Récitez i vostri elenchi di vocabolario in lingue straniere con jVLT

Avete la notizia del vocabolario con il software gratuito di jVLT

Per allargare il suo vocabolario in una lingua straniera, è corrente utilizzare elenchi di vocabolario. Tuttavia, quando si utilizza un elenco su carta, si finito sempre inconsciemment da prendere in considerazione dall'ordine delle parole.

Se cercate una soluzione a questo problema, vi propongo di scoprire il software jVLT (java Vocabulary Learning Tool). Questo piccolo freeware si propone di farvi réciter il vocabolario di una lingua straniera automaticamente aleatorio e grazie a quiz.

Ecco una piccola presentazione…

Impianto

Vi occorrerà innanzitutto teletrasmettere l'archivio jvlt-X.Y.Z.jar disponibile su pagina di teletrasmissione (legame Download jVLT-X.Y.Z binary).

In seguito, potete iniziare il software ne raddoppia che preme sull'archivio teletrasmesso.

Se non prende avvio, ciò significa che Java non è installata sulla vostra macchina. Dovrete allora installarlo (vedere tutoriel de SUN).

Aggiunta di vocabolario

Al primo lancio di jVLT, atterirez sullo schermo seguente:

primo lancio di jVLT

È lo schermo dove si aggiungono parole di vocabolario. Il bottone Add li conduce allo schermo seguente:

aggiunta di vocabolario straniero

Notate che potete aggiungere molti sensi.

Nelle opzioni avanzate (Advanced), sarà interessando anche di legare la parola ad uno o più categorie :

si aggiunge la categoria “leçon1„ alla parola straniera

Si può anche aggiungere un suono o un'immagine nell'unghia “multimediale archivi„.

Non dimenticate di salvaguardare regolarmente (al formato .jvlt) nel caso in cui.

Aggiunta di esempi

Gli esempi sono molto utili poiché permettono di precisare il senso delle parole.

Si può aggiungerne andando nell'unghia Esempi quindi premendo sul bottone Add:

aggiunta di esempi di vocabolario in lingua straniera

Gli esempi sono frasi che contengono legami verso le parole che avete osservato nella base. Per inserire un legame, surlignez semplicemente la parola sulla quale volete fare un legame quindi premete nel campo “Filter„ della zona “Create link„ per ricercare la parola che gli corrisponde.

Osservate che potete legare due parole che si scrivono differentemente (ad esempio: know et knew).

L’exemple apparaît ensuite automatiquement dans chaque mot auquel on a fait un lien :

Affichage des exemples dans les mots

Lancer un quiz

Une fois que vous avez saisi votre vocabulaire dans jVLT, vous pouvez lancer un quizz à partir de l’onglet quiz :

Lancer un nouveau quizz

Par défaut, il faut retrouver le mot original en langue étrangère, notez-le sur un morceau de papier :

On vous demandera le mot en langue étrangère

puis consultez la réponse, et vous indiquerez au logiciel si elle correspond à ce que vous pensiez :

connaissiez-vous la réponse?

Et ainsi de suite pour tous les mots.

Notons qu’il existe aussi un mode où vous saisissez la réponse directement dans le logiciel et celui-ci vérifie si elle est exacte (aller dans edit>preferences>General et cocher “input answer” pour activer ce mode).

Paramétrer vos quiz

Il est possible de créer plusieurs types de quiz grâce au menu “Manage quiz types” :

gérez vos quiz

Ici par exemple on a paramétré un quiz qui va vous interroger sur le sens d’un mot écrit en langue étrangère :

un type de quiz pour interroger sur le sens d'un mot en langue étrangère

Voici le résultat (connaissez-vous les sens de ce mot?) :

jVLT interroge maintenant sur le sens des mots

Enfin, vous pouvez aussi demander à jVLT de limiter le vocabulaire sur lequel vous allez être interrogé grâce au menu “select words” :

le menu select words de java vocabulary learning tool

Plusieurs options de filtre sont proposées. La plus utilisée reste la sélection par catégorie :

quels mots doivent être demandés par jVLT?

Import de vocabulaire

Il est un peu fastidieux de saisir tout le vocabulaire à la souris avec l’interface graphique de jVLT. Vous aurez donc intérêt à le saisir dans un fichier au format CVS qui sera importé dans jVLT. Un fichier CVS n’est autre qu’un tableau stocké dans un fichier texte où chaque cellule est délimitée par un séparateur (par exemple une virgule).

Voici un exemple :

“house”, “maison”, “leçon1″
“news”, “nouvelles”, “leçon2″
“clean”,”propre, nettoyer”, “leçon1″

Pour créer un fichier CVS le mieux est d’utiliser le tableur gratuit OpenOffice Calc. Voici les options à choisir à l’enregistrement du fichier pour ne pas avoir de problème :

enregistrement au format cvs avec OpenOffice Calc

Dans jVLT, vous accéderez au menu d’importation via File>Import. Et vous spécifierez les colonnes voulues (ici, on a 6 colonnes: le mot original, la prononciation, la traduction, la définition de la traduction, la catégorie et la classe du mot) :

importer le vocabulaire sous jVLT

Conclusion

jVLT est un petit logiciel très pratique qui permet de réellement enrichir son vocabulaire dans une langue étrangère pour peu qu’on s’y mette régulièrement.

Doté d’une interface intuitive, le logiciel est agréable à utiliser et vous aidera à capitaliser vos connaissances de manière ludique.

Notons que le logiciel est open-source et gratuit, et je vous invite à soutenir son créateur : Henning Burchardt. J’ai eu personnellement l’occasion de le contacter pour lui signaler un bug et j’ai été surpris de sa gentillesse et de sa réactivité. Je lui adresse donc mes meilleurs encouragements pour son travail.

J’attends vos réactions dans les commentaires…

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Articles similaires (en théorie) :
Apprendre une langue étrangère en mémorisant la liste des mots les plus fréquemment utilisés
Il y a un an sur C’éclair! - octobre 2007
Mnémosyne : apprendre et mémoriser avec des cartes mémoire
Méthode éclair pour apprendre un language grâce à la mémoire visuelle
Apprendre le chinois gratuitement avec les vidéos de CCTV

12 commentaires »

  1. khrys said,

    Wrote on octobre 17, 2007 @ 13:03

    Ca, ca a l’air super utile !

  2. Argancel said,

    Wrote on octobre 17, 2007 @ 18:54

    @Khrys :
    Oui je m’en sers de temps en temps pour apprendre le malgache. Et toi où en es-tu avec le finlandais?

  3. khrys said,

    Wrote on octobre 18, 2007 @ 10:57

    Je prends de cours, mais c’est pas terrible. J’ai la flemme pour les listes de vocabulaire, mais je m’en sort avec la grammaire (et pourtant c’est pas facile).
    Et toi ?

  4. DoppelGanker said,

    Wrote on octobre 29, 2007 @ 12:05

    finlandais: Habitant de la Finlande.

    Finnois: LANGUE parlée en Finlande.

  5. Argancel said,

    Wrote on octobre 29, 2007 @ 14:04

    @DoppelGanker : oui c’est vrai
    Remarquez qu’on prends vite l’habitude avec les autres pays:

    Français => Français
    Anglais => Anglais
    Malgache => Malgache
    Allemand => Allemand
    Italien => Italien
    Espagnol => Espagnol
    Japonais => Japonais
    Russe => Russe…

  6. Misterel said,

    Wrote on septembre 26, 2008 @ 21:20

    Très intéressant.
    Je viens juste de découvrir ce logiciel en faisant une recherche sur sourceforge, et il y a un lien à cette page depuis le site de l’auteur de ce logiciel.
    Une petite remarque : “house” se prononce avec un S et non pas avec un Z quand il signifie “maison”. En revanche, le pluriel se prononce bien [haouziz]. En revanche, le verbe “to house” (= loger, héberger, abriter) se prononce bien avec un Z.

  7. Jean Rémond said,

    Wrote on novembre 22, 2008 @ 12:47

    Le logiciel part d’une bonne idée.
    Mais il y en a plein d’autres qui font la même chose est en mieux. Par exemple vokabb (www.vokabb.org/htdocs/fr/presentation.html) que j’utilise pour mon anglais. Sous Linux c’est l’avalanche !

    Jean

  8. Argancel said,

    Wrote on novembre 22, 2008 @ 20:40

    Merci Jean pour ton lien. Je me doutais bien qu’il y en avait d’autre mais je ne savais pas où chercher.

    A plus!

  9. Jean Rémond said,

    Wrote on novembre 24, 2008 @ 23:49

    A vrai dire je ne sais pas comment tu as fait car mon vieux lien était cassé !!
    Le lien est blablabla…org/fr/presentation.html. Il n’y pas de /htdocs/ au milieu.

    A+
    Jean

  10. jack said,

    Wrote on juin 13, 2009 @ 22:19

    les mots plus utilise a française

  11. Léonard said,

    Wrote on juillet 16, 2009 @ 23:52

    Je vous conseillerais plutôt Mnémosyne (mnemosyne project sur google) c’est également gratuit et plus pratique, on choisit la note que l’on souhaite se mettre suite à une question (exemple traduction d’un mot) et il nous ré interroge selon la note (si la note est excellent il nous le redemande seulement quelques jours après, si elle est mauvaise le mot revient quelques minutes après.
    C’est pratique, gratuit, simple, et cela fonctionne sous mac.

    Bonne continuation

    Léonard

  12. Argancel said,

    Wrote on juillet 18, 2009 @ 18:23

    Très intéressant Léonard, il faudra que je vois ça. Sinon j’avais aussi entendu parler de v-card, qui est paraît-il un logiciel assez répandu dans le milieu universitaire:
    http://www.paul-raedle.de/vtrain/intro.htm

    Il est payant mais le prix est correct.


2 rétroliens

  1. Mémoriser la liste des mots les plus fréquemment utilisés pour apprendre une langue étrangère (vocabulaire, verbes usuels)
  2. Mnémosyne : apprendre et mémoriser avec des cartes mémoire

Comment RSS · TrackBack URI

Ajoutez un commentaire

Nom :

E-mail:

Website:

Comment: