Recite ваши перечни терминология в иностранных языках с jVLT

Выучьте от терминологии с свободно jVLT средства программирования

Расширить свою терминологию в одном иностранный язык, оно обще к пользе перечни терминология. Однако, когда бумага списка использована, одно законченное всегда unconsciously путем сохранять word order.

Если вы изыскиваете разрешение с этой проблемой, то я предлагаю к вам открыть средство программирования jVLT (инструмент терминологии java учя). Это малое freeware предлагает сделать вами recite терминология иностранного языка в случайно и автоматических спасибо дороги викторина.

Здесь малое представление…

Установка

Первоначально будет обязательно для вас download имеющийся архив jvlt-X.Y.Z.jar дальше страница дистанционной нагрузки (скрепление Download jVLT-X.Y.Z бинарный).

После этого, вы можете начать средство программирования в двойной щелкать на downloaded архиве.

Если оно не начинает, то т намеревает тот java не установлен на вашу машину. Вы после этого установить его (см. tutoriel СОЛНЦА).

Добавление терминологии

С первый запускать jVLT, вы будете atterirez на following экране:

первый запускать jVLT

Это будет экраном где слова терминологии добавлены. Кнопка добавлять водит вас к following экрану:

добавление чужой терминологии

Заметьте что вы можете добавить несколько направлений.

В предварительных (выдвинутых) вариантах, оно также будет интересовать для того чтобы связать слово к one or more категории :

одно добавляет категорию «leçon1» к чужому слову

Одно может даже добавить звук или изображение в Multi-media митре «архивы».

Не забудьте гарантировать регулярно (с формой .jvlt) если.

Добавление примеров

Примеры очень полезны в виду того что они делают его по возможности определить направление слов.

Одно может добавить некоторое пока идущ в митру Примеры после этого пока щелкающ на кнопке добавлять:

добавление примеров терминологии в иностранном языке

Примерами будут предложения содержат скрепления к словам вы заели в основании. Ввести скрепление, surlignez просто, котор слово на котором вы хотите установить соединение после этого щелкает в поле «фильтре» зоны «создает соединение» для того чтобы просмотреть для слова которое соответствует к ему.

Заметьте что вы можете связать 2 слова написаны по-разному (например: знайте и знал).

L’exemple apparaît ensuite automatiquement dans chaque mot auquel on a fait un lien :

Affichage des exemples dans les mots

Lancer un quiz

Une fois que vous avez saisi votre vocabulaire dans jVLT, vous pouvez lancer un quizz à partir de l’onglet quiz :

Lancer un nouveau quizz

Par défaut, il faut retrouver le mot original en langue étrangère, notez-le sur un morceau de papier :

On vous demandera le mot en langue étrangère

puis consultez la réponse, et vous indiquerez au logiciel si elle correspond à ce que vous pensiez :

connaissiez-vous la réponse?

Et ainsi de suite pour tous les mots.

Notons qu’il existe aussi un mode où vous saisissez la réponse directement dans le logiciel et celui-ci vérifie si elle est exacte (aller dans edit>preferences>General et cocher “input answer” pour activer ce mode).

Paramétrer vos quiz

Il est possible de créer plusieurs types de quiz grâce au menu “Manage quiz types” :

gérez vos quiz

Ici par exemple on a paramétré un quiz qui va vous interroger sur le sens d’un mot écrit en langue étrangère :

un type de quiz pour interroger sur le sens d'un mot en langue étrangère

Voici le résultat (connaissez-vous les sens de ce mot?) :

jVLT interroge maintenant sur le sens des mots

Enfin, vous pouvez aussi demander à jVLT de limiter le vocabulaire sur lequel vous allez être interrogé grâce au menu “select words” :

le menu select words de java vocabulary learning tool

Plusieurs options de filtre sont proposées. La plus utilisée reste la sélection par catégorie :

quels mots doivent être demandés par jVLT?

Import de vocabulaire

Il est un peu fastidieux de saisir tout le vocabulaire à la souris avec l’interface graphique de jVLT. Vous aurez donc intérêt à le saisir dans un fichier au format CVS qui sera importé dans jVLT. Un fichier CVS n’est autre qu’un tableau stocké dans un fichier texte où chaque cellule est délimitée par un séparateur (par exemple une virgule).

Voici un exemple :

“house”, “maison”, “leçon1″
“news”, “nouvelles”, “leçon2″
“clean”,”propre, nettoyer”, “leçon1″

Pour créer un fichier CVS le mieux est d’utiliser le tableur gratuit OpenOffice Calc. Voici les options à choisir à l’enregistrement du fichier pour ne pas avoir de problème :

enregistrement au format cvs avec OpenOffice Calc

Dans jVLT, vous accéderez au menu d’importation via File>Import. Et vous spécifierez les colonnes voulues (ici, on a 6 colonnes: le mot original, la prononciation, la traduction, la définition de la traduction, la catégorie et la classe du mot) :

importer le vocabulaire sous jVLT

Conclusion

jVLT est un petit logiciel très pratique qui permet de réellement enrichir son vocabulaire dans une langue étrangère pour peu qu’on s’y mette régulièrement.

