Survivre à une situation désespérée Surviving a desperate situation
Voici un article rédigé à l'occasion de l'édition du Here is an article written to mark the publication of Festival A la Croisée des Blogs Festival On the Crossroad of Blogs de ce mois-ci. this month. Le thème est "Comment survivre à une situation désespérée?", inspiré de la crise financière actuelle qui nous fait plonger lentement mais sûrement dans une crise économique mondiale. The theme is "How to survive a desperate situation?", Inspired by the current financial crisis is plunging us slowly but surely into a global economic crisis. Vous trouverez prochainement le récapitulatif de tous les articles proposés sur ce thème chez You will soon find the summary of all items offered on this theme in Pierre Morsa Pierre Morsa , abonnez-vous donc à son blog pour ne pas le rater! , Subscribe to his blog so as not to miss!
He oui, nous voici dans de beaux draps, la crise pointe le bout de son nez et en plonge déjà plus d'un dans une situation difficile. He yes, we are in trouble, the crisis point the tip of its nose dive and already more than one in a difficult situation. Alors faut-il accepter cette fatalité? So should we accept this fate? Faut-il se morfondre dans la torpeur tandis que passe l'orage? Is it languish in the doldrums while the storm passes? D'abord, cessons de dramatiser : beaucoup d'entre nous, moi y compris, traversons une période faste. First, let's not dramatize many of us, myself included, are going through a good period. L'abondance est toujours là, mais sous d'autres formes. The abundance is still there, but in other forms. Pour vous en persuader et vous aider à relativiser (si besoin est) j'aimerais revenir sur le concept même de fatalité . To persuade and help you to relativize (if necessary) I would reconsider the concept of fate.
Je crois profondément que la fatalité est une chose de plus en plus rare de nos jours. I firmly believe that fate is something increasingly rare nowadays. Et pour en sortir, il s'agit plus souvent de savoir se prendre en main que de chance. To break it is more often know how to take control of that chance. La science est pour beaucoup dans l'amélioration de notre sort, et elle donne un choix toujours plus large dans la manière de régler nos soucis quotidiens. Science has much to improve our lot, and it provides an increasingly wide choice in how to solve our daily problems. J'ai récemment lu un top des 10 découvertes de la science qui nous ont influencé le plus ces dernières années, les voici : I recently read a top 10 scientific discoveries that have influenced the more recent years, the following:
- L'internet Internet
- Les manipulations génétiques Genetic manipulation
- Les médias digitaux Digital media
- Les ordinateurs personnels Personal Computers
- Le voyage dans l'espace The trip into space
- Les téléphones mobiles Mobile phones
- L'énergie nucléaire Nuclear energy
- Les transferts de fonds électroniques The electronic fund transfers
- Les robots et l'intelligence artificielle Robots and artificial intelligence
- Les transplantations d'organes Organ transplants
Songez aux possibilités que nous donnent toutes ces technologies. Think of the possibilities that give us all these technologies. C'est évident, nous sommes beaucoup plus efficaces et réactifs de nos jours qu'il ya un siècle. Obviously, we are much more effective and responsive today than a century ago. Je me rappelle encore l'époque où on n'avait que le téléphone fixe. I still remember when we had the phone fixed. Aujourd'hui, même pour un simple rendez-vous, nous sommes perdus sans téléphone mobile. Today, even for a simple appointment, we are lost without a mobile phone. Et il ya bien sûr beaucoup plus spectaculaire. And of course there is much more spectacular. Vous avez certainement suivi, il ya quelques mois, l'histoire de You have probably followed a few months ago, the history of Oscar Pistorius Oscar Pistorius , un handicapé privé de participation aux JOs sous prétexte que ses jambes artificielles lui donnaient un avantage sur les gens normaux. A disabled private participation in Jos on the pretext that his artificial legs gave him an advantage over normal people. Non seulement cet athlète a surmonté son handicap, mais en plus ça l'a transformé en sur-homme! Not only that athlete has overcome his disability, but in addition it has turned into man-on! Ce genre d'exemple bientôt ne nous étonnera même plus, à quand les JOs pour les hommes bioniques? This kind of example we will soon astonish even more, when Jos for the bionic man?
On ne peut donc pas raisonner en terme de fatalité, mais plutôt en terme de problème, ou plutôt d' "affaire à traiter", comme le disait si bien un de mes collègues. We can not think in terms of fatality, but rather in terms of behavior, or rather of "business to transact," as so aptly put one of my colleagues. Car ce qu'il faut voir, ce n'est pas le mur qui nous bloque mais l' opportunité cachée derrière, et comment nous allons utiliser notre intelligence et notre créativité pour nous adapter. For what to see, this is not the wall that blocks us but the opportunity hidden, and how we use our intelligence and creativity to adapt. Vous voyez où je veux en venir? You see where I am getting? La crise sera vue par la plupart d'entre nous comme une plaie, un fléau, mais au fond, ça permettra à beaucoup d'évoluer. The crisis is seen by most of us like a plague, a scourge, but basically it will allow many to move. A ce propos, je me permettrai de citer une de mes citations préférées : la vrai richesse d'un homme se manifeste lorsqu'il a perdu tout son argent . In this connection, let me quote one of my favorite quotes: the true wealth of a man occurs when he lost all his money. Et en effet, le génie humain s'est souvent manifesté en temps de crise : la fission nucléaire découverte lors de la Seconde Guerre Mondiale, la Conquête de l'Espace lors de la Guerre Froide, etc. And indeed, human ingenuity was often manifested in times of crisis: nuclear fission discovered during the Second World War, the conquest of space during the Cold War, etc.. Attention, ne vous méprenez pas, je n'ai aucune envie d'une nouvelle guerre! Caution, do not misunderstand, I do not want another war! Mais puisque la crise est là, pourquoi ne pas nous en servir comme d'un tremplin ? But since the crisis is there, why not use it as a springboard?
Maintenant c'est bien beau d'être poussé à bout. Now it is nice to be pushed to the end. Mais comment trouver l' énergie qui nous permettra de rebondir? But how to find the energy that we will bounce back? La première chose est de ne pas se laisser submerger par des émotions limitantes . The first thing is to not get overwhelmed by emotions limiting. Là aussi, il ya une citation que j'affectionne, signée Og Mandino : Again, there is a quote of mine, signed Og Mandino:
Si tu te sens insignifiant, concentre-toi sur tes objectifs. If you feel insignificant, focus on your goals.
Si tu te sens triste, rigole. If you feel sad, laughing.
Si tu te sens déprimé, chante. If you feel depressed, sings.
Si tu te sens pauvre, pense aux richesses à venir. If you feel poor, think of wealth to come.
Si tu te sens incompétent, pense à tes succès passés. If you feel incompetent, think of your past successes.
Si tu as peur, agit. If you're afraid acts.
Et vous pouvez prendre note à présent car ces phrases sont un concentré de tout ce qu'il faut pour avoir une pensée positive inébranlable. And you can take note now because these phrases are a concentrate of everything you need to have a positive thought unassailable. Personnellement, je me les rappelle souvent pour me redonner la pêche. Personally, I remember often to give me fishing.
Si vous continuez néanmoins à broyer du noir ou à stagner, pensez à vous ressourcer et à alimenter votre esprit de nouvelles idées. If you still continue to brood or to stagnate, do you rejuvenate and nourish your mind with new ideas. Sortez de votre train-train quotidien, allez voir du monde, voyagez, allez vous éclater. Get out of your daily routine, go see the world, traveling, going to burst. Vous connaissez You know l'Effet Médici Medici Effect ? ? C'est une théorie selon laquelle le terrain le plus propice à l'innovation est à l'intersection entre différents domaines et cultures. It is a theory that the ground more conducive to innovation is at the intersection between different fields and cultures. Alors allez faire connaissance avec des gens que vous n'avez pas l'habitude de cotoyer (différents milieux, âge, religion, orientation sexuelle, etc), pratiquez un nouveau sport, apprenez un nouveau métier, écoutez un nouveau genre de musique, lisez un nouveau genre de livre, faites-vous relooker… Tout ceci sera comme un grand bol d'air frais, aucune chance que vous en sortiez inchangé! So go get acquainted with people you do not usually rub (different backgrounds, age, religion, sexual orientation, etc.), practice a new sport, learn a new craft, listen to a new kind of music, read a new kind of book do you relook ... All this will be like a breath of fresh air, no chance that you leave unchanged!
N'hésitez pas à aller puiser l'énergie dans votre environnement. Do not hesitate to tap the energy in your environment. Dotez-vous d'un cercle d'amis dynamique, un bon bol de lumière quotidienne, une musique entraînante, … Vous en aurez besoin afin que votre effort s'inscrive dans la durée. Equip yourself with a dynamic circle of friends, a good bowl of daily light, fast music ... You'll need to make your effort written in time. C'est bien connu, la persistance est un concept clé qui sépare les champions du Mr Tout le Monde. It is well known, persistence is a key concept that separates the champions from Mr Tout le Monde. On met souvent le succès sur le compte d'une certaine prédisposition innée à tel ou tel talent. It is often successful on account of some innate predisposition to a particular talent. Mais c'est pour mieux se persuader de rester confortablement bloqué dans l'immobilisme. But it's better to be persuaded to stay comfortably stuck in stagnation. Comme tout bon sportif vous le dira, seul celui qui sait endurer la période de douleur deviendra un grand champion. Like any good athlete will tell you, only he knows who endure the duration of pain will become a great champion.
L'ascension sera rarement fulgurante, il y aura des périodes de doute , spécialement lorsqu'on a l'impression de ne pas avancer. The meteoric rise will rarely, there will be periods of doubt, especially when the impression of not advancing. Souvenez-vous de l'histoire des deux grenouilles qui nagent dans un seau de lait, incapables d'en sortir. Remember the story of two frogs swimming in a bucket of milk, unable to escape. Le père grenouille est le premier à perdre espoir et abdique bientôt à bout de force malgré les encouragements de son fils. The father frog is the first to lose hope and resigned soon after despite strong encouragement from his son. Ce dernier continue néanmoins à lutter férocement pour sa survie et se voit bientôt récompensé car il a changé le lait en beurre et peut ainsi sauter en dehors du seau. The latter nevertheless continues to struggle fiercely for survival and see soon rewarded as he changed the milk into butter and can jump out of the bucket. Si vous regardez autour de vous, il ya des myriades d'exemples où la solution à un problème se présente d'elle-même. If you look around you, there are myriads of examples where the solution to a problem presents itself.
Rien que le fait de s'immerger régulièrement dans le milieu où l'on désire réussir fait avancer. Nothing that makes regularly immerse themselves in the middle where you want to pass it forward. Parfois on rencontre un mentor capable de nous guider. Sometimes we find a mentor that can guide us. Parfois ce sera la lente incubation des idées dans notre esprit qui déclenchera l'étincelle déterminante, où l'on parvient enfin à relier tous les éléments pour "voir la matrice". Sometimes this will be the slow incubation of ideas in our mind that will trigger the spark determining where we finally managed to link all elements to "see the matrix". Parfois même la solution se présentera alors que nous cherchons la solution à un tout autre problème (concept de sérendipité). Sometimes the solution will come as we seek the solution to any problem (the concept of serendipity). Mais dans tous les cas, il faudra veiller à garder un esprit ouvert et à cultiver le goût de l'observation et de la curiosité pour pouvoir saisir toute opportunité de réussite. But in all cases, care must be taken to keep an open mind and to cultivate a taste for observation and curiosity to seize every opportunity for success. Prenez donc exemple sur les grands inventeurs et munissez-vous constamment d'un bloc note . Take for example the great inventors and equip yourself constantly a notepad. C'est un des meilleurs points de départ pour alimenter sa créativité et développer de nouvelles idées. One of the best starting points to fuel his creativity and develop new ideas.
Voilà j'espère que vous aurez apprécié ce cours de motivation accéléré. Here I hope you enjoy this course of reasoning accelerated. J'attends vos réactions à l'article dans les commentaires… I await your response to the article in the comments ...
Tags: Tags: argent money , , créativité Creativity , , efficace effective , , idées ideas , , innovation Innovation , , motivation motivation , , objectifs objectives , , peur fear , , réussite success , , succès success , , survie survival , , voyage tripArticles similaires (en théorie) : Like (in theory):
Il ya un an sur C'éclair! A year ago on this Thread! - octobre 2008 - October 2008
Comment déplacer une fenêtre qui dépasse de l'écran sous Windows? How to move a window over the screen in Windows?
19 leçons de sagesse par Sa Sainteté le Dalaï Lama 19 lessons of wisdom by His Holiness the Dalai Lama
Prise de parole en public : le pouvoir de l'authenticité Taking public speaking: the power of authenticity
Le trou noir : aspirer et accumuler à l'infini The black hole: vacuum and accumulate to infinity














samia said, samia said,
Wrote on Wrote on novembre 1, 2008 @ 1:12 November 1, 2008 @ 1:12
Un autre article super utile! Another super useful article! j l'ai admiré bcp!nous avons vraiment besoin de faire booster notre motivation et d'un tel article égalment…je vous remercie!!! j've admired bcp! we really need to boost our motivation for such an article égalment ... thank you!
seb said, seb said,
Wrote on Wrote on novembre 3, 2008 @ 15:20 November 3, 2008 @ 15:20
je tape “effet medicis” dans google mais je n'obtiens aucun résultat. I type "Medici effect" in google but I get no results. Où pourrais-je en savoir davantage sur ce fameux effet ? Where can I learn more about this famous effect?
Argancel Argancel said, said,
Wrote on Wrote on novembre 22, 2008 @ 21:07 November 22, 2008 @ 21:07
@Samia : merci! Samia @: thank you!
@Seb : en fait tu peux télécharger gratuitement le livre The Medici Effect à l'adresse suivante : @ Seb: in fact you can download the book The Medici Effect to the following address:
http://www.themedicieffect.com/downloads/MediciEffect.pdf http://www.themedicieffect.com/downloads/MediciEffect.pdf
mais c'est en anglais. but in English.
Sinon si tu veux la version papier, tu peux l'acheter aussi sur Otherwise if you want the paper version, you can buy it also Amazon Amazon . .
Alexandre Delivré Alexander Delivered said, said,
Wrote on Wrote on mars 19, 2009 @ 23:14 March 19, 2009 @ 23:14
Bonjour Argancel, Hello Argancel,
Comme tu me l'as conseillé, j'ai lu “The Medici Effect”. As you have advised me, I read "The Medici Effect." Il est vraiment trés instructif, merci pour cette découverte ! It is really very informative, thank you for this discovery!
Les idées de ce livre me rappellent un peu celles D'Edward de Bono, dans “la boîte à outils de la créativité”. The ideas of this book reminded me somewhat that of Edward de Bono in "the toolbox of creativity."
A bientôt. A bientôt.
Alexandre Alexander