Productivité et jonglage d'assiettes tournantes Produktivität und Jonglage rotierenden Platten

Rien de tel qu'une belle métaphore pour réfléchir de manière créative sur un sujet. Nichts geht über eine gute Metapher für die kreatives Denken zu einem Thema. Et dernièrement, je suis tombé sur un Und vor kurzem kam ich auf eine article du blog MindTweaks Blog-Artikel MindTweaks qui comparait avec brio le concept du multitâche avec les jongleurs d'assiettes tournantes : dass im Vergleich mit der brillanten Konzept des Multitasking mit Gauklern rotierenden:

Plate Spinners

(voir aussi cette vidéo : (siehe auch dieses Video: Eric Brenn, Plate Spinning Wizard Eric Brenn, Tafel Spinning-Assistent pour observer un jongleur en action) zu sehen ein Jongleur in action)

Ceci rejoint en partie ce que pratique Sébastien Night dans son entreprise et dont nous avons parlé dans l' Darin spiegelt sich zum Teil, was Sébastien Night Praxis in Unternehmen und wie wir in den article précédent Vorige Artikel , le moment est donc bien choisi pour développer le sujet. Die Zeit ist reif, das Thema zu entwickeln.

L'idée derrière la métaphore des assiettes tournantes est de maintenir un maximum de projets en rotation dans l'air , avec le moins d'effort possible. Die Idee hinter der Metapher des rotierenden Platten ist es, eine maximale Anzahl von Projekten in Drehung in der Luft mit dem geringsten Aufwand möglich zu halten. Le plus pénible étant de réaliser l'élan initial qui va donner sa stabilité à chaque projet pour qu'il continue à tourner tout seul sans vaciller et tomber par terre. Die peinlichsten ist es, den Anstoß, dass die Stabilität zu jedem Projekt, das er weiterhin auf seinen eigenen Stand geben wird, ohne zu stocken und zu Boden fallen. MindTweaks s'en est inspiré pour bâtir une sorte de pseudo-méthode, ou plutôt un certain état d'esprit qui remet au goût du jour le concept du multitâche MindTweaks ist inspiriert, eine Art Pseudo-Methode, oder vielmehr ein bestimmter Zustand des Geistes, der aufgibt, um das Konzept des Multitasking Datum build ...

Le multitâche, c'est mal Multitasking ist schlecht

On lis souvent dans les méthodes de productivité qu'il faut éviter le multitâche comme la peste. Oft liest in den Methoden der Produktivität müssen zu vermeiden Multitasking wie die Pest. Certaines Einige études Studien confirment d'ailleurs que faire plusieurs choses en même temps nous rends moins efficace. auch bestätigen, dass dabei ein paar Dinge, die uns gleichzeitig weniger effizient machen. Il a même été Es war sogar démontré nachgewiesen que le cerveau n'est pas équipé pour se concentrer sur plus d'une tâche à la fois, et que dans le cas où celui-ci est forcé au multitâche, une sorte de goulot d'étranglement nerveux se produit qui fait que les choses sont traitées plus lentement. dass das Gehirn nicht dafür ausgerüstet ist, auf mehr als eine Aufgabe zu einer Zeit, zu konzentrieren, und wenn sie gezwungen ist, Multitasking, eine Art nervöser Engpass kommt, dass die Dinge macht werden langsamer verarbeitet.

Sauf que dans le cas des assiettes tournantes, le jongleur ne va réaliser que du pseudo-multitâche . Außer im Fall von rotierenden Platten nicht bewusst, der Jongleur, dass die Pseudo-Multitasking. Car il va s'occuper de chaque assiette qui commence à vaciller l'une après l'autre, de manière séquentielle et non parallèle, tandis que les projets eux continueront à tourner de manière parallèle. Da es kümmert sich jeder Platte nehmen gerät ins Wanken nacheinander sequenziell und nicht parallel, während die Projekte selbst werden weiterhin parallel laufen. La stabilité du système entier sera maintenue avec un minimum d'effort puisqu'on va simplement raviver la rotation des projets vacillants. Die Stabilität des gesamten Systems wird mit minimalem Aufwand, da sie einfach wieder erstarken wird die Rotation beibehalten werden Projekte schwankend. Et il y aura du temps libre à chaque fois que toutes les assiettes ont suffisamment d'élan, bien qu'une vision périphérique soit nécessaire pour surveiller de temps en temps l'état de rotation des assiettes. Und es wird freie Zeit jedes Mal, dass alle Platten haben genug Schwung, obwohl das periphere Sehen ist notwendig, von Zeit zu überwachen, um den Zustand der rotierenden Platten Zeit.

Qui a besoin de la méthode des assiettes tournantes? Wer braucht die Methode der rotierenden Platten?

Cette méthode est particulièrement indiquée pour les esprits créatifs qui préfèrent travailler dans l' inspiration du moment plutôt que selon un planning précis. Diese Methode eignet sich besonders für die kreativen Köpfe, die sich in der Eingebung des Augenblicks arbeiten, statt nach einem festen Zeitplan bevorzugen. Le genre de personne qui fourni le meilleur travail lorsqu'il s' immerge dans le processus de création, et qui a besoin de temps libre informel pour ruminer, réfléchir, expérimenter et prendre du recul face à ses obsessions. Die Art der Person, die die beste Arbeit gewährleistet, wenn s 'mitten im kreativen Prozess, und wer braucht freie Zeit für informelle grübeln, nachdenken, experimentieren und einen Schritt zurück in seine Obsessionen.

L'approche des assiettes tournantes se distingue des méthodes traditionnelles, où l'on finit toujours par se concentrer sur la méthode elle-même, au lieu des projets qu'on était supposé organiser. Der Ansatz von rotierenden Platten von traditionellen Methoden, anders, wenn wir am Ende immer die sich auf die Methode selbst, sondern von Projekten, die angeblich zu halten waren. D'ailleurs même si on échappe à ce piège, on finit généralement immergé dans un projet obsédant qui nous fait oublier tout de la méthode qu'on était supposé utiliser. Und selbst wenn wir diese Falle zu entkommen, endet es in der Regel in ein Projekt eingebettet ist dies gespenstisch vergessen die Methode, die angenommen wurde, zu verwenden.

Avec les assiettes tournantes, le but n'est pas de faire les choses, de les organiser et de les planifier. Mit dem rotierenden Platten, das Ziel ist nicht, Dinge zu tun, zu organisieren und zu planen. Il est plus simple : appliquer un élan suffisant derrière chaque projet pour qu'il continue à tourner tout seul. Es ist ganz einfach: Tragen Sie einen ausreichenden Impuls hinter jedem Projekt, so dass es weiterhin auf einem eigenen Stand vertreten.

L'idée est de minimiser le temps de maintenance des projets pour libérer le temps, l'énergie et la concentration pour s'immerger dans l'action du moment, passer du temps avec les autres, ou tout simplement contempler son plafond. Die Idee ist, die Wartungszeiten Projekte zu minimieren frei die Zeit, Energie und Konzentration, um sich an der Aktion des Augenblicks eintauchen, Zeit mit anderen, oder einfach nur betrachten, die Decke.

Les assiettes tournantes ne remplaceront pas votre liste de choses à faire. Die rotierenden Platten werden nicht ersetzt Liste von Dingen zu tun. Vous n'aurez pas besoin de refondre votre système de productivité ni d'acheter des fournitures. Sie brauchen nicht auf Ihrem System die Produktivität Redesign oder einzukaufen. C'est une sorte de plugin qui s'ajoute au système que vous affectionnez. Es ist eine Art Plugin, das das System Sie sich gern hinzu.

La méthode des assiettes tournantes Die Methode der rotierenden Platten

Voici un extrait de la méthode telle qu'elle est décrite sur le blog Hier ein Auszug aus der Methode, wie im Blog MindTweaks MindTweaks : :

1/ Pour commencer 1 / Erste Schritte

-1ère étape : Définir vos assiettes tournantes -Schritt 1: Definieren Sie Ihre Platten drehenden

Listez sept de vos projets ou catégories de tâches. Sieben Liste Ihrer Projekte oder Kategorien von Aufgaben. Ce seront vos “assiettes” à faire tourner. Dies wird Ihr "Platten" zu laufen. Ne détaillez pas trop votre liste, et n'essayez pas de la prioriser. Itemize Haben Sie Ihre Liste nicht zu, und versuchen Sie nicht zu priorisieren.

Si vous en avez beaucoup plus que sept, regroupez-en certaines en catégories. Wenn Sie mehr als sieben, Gruppen von in bestimmten Kategorien.

-2e étape : Notez celles qui semblent *fragiles* -Schritt 2: Beachten Sie, dass die fragile * * scheinen

Les assiettes fragiles sont celles qui se casseraient si elles cessaient de tourner et perdaient votre attention. Die Platten sind zerbrechlich diejenigen brechen würde, wenn sie nicht mehr geschaltet und verloren Ihre Aufmerksamkeit. Ce sont toutes les tâches qui requièrent une attention constante (par exemple : nourir le bébé). Dies alles sind Aufgaben, die ständige Aufmerksamkeit erfordert (zB füttern die Babys). Typiquement, tout ce qui a une date limite, ou qui aurait un coût financier / émotionnel important si on l'ignore. Normalerweise ist alles, was eine Frist, oder die einen finanziellen Kosten / Emotional wichtig, wenn wir nicht wissen, haben hat.

-3e étape : Marquez les assiettes selon leur statut de rotation -Schritt 3: Markieren Sie die Platten je nach Status der Rotation

Le statut de rotation est l'équivalent du statut du projet. Die Drehposition entspricht Projektstatus. Ne passez pas trop de temps à décider quel est le statut de chaque projet. Vergeuden Sie nicht zu viel Zeit zu entscheiden, was den Status der einzelnen Projekte. Répondez simplement de manière intuitive aux questions suivantes : Beantworten Sie einfach intuitiv zu folgenden Fragen:

  • Est-ce qu'il est actif, qu'il progresse, que vous l'avez à l'esprit? Ist es aktiv ist, bewegt er sich, haben Sie vor? Est-ce que vous le sentez bien? Fühlen Sie sich wohl? Si oui, vous pouvez le marquer comme projet en Rotation Wenn ja, können Sie sie nicht als ein Projekt in Rotation

  • Est-ce que la tâche a été reléguée au fond de votre boîte de réception, où elle menace de s'écraser et de s'arrêter sous le poids des autres tâches auquelles vous avez été occupé récemment? Ist die Aufgabe wurde an der Unterseite Ihres Posteingangs, wo es zum Absturz zu bringen droht, und Anschlag unter dem Gewicht der anderen Aufgaben, die Sie in letzter Zeit beschäftigt gewesen verbannt? Si oui, vous pouvez marquer le projet comme Vacillant Wenn ja, können Sie in dem Projekt als Staffelung

  • Est-ce que le projet s'est complètement arrêté, a perdu tout élan, et a basculé hors de votre conscience, de telle façon que si vous y pensez (si vous y pensez), c'est avec un sentiment de regret? Ist das Projekt vollständig eingestellt, an Schwung verloren und rollte aus deinem Bewusstsein, so dass, wenn Sie glauben (wenn Sie sich erinnern), ist es mit einem Gefühl des Bedauerns? Si oui, marquez-le en tant que projet Ecrasé Wenn ja, sie zu markieren als Entwurf Crushed

  • Est-ce que certaines de ces tâches ne tournent pas encore mais sont à un stade de planification/recherche de ressources? Sind einige dieser Aufgaben nicht ausgeführt werden, sind aber noch in einem der Planung und Forschung Ressourcen? Marquez ce type de tâche en tant que tâche Prep Markieren Sie diese Art der Aufgabe als Aufgabe Prep

2/ En pratique 2 / In der Praxis

Il est temps de faire tourner vos assiettes/projets. Es ist Zeit, um die Platten drehen / Projekte. Le truc est de prioriser, non pas par ordre d'importance, mais de façon à garder suffisamment de rotation sur chaque projet pour qu'il ne s'écrase pas, même ceux où vous n'êtes pas concentré en ce moment. Der Trick besteht darin, Prioritäten zu setzen, nicht in der Reihenfolge ihrer Bedeutung, sondern um genug Rotation auf jedes Projekt zu halten, so dass es nicht abstürzt, selbst wenn Sie gerade nicht konzentrieren. Maintenir ou corriger la rotation d'un projet prends moins d'effort/de temps comparé au fait de créer l'élan initial. Pflegen oder korrigieren Sie die Rotation eines Projekts dauert weniger Aufwand / Zeit, als die Tatsache zu schaffen, die Initialzündung.

Voici donc quelles sont les priorités à appliquer : Hier ist, was Prioritäten gelten sollten:

-Priorité 1 : S'occuper des projets vacillant Priorität-1: Caring Projekte schwankende

Vous ne devez pas passer trop de temps ou d'effort ici. Sie sollten nicht zu viel Zeit und Mühe hier. Vous appliquerez juste assez de “rotation” pour raviver le projet, pour vous le remettre en tête et vous assurer que votre inconscient y travaille aussi. Sie bewerben sich gerade genug "Rotation", um das Projekt wieder zu beleben, rufen Sie vor und stellen Sie sicher, dass Ihr Unterbewusstsein gut funktioniert. Ceci peut prendre juste cinq minutes mais ne devrait pas prendre plus de 2 heures (notez aussi qu'un projet *fragile* peut aussi interrompre un projet vacillant). Dies kann nur fünf Minuten dauern, aber sollte nicht länger als 2 Stunden (beachten Sie, dass ein Entwurf einer fragilen * * kann auch ein Interrupt-Projekt Flackern).

-Priorité 2 : S'occuper des projets *fragile* -Priorität 2: Addressing Projekte * fragile *

Même s'ils ne vacillent pas encore, les projets *fragile* ont besoin d'un peu plus de rotation et d'attention que les autres, afin qu'ils restent dans la zone de sûreté . Auch wenn sie nicht wanken, Projekte * fragile * noch ein wenig mehr Spin und Aufmerksamkeit als andere, so bleiben sie in der Sicherheitszone. Vous ne pouvez pas vous permettre de les voir s'écraser. Sie können sich nicht leisten, sie sehen zum Absturz bringen. Concernant le temps qu'on doit y passer, ça va dépendre du type de tâche donnée. In Bezug auf die Zeit, die passieren müssen, wird es davon abhängen von der Art der Aufgabe.

Clairement, les assiettes vacillantes/fragiles sont les plus importantes. Klar, die Platten Flackern / zerbrechlich sind die wichtigsten. Ne laissez pas une assiette *fragile* vaciller. Lassen Sie nicht zu einer schwachen Base * * schwanken. Si vous vous rendez compte que vous avez tendance à faire ça, alors mettez les projets *fragile* en top priorité. Wenn Sie merken, dass Sie neigen dazu, das tun, dann legte das Projekt * * fragile in oberste Priorität.

-Priorité 3 : Tout le reste, pour remplir les intervalles de temps -Priorität 3: Alles andere, um die Zeit zu füllen Abständen

Si vous avez regardé la Wenn Sie beobachtet haben video Video , vous noterez que Mr Brenn a beaucoup de temps libre entre les moments où il applique une rotation à ses assiettes. Sie werden bemerken, dass Herr Brenn viel freie Zeit zwischen den Zeiten, wenn es gilt, eine Drehung um ihre Stützpunkte wurde. Il a le temps de préparer et de réaliser des tours, et aussi de préparer et de donner l'élan initial à de nouvelles assiettes sur les bâtonnets, et sur la table. Er hat Zeit für die Vorbereitung und Durchführung Tricks und auch Vorbereitung und geben den Anstoß zu neuen Teller auf Stöcken, und auf den Tisch. On voit bien que s'il n'avait pas eu l'intention de réaliser de nouveaux tours, il aurait pu se vautrer dans un fauteuil, lire le journal et méditer sur l'état du monde, avant de se lever et de faire tourner à nouveau les assiettes. Natürlich hat er nicht die Absicht, neue Tricks zu führen, konnte er sich in einen Sessel zu schwelgen, die Zeitung lesen und denken über den Zustand der Welt, dann aufstehen und laufen neue Platten.

Ceci constitue donc des intervalles de temps libre, de la place pour respirer et décider sur quoi on va travailler. Es ist daher an der Zeit Abständen freien Raum zum Atmen und entscheiden, welcher funktioniert. Vous pouvez ainsi vous consacrer à n'importe quel projet qui vous inspire , ou qui vous obsède . Sie können sich zu widmen jedem Projekt, das Sie inspiriert, oder Sie sind besessen. Vous avez le temps de redémarrer des projets qui se sont “écrasés”, préparer de futurs projets, ou bien vous relaxer ou ruminer. Sie haben Zeit, um Projekte, die sich "gebrochen", um zukünftige Projekte, oder entspannen Sie sich und Grübeln vorbereitet starten.

Si vous voulez vous plonger dans un projet prenant, vous pourrez préalablement donner aux autres assiettes un élan supplémentaire pour être sûr qu'elles gardent leur élan. Wenn Sie in ein Projekt übernimmt, müssen Sie zunächst eine andere Basis geben weitere Impulse, um sicherzustellen, halten sie ihre Dynamik zu tauchen. Et tandis que les assiettes tournent vous aurez le temps nécessaire pour choisir vos projets préférés et vous amuser . Und während die Platten biegen Sie Zeit, um Ihre bevorzugten Projekte auswählen und Spaß haben.

3/ La revue continue de l'avancement des projets (votre vision périphérique) 3 / Die laufende Überprüfung des Projektfortschritts (Ihr peripheres Sehen)

C'est sans doute la partie la plus épineuse des assiettes tournantes : apprendre à garder dans votre “vision périphérique” les assiettes et leur statut. Dies ist wahrscheinlich die schwierigste von rotierenden Platten: Wie Sie Ihre "periphere Sehen zu halten"-Platten und deren Status. Cette partie est si délicate qu'elle n'a pas encore été décrite sur l'article de Dieser Teil ist so fein, daß es bisher noch nicht in dem Artikel beschrieben worden MindTWEAKS MindTWEAKS . . On y suggère juste que la capacité à surveiller le statut des assiettes tournantes s' acquiert naturellement , sans effort conscient ni anxiété. Sie schlägt vor, nur, dass die Möglichkeit, den Status von rotierenden Platten 's natürlich erworben, ohne bewusste Anstrengung oder Angst zu überwachen.

4/ La revue formelle (sur papier ou ordinateur) 4 / Die förmliche Überprüfung (auf Papier oder Computer)

Périodiquement, vous vous assierez pour réaliser la revue formelle du statut des assiettes en revenant à l' étape n°1 . In regelmäßigen Abständen setzen Sie sich auf die formale Überprüfung des Status von Platten zurück zu Schritt 1 abgeschlossen. Vous enlèverez les projets terminés et ceux qui ne sont plus à l'ordre du jour, ajouterez de nouveaux projets, et noterez les assiettes vacillantes et *fragiles*. Sie entfernen den abgeschlossenen Projekten und diejenigen, die nicht mehr auf der Tagesordnung stehen, fügen Sie neue Projekte, und die Platten werden Flimmern und fragile * *. notice

Si des projets se sont écrasés, vous examinerez pourquoi ils se sont écrasés : Aviez-vous trop d'assiettes à la fois? Wenn Projekte gestürzt haben, werden Sie untersuchen, warum sie abgestürzt: Haben Sie zu viele Platten auf einmal? Vous êtes-vous rendu compte lorsqu'elles étaient vacillantes? Haben Sie dann realisiert, wenn sie Flackern waren? Y'at-il eu une force extérieure qui a causé le crash? Ist es eine äußere Kraft, der den Absturz verursacht hat?

Le moment et la fréquence où vous réalisez cette revue dépends de la durée des tâches programmées, de la proximité de leur date d'échéance et aussi de la manière dont vous vous immergez dans vos projets. Der Zeitpunkt und die Häufigkeit, wenn man erkennt diese Bewertung hängt von der Dauer der geplanten Tasks, die Nähe zu ihrer Fälligkeit und außerdem, wie Sie tauchen Sie in Ihren Projekten. Vous pourriez les revoir chaque jour, ou tous les deux jour. Man konnte sehen, wie sie täglich oder alle zwei Tage. A long terme, une revue hebdomadaire serait certainement une bonne pratique. Auf lange Sicht ist eine wöchentliche Überprüfung sicherlich eine gute Praxis. On peut aussi faire une revue lorsque quelquechose a brisé le rythme de travail , et que la rotation est compromise -typiquement après 2 ou 3 jours sur un projet intense. Wir können auch eine Überprüfung, wenn etwas nicht mehr das Tempo der Arbeit, und dass die Rotation gefährdet ist, in der Regel nach 2 oder 3 Tage auf ein intensives Projekt. Avec un peu de pratique, vous trouverez votre propre rythme. Mit ein wenig Übung finden Sie Ihrem eigenen Tempo.

Conclusion Fazit

Il ya beaucoup de chances que cette méthode vous semble triviale et que vous l'appliquiez déjà d'une certaine façon. Es gibt viele Möglichkeiten, dass diese Methode trivial erscheint und Sie gilt schon jetzt in irgendeiner Weise. En tout cas c'est mon sentiment. Wie auch immer das ist mein Gefühl. Cependant il faut lui reconnaître certains avantages par rapport aux méthodes traditionnelles : Dies darf jedoch gewährt werden, gewisse Vorteile gegenüber herkömmlichen Methoden:

-La métaphore : la métaphore avec les assiettes tournantes permet de fixer les idées et de s'approprier plus facilement les concepts décrits. -Metapher: die Metapher mit rotierenden Platten können Eigentum an Ideen und Konzepte etablieren leichter beschrieben.

-La simplicité : comparé à une méthode comme -Simplizität: Im Vergleich zu der Methode der so Getting Things Done Getting Things Done , il semble beaucoup plus simple de la mettre en oeuvre puisque les projets/tâches sont limitées à sept. Il est donc aussi plus facile de la maintenir. Es scheint viel einfacher, da die Umsetzung von Projekten / Aufgaben sind in sieben begrenzt, es ist auch einfacher zu verwalten.

-L'accent est porté sur l' action : là où des méthodes comme GTD préconisent de détailler au maximum les tâches, favorisant du coup le recours trop courant aux listes de choses à faire, la méthode des assiettes tournantes conseille plutôt de s'immerger complètement sur le projet en cours. -Der Schwerpunkt liegt auf der Maßnahme: wo Methoden wie GTD detailliert die Aufgaben erfordern, damit die Förderung der Maßnahme zu gemeinsamen Listen von Dingen zu tun, rät die Methode der rotierenden Platten nicht eintauchen vollständig auf das aktuelle Projekt. Il ya ainsi moins de risque qu'on joue avec ses outils d'organisation au lieu de travailler. Es ist weniger die Gefahr, dass spielt mit seinen organisatorischen Werkzeuge anstatt zu arbeiten.

Je rajouterai que cette manière de pensée n'est pas sans me rappeler la gestion des tâches récurrentes dans Ich will hinzufügen, dass diese Denkweise nicht ohne Hinweis auf die Verwaltung von wiederkehrenden Aufgaben in Sciral Consistancy Sciral Consistancy . . Peut-être y aurait-il moyen de formaliser le tout dans un logiciel similaire? Vielleicht würde er den Weg in eine ähnliche Software zu formalisieren?

Tags: Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Articles similaires (en théorie) : Wie (in der Theorie):
Il ya un an sur C'éclair! Vor einem Jahr auf diesem Thread! - juillet 2008 - Juli 2008
Un blog de plus sur la productivité et le développement personnel Ein Blog auf die Produktivität und die persönliche Entwicklung
Productivité des français : une des meilleures du monde? Productivity in Französisch: eines der besten in der Welt?
La productivité, c'est quoi au juste? Die Produktivität ist was?
Il ya un an sur C'éclair! Vor einem Jahr auf diesem Thread! - janvier 2008 - Januar 2008

3 commentaires 3 Kommentare » "

  1. Alban Alban said, gesagt,

    Wrote on Schrieb am juillet 23, 2008 @ 18:44 23. Juli 2008 @ 18:44

    He bien je trouve que c'est une super métaphore, qui correspond très bien à la pratique. Nun, ich denke, es ist eine große Metapher, die sehr gut entspricht der Praxis. Malgré mon expérience encore limitée dans la gestion de plusieurs projets en même temps, je trouve que c'est assez logique cette métaphore. Trotz meiner geringen Erfahrung in Verwaltung mehrerer Projekte gleichzeitig, finde ich es ganz logisch, dass die Metapher.

    Personnellement j'aurais plutôt tendance à avoir pas mal de résistance au fait de faire plusieurs choses en même temps. Persönlich habe ich zu viel Widerstand haben, neigen dazu besteht darin, mehrere Dinge gleichzeitig zu tun. Les idées de SBN par exemple dans l'interview étaient assez nouvelles pour moi. Die Ideen der SBN zum Beispiel in dem Interview waren ganz neu für mich. C'est pourquoi j'aime beaucoup le point que tu as mentionné sur le fait qu'il s'agit de pseudo-multitâches et qu'en réalité c'est un mode séquentiel qui est utilisé. Deshalb habe ich den Punkt, den Sie erwähnt die Tatsache, dass diese Pseudo-Multitasking und in Wirklichkeit ist es eine sequentielle Modus wird verwendet, Liebe. On peut être sur plusieurs projets, mais l'un après l'autre. Sie können an mehreren Projekten, sondern einer nach dem anderen.

    Cet article va contre mes idées reçues qu'il est préférable de faire simple, et de faire une chose à la fois. Dieser Artikel geht gegen meine Überzeugung, dass es besser ist, einfache und nicht eine Sache auf Zeit. A défaut de me convaincre immédiatement il me donne à réfléchir et me donne envie de tester ce mode de fonctionnement. Andernfalls, um mich zu überzeugen, er macht mich sofort denken und makes me wanna dieser Betriebsart zu testen.

  2. Argancel Argancel said, gesagt,

    Wrote on Schrieb am juillet 24, 2008 @ 11:23 24. Juli 2008 @ 11:23

    @Alban : oui, j'ai vu que tu t'es arrêté de bloguer pendant un bon moment alors que (j'imagine) tu travaillais sur ton projet @ Alban: Ja, ich sah, dass Sie Ihr Blog für eine ganze Weile jetzt (I) Stellen Sie sich vor der Arbeit an Ihrem Projekt gestoppt goalz goalz . .

    Là je suis en train de tester un peu le concept en ayant toujours sous la main un fichier texte accessible par raccourci clavier qui indique les projets qui me tiennent le plus à coeur. Hier bin ich nur durch die Prüfung der Begriff immer bei der Hand mit einem Text-Datei zugänglich über Tastaturkürzel, dass die Projekte, die ich am liebsten halten zeigt.

  3. Séduction by night Verführung in der Nacht said, gesagt,

    Wrote on Schrieb am juillet 24, 2008 @ 17:46 24. Juli 2008 @ 17:46

    J'ai lu un peu en diagonale, mais j'adore la métaphore et le concept des assiettes tournantes. Ich lese ein wenig schräg, aber ich liebe die Metapher und das Konzept der rotierenden Platten.
    Merci pour l'article ! Vielen Dank für den Artikel!

    SBN SBN


6 rétroliens 6 Trackbacks

  1. Productivité et jonglage d'assiettes tournantes Produktivität und Jonglage rotierenden Platten
  2. www.blogmemes.fr www.blogmemes.fr
  3. bluegger.com bluegger.com
  4. pligg.com pligg.com
  5. Anonyme Anonym
  6. Quand le cirque donne des idées... Wenn der Zirkus gibt Ideen ... | Manager facile | Manager Easy

Comment RSS Kommentar RSS · · TrackBack URI TrackBack URI

Ajoutez un commentaire Add a comment

Nom : Name:

E-mail: E-mail:

Website: Website:

Comment: Kommentar: