi ho dovuto spingere indietro la data a causa di esami medici necessari per ottenere il permesso di lavoro.

Finalement, me voilà enfin arrivé et je vous écris en ce moment même d'un hôtel de la ville de Quatre-Bornes, à l'intérieur des terres de l'Ile Maurice. Infine, sono finalmente qui e sto scrivendo adesso un hotel nella città di Quatre-Bornes, l'interno di Mauritius.

Puisque je n'écris pas souvent sur ma vie privée, je vais vous donner quelques explications dans cet article. Dal momento che io non scrivo spesso sulla mia vita privata, darò alcune spiegazioni in questo articolo. Ce sera une occasion pour vous de mieux connaître votre serviteur… Questa è per voi l'occasione per saperne di più Cordiali saluti ...
Lire la suite » Più »

Interview avec Sébastien Night, coach en séduction (2e partie) Intervista con Sebastian Night, coach Seduction (Part 2)

sebastien-night-2e-partie.jpg

Voici donc la 2e partie de l'interview de Sébastien Night . Ecco la 2a parte dell'intervista di Sebastian Night. Si vous n'avez pas lu la première partie, vous la trouverez à Se non avete letto la prima parte, si trova cette adresse questo indirizzo . .

Pensez aussi à soumettre les thèmes d'articles que vous souhaitez voir traité par Sébastien Night sur C'éclair! Ricordate anche di presentare gli argomenti per gli articoli che si desidera vedere affrontati da Sebastian su Night Thread! dans les commentaires à la fin de la page!! nei commenti alla fine della pagina!

Argancel : J'aimerais qu'on parle un peu du Inner Game. Argancel: Vorrei abbiamo parlato un po 'di gioco interiore. C'est à dire quelles sont les méthodes que tu appliques, dont tu sais qu'elles fonctionnent. Vale a dire quali sono i metodi che si applicano, che si sanno di lavoro. On a déjà cité la PNL… Abbiamo già menzionato PNL ...

Sébastien Night : Alors Inner Game, tu parles de confiance en soi? Sebastian Night: Mentre Inner Game, si parla di fiducia?

Argancel : C'est à dire comment on va se préparer psychologiquement pour avoir les effets que l'on veut. Argancel: E 'così che si prepara psicologicamente per gli effetti che vogliamo. Peut-être qu'on va faire un peu d'hypnose pour la confiance en soi, ou faire un peu de méditation pour trouver la paix intérieure. Forse faremo un po 'di ipnosi per la fiducia in se stessi, o fare un po' di meditazione per trovare la pace interiore. Est-ce que tu es l'avocat de certaines techniques qui fonctionnent mieux que d'autres, que tu as testées toi-même et que tu aimes appliquer? L'avvocato non si è certi che le tecniche funzionano meglio di altri, hai provato te stesso e ti piace di applicare?

Sébastien Night : Je ne crois pas aux techniques, de façon générale. Sebastian Night: non credo nella tecnologia in generale. C'est pour cela qu'il n'ya pas de technique dans ma méthode de séduction. Pertanto, non è l'arte nel mio metodo di seduzione. Par contre je crois aux principes de base, qui resteront toujours vrais et qui font que la confiance en soi se construit premièrement en ayant la maturité d'essayer ce qu'on veut essayer, d'échouer et d'apprendre de ses échecs. Dal cons credo i principi di base, che rimarrà sempre vero e che rendono la fiducia in se stessi è costruito prima che la maturità di provare ciò che si desidera provare, fallire e imparare dai propri errori.

Lire la suite » Più »