Doté d’une interface intuitive, le logiciel est agréable à utiliser et vous aidera à capitaliser vos connaissances de manière ludique.

Notons que le logiciel est open-source et gratuit, et je vous invite à soutenir son créateur : Henning Burchardt. J’ai eu personnellement l’occasion de le contacter pour lui signaler un bug et j’ai été surpris de sa gentillesse et de sa réactivité. Je lui adresse donc mes meilleurs encouragements pour son travail.

J’attends vos réactions dans les commentaires…

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Articles similaires (en théorie) :
Apprendre une langue étrangère en mémorisant la liste des mots les plus fréquemment utilisés
Il y a un an sur C’éclair! - octobre 2007
Mnémosyne : apprendre et mémoriser avec des cartes mémoire
Méthode éclair pour apprendre un language grâce à la mémoire visuelle
Apprendre le chinois gratuitement avec les vidéos de CCTV

12 commentaires »

  1. khrys said,

    Wrote on octobre 17, 2007 @ 13:03

    Ca, ca a l’air super utile !

  2. Argancel said,

    Wrote on octobre 17, 2007 @ 18:54

    @Khrys :
    Oui je m’en sers de temps en temps pour apprendre le malgache. Et toi où en es-tu avec le finlandais?

  3. khrys said,

    Wrote on octobre 18, 2007 @ 10:57

    Je prends de cours, mais c’est pas terrible. J’ai la flemme pour les listes de vocabulaire, mais je m’en sort avec la grammaire (et pourtant c’est pas facile).
    Et toi ?

  4. DoppelGanker said,

    Wrote on octobre 29, 2007 @ 12:05

    finlandais: Habitant de la Finlande.

    Finnois: LANGUE parlée en Finlande.

  5. Argancel said,

    Wrote on octobre 29, 2007 @ 14:04

    @DoppelGanker : oui c’est vrai
    Remarquez qu’on prends vite l’habitude avec les autres pays:

    Français => Français
    Anglais => Anglais
    Malgache => Malgache
    Allemand => Allemand
    Italien => Italien
    Espagnol => Espagnol
    Japonais => Japonais
    Russe => Russe…

  6. Misterel said,

    Wrote on septembre 26, 2008 @ 21:20

    Très intéressant.
    Je viens juste de découvrir ce logiciel en faisant une recherche sur sourceforge, et il y a un lien à cette page depuis le site de l’auteur de ce logiciel.
    Une petite remarque : “house” se prononce avec un S et non pas avec un Z quand il signifie “maison”. En revanche, le pluriel se prononce bien [haouziz]. En revanche, le verbe “to house” (= loger, héberger, abriter) se prononce bien avec un Z.

  7. Jean Rémond said,

    Wrote on novembre 22, 2008 @ 12:47

    Le logiciel part d’une bonne idée.
    Mais il y en a plein d’autres qui font la même chose est en mieux. Par exemple vokabb (www.vokabb.org/htdocs/fr/presentation.html) que j’utilise pour mon anglais. Sous Linux c’est l’avalanche !

    Jean

  8. Argancel said,

    Wrote on novembre 22, 2008 @ 20:40

    Merci Jean pour ton lien. Je me doutais bien qu’il y en avait d’autre mais je ne savais pas où chercher.

    A plus!

  9. Jean Rémond said,

    Wrote on novembre 24, 2008 @ 23:49

    A vrai dire je ne sais pas comment tu as fait car mon vieux lien était cassé !!
    Le lien est blablabla…org/fr/presentation.html. Il n’y pas de /htdocs/ au milieu.

    A+
    Jean

  10. jack said,

    Wrote on juin 13, 2009 @ 22:19

    les mots plus utilise a française

  11. Léonard said,

    Wrote on juillet 16, 2009 @ 23:52

    Je vous conseillerais plutôt Mnémosyne (mnemosyne project sur google) c’est également gratuit et plus pratique, on choisit la note que l’on souhaite se mettre suite à une question (exemple traduction d’un mot) et il nous ré interroge selon la note (si la note est excellent il nous le redemande seulement quelques jours après, si elle est mauvaise le mot revient quelques minutes après.
    C’est pratique, gratuit, simple, et cela fonctionne sous mac.

    Bonne continuation

    Léonard

  12. Argancel said,

    Wrote on juillet 18, 2009 @ 18:23

    Très intéressant Léonard, il faudra que je vois ça. Sinon j’avais aussi entendu parler de v-card, qui est paraît-il un logiciel assez répandu dans le milieu universitaire:
    http://www.paul-raedle.de/vtrain/intro.htm

    Il est payant mais le prix est correct.


2 rétroliens

  1. Mémoriser la liste des mots les plus fréquemment utilisés pour apprendre une langue étrangère (vocabulaire, verbes usuels)
  2. Mnémosyne : apprendre et mémoriser avec des cartes mémoire

Comment RSS · TrackBack URI

Ajoutez un commentaire

Nom :

E-mail:

Website:

Comment: