Le zapping de l'efficacité - volume 5 Zapping efficiency - Volume 5

Cela fait de nombreux mois que je n'avais pas publié une foire aux liens. This makes many months that I had not published a fair links. Je vous propose donc aujourd'hui d'aller explorer la blogosphère de l'efficacité et du développement personnel avec les quelques articles suivants : I therefore propose today to explore the blogosphere and the effectiveness of personal development with the following few items:

[fr] [en] Le manifeste Esprit Riche The Spirit manifests Rich : Michael, l'auteur du blog Esprit Riche nous propose pour le nouvel an un livre numérique téléchargeable gratuitement qui résume les principes essentiels sur lesquels il s'appuie dans ses articles. Michael, the blog author Rich Spirit we propose for the new year, a free downloadable digital book that summarizes the essential principles on which it relies in its articles.

[fr] [en] Comment devenir un conférencier en motivation How to become a motivational speaker : Patrick Leroux, le célèbre conférencier en motivation, nous explique les enjeux de sa profession. Patrick Leroux, the famous motivational speaker, explains the challenges of his profession. Très instructif! Very informative!

[fr] [en] L'authenticité, clef du bonheur Authenticity key to happiness : Cet article d'Olivier Piazza sur SelfWay.fr nous parle de l'élaboration d'une échelle d'authenticité par un petit groupe de chercheurs. : This item on SelfWay.fr Olivier Piazza talks about developing a level of authenticity by a small group of researchers. Voici un concept original et rafraichissant. Here is an original and refreshing concept. A noter qu'Olivier, après une absence de nombreux mois, se remet à publier régulièrement. Note that Oliver, after an absence of many months, starts to publish regularly. Ses articles s'appuient à chaque fois sur des études très novatrices dans le secteur de la psychologie. His articles are based each time on studies very innovative in the field of psychology. J'ai aimé aussi : I also liked: La gueule de l'emploi The jaws of employment et and Cet obscur objet de haine et de désir That Obscure Object of hatred and desire . .

[fr] [en] Techniques et superstitions Techniques and superstitions : Une expérience remarquable dénichée par Ockwick sur la naissance des superstitions. : An outstanding experience Ockwick unearthed by the birth of superstition. Comme quoi, il faut parfois éviter de tirer des décisions hâtives concernant ce qui marche et ce qui ne marche pas, notamment dans des secteurs aussi chaotiques que la séduction. Like anything, it may avoid taking hasty decisions about what works and what does not, especially in sectors as chaotic as seduction.

[fr] [en] Le cygne noir The black swan : Savez-vous ce qu'est le Médiocristan, l'Extrêmistan, et les cygnes noirs? Do you know what the Médiocristan the Extrêmistan and black swans? Alexandre Délivré nous propose une introduction à ces notions sous forme de dialogue avec un inconnu fascinant. Issued Alexander offers us an introduction to concepts such as dialogue with a fascinating unknown. A noter que la dernière partie de l'article n'est pas encore parue, mais les 3 premières parties nous donnent déjà une bonne idée des choses Note that the last part of the article is not yet published, but the first 3 parts give us a good idea of things . UPDATE 14 mars 2009 : la dernière partie de l'article vient de paraître. . UPDATE March 14, 2009: The last part of the article is published.

[fr] [en] Comment lancer un blog en anglais et en français How to start a blog in English and French : Voici un article invité écrit par Olivier Roland sur le blog ConseilsMarketing.fr. : Here is an article written by invited Olivier Roland on the blog ConseilsMarketing.fr. On y trouve beaucoup de pistes et de réponses aux problématiques vécues par l'auteur pour faire les bons choix lors de la traduction en anglais de son blog écrit en français. There are many tracks and responses to problems experienced by the author to make the right choice at the English translation of a blog written in French.

[fr] [en] Petit à petit, la veille fait son nid Little by little the night before made her nest : Dans cet article, Christophe Deschamps pointe vers pas moins de 7 articles expliquant la stratégie de veille de divers blogueurs. : In this article Christophe Deschamps points to no less than 7 items explaining the strategy before various bloggers. Un outil m'a notamment intrigué : il s'agit de A tool particularly intrigued me: it is Diigo Diigo , qui semble être une version améliorée du gestionnaire de marques pages Delicious Which seems to be an improved version of the bookmarks manager Delicious

[fr] [en] Simulateur d'aube : pour un réveil agréable Dawn Simulator: for a pleasant awakening : Le simulateur d'aube est un réveil qui permet de se réveiller avec une lumière artificielle qui s'intensifie peu à peu, sensée simuler l'aube. : The dawn simulator is an alarm clock that can wake up with artificial light that intensifies gradually, sensibly simulate dawn. Voilà une idée cadeau excellente qui me fait bien envie et figure désormais en bonne position sur ma wishlist. This is a great gift idea makes me very anxious and is now high on my wishlist.

[fr] [en] A la croisée des blogs : mars : le stress At the crossroads of blogs: March: stress : Faute d'inspiration, je n'ai pas participté au festival à la croisée des blogs de mars. : Without inspiration, I do not participté festival at the intersection of blogs in March. Je vous propose donc de lire ici le récapitulatif de tous les articles qui ont été écrit au sujet du stress lors de cet événement. I therefore propose to read here a summary of all articles that have been written about stress at this event.

[fr] [en] L'enfer, c'est chaud ou c'est froid? Hell is hot or cold it is? : Ceci est un article qui m'a bien amusé puisque c'est justement une des questions qui me trottait dans la tête avant de tomber dessus, la réponse est plutôt inattendue. : This is an article I had fun because it is just one of the questions running through my head before falling over, the answer is rather unexpected.

[en] [in] Polyamory Polyamory : Polyamory signifie en français : Polyamory means in French polyamour Polyamory , ce terme est utilisé pour désigner un mode de vie basé sur des amours multiples. This term is used to describe a lifestyle based on multiple mating. Steve Pavlina, auteur d'un des sites de développement personnel les plus réputés, a été sacrément gonflé d'annoncer haut et fort qu'il se met au polyamour, sachant qu'il est déjà engagé dans une relation de mariage. Steve Pavlina, author of development sites staff the most famous, was blown to announce damn loud and it starts to Polyamory, knowing that he is already engaged in a marriage relationship. Qu'importe, on aura beau critiquer, il faut admettre qu'il annonce tout haut ce que beaucoup pratiquent déjà tout bas, jouant donc la carte de la sincérité. Regardless, it is useless to criticize, he must admit he announced aloud what many practitioners already very low, thus playing card sincerity.

[en] [in] How to Be Jason Bourne: Multiple Passports, Swiss Banking, and Crossing Borders How to Be Jason Bourne: Multiple Passports, Swiss Banking, and Crossing Borders : Cet article de Tim Ferriss propose quelques extraits de “Emergency”, le dernier livre de Neil Strauss, l'auteur de : This article by Tim Ferriss offers excerpts from "Emergency", the latest book by Neil Strauss, author of The Game : les secrets d'un virtuose de la drague The Game: Secrets of a virtuoso of the dredge . . Après avoir traité le sujet de l'instinct de reproduction, Neil explore cette fois-ci l'instinct le plus crucial : celui de la survie. After having treated the subject of the instinct of reproduction, Neil explores this time the instinct most crucial: that of survival. Dans ce livre, vous apprendrez à survivre au cas où une crise majeure venait à vous menacer, et que vous deviez tout d'un coup vous éclipser dans un pays tiers avec toutes vos économies en poche. In this book you will learn to survive if a major crisis were to threaten you, and you have suddenly overshadow you in a third country with all your savings in your pocket. Aussi explore-t-il des sujets aussi divers que les techniques d'évasion, de survie en dehors de notre société de consommation, le blanchiment d'argent, l'obtention d'un deuxième passeport et beaucoup d'autres sujets peu conventionnels. Also explores he subjects as diverse as the techniques of evasion, survival outside of our consumer society, laundering money, obtaining a second passport and many other unconventional subjects.

Que ferais-je si je n'avais plus jamais besoin de travailler pour de l'argent? What should I do if I'd never have to work for money? (3) (3)

[Retour à la 2e partie] [Back to Part 2]

Il est bon d'improviser, mais pour atteindre ces états de grâce où la créativité coule à flot, il faut bien maîtriser son art . It is good to improvise, but to reach these states through which creativity flows freely, he must master his art. Et tout ça, c'est… du travail! And all this is ... work! Donc finalement on n'y échappe pas, mais remarquez que c'est bien du travail choisi , et non pas forcé par des contraintes pécuniaires. So finally it is no exception, but note that this is the work chosen, not forced by financial constraints.

Personnellement pour évoluer le plus rapidement, je m'approprierais les services d'un virtuose de l'art en question. Personally to move quickly, I appropriated the services of a virtuoso of the art in question. Par exemple, vu que je suis un fan du break-dancing de Michael Jackson, j'aurais pu regarder à longueur de journée ses clips pour m'inspirer… en voici d'ailleurs un rien que pour le plaisir : For example, since I'm a fan of break-dancing to Michael Jackson, I could watch all day long for his music videos inspired me ... here is also one just for fun:


Mais si j'embauche directement son professeur de danse, j'apprendrais évidemment beaucoup plus vite. But if I hire direct his dance teacher, obviously I would learn much faster. Sans compter que celui-ci saura aussi m'inculquer la motivation et la discipline nécessaires pour avancer, étant déjà passé par là. Besides it will also teach me the motivation and discipline needed to progress, having already been there.

Je sais bien que certaines disciplines peuvent aussi s'apprendre tout seul, en autodidacte, mais l' interaction avec un maître restera toujours essentielle. I know that some subjects may be taught alone, self-taught, but the interaction with a teacher will always be essential. Même les plus grands génies ont été assistés à un moment ou à un autre. Even the greatest geniuses have been assisted at one time or another. Un maître connaît les pièges à éviter, les réseaux d'experts, les meilleurs fournisseurs d'équipement, il sait où aller chercher l'information et a le pouvoir d'inspirer rien qu'en montrant l'étendue des possibilités offertes. A master knows the pitfalls, expert networks, the best suppliers of equipment, he knows where to get information and has the power to inspire just by showing the extent of opportunities. Son regard critique saura aussi faire évoluer l'apprenti dans la bonne direction et lever les difficultés qui se présentent. His critical eye will also evolve the apprentice in the right direction and remove the difficulties that arise.

Si avec ça je reste à un niveau médiocre, il me faudra alors faire la part entre persistence et entêtement . If I stay with it to a low level, then I must make a distinction between persistence and obstinacy. Car finalement, comment être sûr d'être vraiment fait pour cette activité que je rêve de maîtriser? After all, how can one be sure to be really done for this activity that I dream of control? Faut-il passer 10 ans à s'entraîner dur pour atteindre un niveau moyen dans un art, là où 5 ans suffisent à se propulser au top dans un autre? Should he spend 10 years to train hard to achieve an average level in art, where 5 years is enough to propel the top in another? Il est certain que la réalité est parfois dure à accepter, et il faudra de réels talents d'introspection pour choisir judicieusement. Certainly the reality is sometimes hard to accept, and it will take real talent for introspection to choose wisely. Mais si la piste se révèle sans issue, ce n'est pas un problème : j' explorerai tout simplement la prochaine discipline qui m'attire. But if the track turns hopeless, not a problem: I simply explore the next discipline that attracts me.

L'exposition à l'ancienne discipline ne sera pas perdue pour autant. Exposure to the ancient discipline is not lost, however. Car elle aura déjà fait germé tout un tas de concepts nouveaux qui pourront être utilisés dans la prochaine discipline que j'explorerai. Because she has already sprouted a whole bunch of new concepts that can be used in the next subject that I explore. Par exemple, si j'ai appris les rudiments du break dancing, peut-être pourrai-je mêler certains mouvements au tango argentin, afin de créer un nouveau style! For example, if I learned the basics of break dancing, maybe I can mix some movement in Argentine tango, to create a new style! Bien entendu, cet exemple est facile puisqu'on parle ici de deux disciplines faisant partie d'un même art : la danse. Of course, this example is easy since we are talking here of two disciplines that are part of the same art: dance. Mais il est clair que le mélange peut aussi se produire, et sera même plus innovant s'il se situe à l'intersection de deux secteurs radicalement différents. But it is clear that the mixture may also occur, and will be even more innovative if it is located at the intersection of two radically different areas.

J'emprunterai pour cela l'exemple du rapprochement qu'a fait Richard Dawkins dans son livre I will borrow for the example of reconciliation has been Richard Dawkins in his book Le gène égoïste The Selfish Gene , écrit en 1976, entre l'évolution génétique et l'évolution culturelle. Written in 1976 between genetic evolution and cultural evolution. Il suggéra que les idées, qui constituent les briques de notre culture, évoluent et se propagent comme les gènes. He suggested that the ideas which constitute the building blocks of our culture, evolve and spread like genes. Il appela ces briques des “mèmes” et écrivit qu'un mème peut être une chanson, une idée, une attaque de phrase, une tendance de la mode, une façon de faire des poteries ou de construire des arches. He called these bricks of "memes" and wrote a meme can be a song, an idea, an attack phrase, a fashion trend, a way of making pots or of building arches. De la même façon que les gènes se propagent à l'échelle mondiale en passant d'un corps à l'autre via le sperme et les oeufs, les mèmes se propagent en passant d'un cerveau à l'autre grâce au processus d'imitation. In the same way that genes are spreading globally from one body to another via the sperm and eggs, memes propagate themselves from one brain to another through the process of imitation.

Vous imaginez? Can you imagine? Chaque mème lutte donc pour sa survie dans nos boites craniennes. Each meme then fight for survival in our skull. Certains persistent et se transforment, tandis que d'autres disparaissent. Some persistent and evolving, while others disappear. Cette nouvelle notion, sortie de nulle part, était tellement nouvelle qu'elle a engendré une nouvelle discipline : la This new concept, out of nowhere, was so new it has spawned a new discipline: mémétique memetic . .

Il est donc évident que se diversifier sera un atout majeur pour atteindre une ouverture d'esprit la plus large possible. It is therefore clear that diversification will be a major asset for achieving openness widest. A l'inverse d'un boulot conventionnel, grandir à l'intersection de tant de disciplines permet de nous mettre à l'abrit de la routine, ce qui produira une vie plus passionnante. Unlike a conventional job, grow at the intersection of many disciplines allows us to bring home to the routine, which will produce a more exciting life. Au terme de ce périple, on aura plus de chance d'avoir trouvé sa vocation ou des talents cachés, plus de chance d'avoir inventé ou découvert des choses propres à faire avancer la société d'une manière sigificative. After this trip, we will be more likely to have found his vocation or talents hidden, more likely to have invented or discovered things calculated to advance the company in a manner IFIS.

Et puisqu'on nous donne ici le luxe de l'argent mais pas de la jeunesse éternelle, il sera bientôt temps de coacher la relève , transmettre tout ce précieux savoir acqui de tant d'expériences variées. And since it gives us the luxury of money, but not eternal youth, it's almost time to coach the next generation, transmit everything valuable knowledge acqui so many varied experiences. S'assurer que nos mèmes les plus précieux ne tomberont pas dans l'oubli. Ensure that our most precious memes do not fall into oblivion. Pour mourir enfin en ayant le sentiment d'avoir goûté au plaisir d'une vie exaltante menant au progrès. To die at last with a sense of having tasted the pleasure of leading a life of exciting progress.

Survivre à une situation désespérée Surviving a desperate situation

Même l\'effigie des billets américains est sous le choc!

Voici un article rédigé à l'occasion de l'édition du Here is an article written to mark the publication of Festival A la Croisée des Blogs Festival On the Crossroad of Blogs de ce mois-ci. this month. Le thème est "Comment survivre à une situation désespérée?", inspiré de la crise financière actuelle qui nous fait plonger lentement mais sûrement dans une crise économique mondiale. The theme is "How to survive a desperate situation?", Inspired by the current financial crisis is plunging us slowly but surely into a global economic crisis. Vous trouverez prochainement le récapitulatif de tous les articles proposés sur ce thème chez You will soon find the summary of all items offered on this theme in Pierre Morsa Pierre Morsa , abonnez-vous donc à son blog pour ne pas le rater! , Subscribe to his blog so as not to miss!

He oui, nous voici dans de beaux draps, la crise pointe le bout de son nez et en plonge déjà plus d'un dans une situation difficile. He yes, we are in trouble, the crisis point the tip of its nose dive and already more than one in a difficult situation. Alors faut-il accepter cette fatalité? So should we accept this fate? Faut-il se morfondre dans la torpeur tandis que passe l'orage? Is it languish in the doldrums while the storm passes? D'abord, cessons de dramatiser : beaucoup d'entre nous, moi y compris, traversons une période faste. First, let's not dramatize many of us, myself included, are going through a good period. L'abondance est toujours là, mais sous d'autres formes. The abundance is still there, but in other forms. Pour vous en persuader et vous aider à relativiser (si besoin est) j'aimerais revenir sur le concept même de fatalité . To persuade and help you to relativize (if necessary) I would reconsider the concept of fate.

Je crois profondément que la fatalité est une chose de plus en plus rare de nos jours. I firmly believe that fate is something increasingly rare nowadays. Et pour en sortir, il s'agit plus souvent de savoir se prendre en main que de chance. To break it is more often know how to take control of that chance. La science est pour beaucoup dans l'amélioration de notre sort, et elle donne un choix toujours plus large dans la manière de régler nos soucis quotidiens. Science has much to improve our lot, and it provides an increasingly wide choice in how to solve our daily problems. J'ai récemment lu un top des 10 découvertes de la science qui nous ont influencé le plus ces dernières années, les voici : I recently read a top 10 scientific discoveries that have influenced the more recent years, the following:

Lire la suite » More »

Coup de coeur : il fait le tour du monde à vélo depuis plus de 40 ans! Coup de coeur: he went round the world cycling for over 40 years!

HS51Aruba2.jpg

Au chapitre aventures extraordinaires, ma plus grande idole est sans doute Heinz Stücke. Chapter extraordinary adventures, my biggest idol is probably Heinz Stücke. Le plus grand voyageur de tous les temps d'après le livre Guinness des record. The greatest traveler of all time according to the Guinness Book of Records. Il voyage à vélo autour du monde depuis les années 60! He travels by bicycle around the world since the 60s!

Son palmarès : 192 pays, 15 passeports remplis, 415.000 km parcourus,… et ce sont des chiffres qui datent déjà de quelques années. His achievements: 192 countries, 15 passports filled, 415,000 kilometers traveled, ... and these are figures that were put in a few years.

Il faut souligner qu'il a toujours voyagé avec le même vélo à 3 vitesses , ressoudant le cadre au besoin. It should be noted that he always traveled with the same bike with 3-speed resoldering connection required. Une vie simple finalement pour un homme hors du commun. A simple life finally a man out of the ordinary.

Si vous allez sur ce If you go to this site Site , vous pourrez lire son histoire, à grand renfort de photos des 4 bouts du monde . You can read his story, with lots of photos of the 4 ends of the world. Il paraît qu'il n'est jamais revenu dans son pays natal, l'Allemagne. It seems he never returned to his native Germany.

Ca fait rêver tout ça… It's been dreaming all ...