3 livres qui ont changés ma vie (3e partie) 3 books that changed my life (Part 3)

Lien vers la deuxième partie de l'article Link to the second part of Article

Ceci est la 3ème et dernière partie de mon retour d'expérience sur les livres qui ont le plus changés ma vie. This is the 3rd and last part of my feedback on the books that have most changed my life. Et nous allons parler aujourd'hui d'un sujet que j'aborde rarement sur ce blog, car relativement éloigné de l'efficacité personnelle proprement dite, mais qui est aussi une composante majeure du développement personnel : la séduction . And we'll talk about an issue that I discuss often on this blog, because relatively distant from the actual efficacy, but is also a major component of personal development: the seduction.

The Game : les secrets d'un virtuose de la drague The Game: Secrets of a virtuoso of the dredge

couverture-the-game.jpg On compare souvent le livre We often compare the book The Game The Game de Neil Strauss avec la pilule rouge du film Matrix. by Neil Strauss with the red pill The Matrix movie. Celle qui tire Néo du monde illusoire qu'il a toujours connu pour le plonger dans la brute réalité du vrai monde. The pulling of Neo illusory world he has always known for diving into the raw reality of the real world. Ici, c'est le secteur de la séduction qui se dévoile. Here is the area of seduction is revealed. Et j'admet que ce livre m'a beaucoup aidé à faire la part du vrai et du faux parmi les idées reçues communément admises dans ce domaine. And I admit that this book helped me to separate the true from the false belief among the commonly accepted in this area.

Le gros atout du livre est son aspect résolument pratique . The big advantage of the book is its strong practical aspect. Les principes évoqués sont le fruit de l' expérience de nombreux passionnés du web qui partagent leurs idées, les appliquent sur le terrain et témoignent de leur niveau d'efficacité. The principles discussed are the result of the experience of many web enthusiasts who share their ideas, apply them on the field and demonstrate their level of effectiveness. Grâce à cette approche quasi-scientifique, certains aficionados sont subitement devenus très bons et ont commencé à beaucoup influencer les autres. With this quasi-scientific approach, some fans have suddenly become very good and have begun to influence many others. Réalisant ses propres limitations, l'auteur s'est fait un devoir de les rencontrer pour mieux progresser. Realizing his own limitations, the author made a point to meet for better progress. C'était le début d'une lente métamorphose qui le mènerait jusqu'à devenir lui-même un virtuose adulé par la communauté. It was the beginning of a slow metamorphosis that would lead him to become himself a virtuoso revered by the community.

Ce livre a eu pour moi un effet profondément addictif , notamment parce que je me suis bien identifié au personnage. This book was for me a profoundly addictive, especially because I'm clearly identified with the character. J'ai la chance d'avoir rencontré une fille entreprenante l'année de ma majorité, mais j'aurais très bien pu rester vierge de nombreuses années tant mon cas était désespéré. I am fortunate to have met a girl enterprising year of my majority, but I could very well have stayed a virgin for many years as my case was hopeless.

J'avais, comme beaucoup, le syndrome du gentil garçon frustré , incapable de refuser une faveur à une femme. I, like many people, the nice guy syndrome frustrated, unable to refuse a favor to a woman. Ces femmes qui me rendaient tellement fou d'amour que j'aurais fait n'importe quoi pour leur plaire. These women made me so mad to love I would have done anything to please them. Sauf qu'il y avait une différence qui m'échappait entre leur plaire façon “gentil chien-chien à sa maman” et leur plaire en tant que partenaire sexuel. Unless there was a difference between escaped me how to please them "nice doggy his mother" and to please them as sexual partners.

Bien sûr, je m'étais largement amélioré dans les années qui suivirent. Of course, I had greatly improved in the years that followed. Pour exorciser le charme qu'avaient les femmes sur moi, j'avais très tôt compris l'intérêt d'apprendre la danse en couple pour m'accoutumer au contact féminin. To exorcise the charm possessed by the women on me, I very soon realized the importance of learning the dance couple to get used to contact women. Et puis mes voyages m'aidaient à me remettre de toutes sortes d'échecs cuisants. And then my trips helped me get over all sorts of setbacks. Ils avaient l'avantage aussi de me placer dans des régions où, puisque personne ne me connaissait, j'osais approcher les femmes sans craindre le regard des autres . They also had the advantage of placing myself in areas where, because nobody knew me, I dared to approach women without fear the eyes of others.

En outre ces dernières années, le fait de vivre dans des pays exotiques - Madagascar et l'Ile Maurice – me donne souvent un léger à priori positif. Also in recent years, living in exotic countries - Madagascar and Mauritius - often gives me a slight positive a priori. Car les blancs sont plus rares et ont un plus haut niveau de vie que la population locale… eh oui je sais c'est de la triche Because whites are more rare and have a higher standard of living than the local population ... yes I know it's cheating ;) . . Mais bien sûr cet à priori doit être confirmé par une attitude adéquate , sous peine de décevoir. But of course this a priori must be confirmed by an appropriate attitude, failing to disappoint.

Je crois que l'un des principes les plus crucials à retenir est le concept d' abondance : donner envie au lieu de faire pitié, s'imaginer le monde comme une corne d'abondance plutôt qu'un champ de mines. I think one of the most important principles to remember is the concept of abundance: make people want instead of pity, imagining the world as a horn of plenty rather than a minefield. En gros si vous racontez à une fille tous vos malheurs, elle va vous trouver déprimant, alors que si vous lui racontez comment vous croquez la vie à pleine dents, elle voudra venir la croquer avec vous. Basically if you tell a girl all your misfortunes, you will find it depressing, but if you tell him how you crunch the life with enthusiasm, she will come and bite you. C'est aussi savoir relativiser les choses. It also orders things in perspective. Cette femme que vous venez de rencontrer n'est sans doute pas LA femme de votre vie. This woman you just met is probably not the woman in your life. Il ya tant de femmes ravissantes au monde. There are so many beautiful women in the world. Ce serait lui donner bien trop d'importance que de baser votre moral sur la manière dont elle vous juge. This would give far too important to base your morality on how you judge it.

Il faut donc la regarder d'égal à égal . We must therefore consider as equals. Etre convaincu que même si elle est belle à en mourir, elle n'est pas meilleure que soi. Being convinced that even if it is beautiful to die, it is no better than himself. Même si elle se présente actuellement sous son meilleur jour, elle a aussi ses défaut et s'abaisse à toutes les tâches les moins reluisantes qu'une femme normale accompli quotidiennement. Although it currently stands at its best, it also lowered its default and all tasks are less positive than normal woman performed daily.

Un complexe d'infériorité à l'égard d'une femme désirable pousse à être accommodant, compromettre ses opinions et croyances, s'excuser abusivement afin d'éviter à tout prix d'être rejeté. An inferiority complex with respect to a desirable woman grows to be accommodating, compromising his beliefs and opinions, apologizing to improperly avoid at all costs be dismissed. Or ce comportement d'homme soumis n'est pas masculin du tout. But this behavior of human subject is not manly at all. Une femme attends plutôt d'un homme qu'il soit fort , qu'il défende ses idées avec panache. A woman waiting rather a man that is strong, he defends his ideas with panache. Il doit démontrer qu'il est capable de protéger ceux qu'il aime. He must demonstrate his ability to protect those he loves. C'est pour cela qu'une femme ne pourra s'empêcher de le tester pour voir si elle est en présence d'un vrai mec authentique That is why a woman can help test it to see if it is dealing with a real genuine guy ;) . .

Alors il faudra jouer le jeu, passer les tests avec brio, oser présenter ses convictions sans pour autant changer d'avis à la moindre critique. Then it will play games, take tests with flying colors, daring to present his beliefs without changing her mind at the slightest criticism. Il faudra lui montrer qu'on a aussi des critères élevés en matière de femme, et que la partie n'est pas gagnée d'avance pour elle. It will show that also has high standards for women, and that the party is not a foregone conclusion for her. D'où un jeu de séduction qui passe par la taquinerie et l'humour afin d'instaurer une tension sexuelle suffisante pour générer de l'attraction. Where a game of seduction that goes through the teasing and humor to create sexual tension enough to generate attraction.

Combiner l' humour et la taquinerie est quelque chose que je n'hésite pas à pratiquer dès que j'en ai l'occasion avec les femmes. Combining the humor and teasing is something that I do not hesitate to practice as soon as I get a chance with women. Ca donne en général une conversation très vivante qui procure du plaisir et de la complicité. It usually gives a lively conversation that gives pleasure and complicity. Mais il m'arrive encore de me planter complètement pour avoir mal dosé son utilisation. But I still plant me completely wrong to have determined its use. Il faut en effet tenir compte de la susceptibilité, du niveau d'estime de soi et de la familiarité qu'on a avec la femme qui est en face. It must be taken into account the susceptibility level of self-esteem and familiarity one has with the woman who is in front. Sans compter que si on s'amuse à faire des sarcasmes perpétuels , elle aura de grandes difficultés à saisir à quel moment on est sérieux ou pas. Not to mention that if you make fun of perpetual sarcasm, it will have great difficulty in understanding when it is serious or not.

Cette légère frustration obtenue par la taquinerie est néanmoins essentielle car elle se traduit habituellement chez les femmes en attraction sexuelle. This slight frustration obtained by teasing is nevertheless essential because it usually results in women with sexual attraction. Ce n'est pas le cas du “small talk”, qui nous fait passer pour un mec banal. This is not the case of "small talk", which we pass to a guy commonplace.

Vous devez avoir remarqué maintenant que je ne me suis pas appesanti sur des techniques mais plus sur des principes généraux . You must have noticed now that I did not dwelt on techniques but on general principles. Le fait est que ceux qui suivent les techniques ou astuces du livre se plantent souvent car ils les suivent sans le changement de mentalité qui va avec et parfois en dehors du bon contexte. The fact is that those who follow the technical tricks of the book is often planted as they follow them without changing the mentality that goes with and sometimes without the proper context. C'est le cas par exemple de la technique du NEG, une des plus critiquées du livre. This applies, for example the technique of NEG, one of the most criticized of the book.

Le NEG est une remarque blessante et subtile (l'air de rien) The NEG is an offensive remark and subtle (not air)   qui n'a pour autre but que de rabaisser l'égo d'une fille imbue d'elle-même. which has no other purpose than to diminish the ego of a girl imbued itself. Ce sera par exemple : “tu as de grandes mains”, “tes chaussures ont l'air très confortables” ou “c'est adorable : ton nez gigote quand tu ris”. This will, for example: "you have big hands", "your shoes look very comfortable" or "is adorable your nose wiggles when you laugh." Ce genre de réflexion peut rendre très mal à l'aise une fille déjà complexée et peu fière d'elle-même. This kind of thinking can make it very uncomfortable one daughter already complexed and rather proud of herself. Donc à utiliser avec beaucoup de précaution, l'objectif est quand même qu'elle perçoive le plaisir qu'elle aura à partager notre vie! So use with caution, the goal is still perceive that it will be fun to share our lives!

Autre règle souvent mal perçue : la loi des “trois secondes” . Another rule often resented: the law of "three seconds". Cette règle dit qu'on doit aller aborder une inconnue dans les trois secondes où l'on croise son regard. This rule says you must go an unknown address in three seconds when you meet her gaze. Passé ce délai, soit on n'aura pas assez de cran pour aller lui parler, soit elle nous percevra comme un calculateur (du genre psychopathe) qui prépare son coup. After this time, or we will not have enough guts to go talk to him, or we perceive it as a computer (kind of psychopath) who prepares his coup. Or on peut être tenté de le prendre comme une excuse pour ne pas agir, se dire : “bon ça fait plus de 3 secondes, c'est mort”. Or one may be tempted to take it as an excuse not to act, to say 'good it makes more than 3 seconds, it's dead. " Dans la pratique, je pense que cette loi est surfaite et que si on y va avec suffisamment d'énergie, on peut vite faire oublier ce manque de spontanéité. In practice, I think this law is overrated and if we go with enough energy, we can quickly forget the lack of spontaneity.

En parlant de spontanéité , je trouve également que chercher à appliquer les techniques du livre “à tout va” al'inconvénient de sacrifier justement cette spontanéité dont on a tellement besoin pour séduire. Speaking of spontaneity, I also found that trying to apply the techniques of the book "anything goes" has the disadvantage of sacrificing spontaneity is precisely this which is so badly needs to win. C'est à dire qu'on va se mettre à réfléchir abusivement à ce qu'on doit dire et possiblement se tromper de contexte. This means we will begin to think wrongly that they should say and possibly the wrong context. Or les femmes, qui sont très intuitives, risquent de détecter très facilement cette attitude artificielle et manipulatrice. But women are very intuitive, may easily detect this attitude artificial and manipulative. Et au final, mieux aurait valu ne pas connaître ces techniques. And ultimately, would have been better not to know these techniques.

Ceci dit, je ne suis bien sûr pas contre l'expérimentation. That said, I'm obviously not against testing. C'est même un des meilleurs conseils qu'on peut donner que de sortir très souvent . It is even one of the best advice we can give that out very often. Cela permet au bout d'un moment de se passer de la “béquille” des astuces du livre et de développer petit à petit son propre style. This allows the end of a time to dispense with the "crutch" tricks of the book and gradually develop his own style. Sans cette expérimentation, tout cela reste de la masturbation intellectuelle. Without such testing, all that remains of intellectual masturbation.

Si vous avez lu cet article en entier, je vous invite donc à éteindre votre ordinateur et à regagner le monde réel en compagnie des charmantes muses qui le peuplent If you've read this whole article, I invite you to turn off your computer and return to the real world in the company of charming muses that populate ;) . .

Tags: Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Articles similaires (en théorie) : Like (in theory):
1000 livres audio gratuits en libre téléchargement 1000 free audio books free download
Des livres pour changer de vie Books for changing life
Il ya un an sur C'éclair! A year ago on this Thread! - avril 2008 - April 2008
Il ya un an sur C'éclair! A year ago on this Thread! - juillet 2008 - July 2008
Il ya un an sur C'éclair! A year ago on this Thread! - août 2008 - August 2008

5 commentaires 5 comments » "

  1. Jean-Philippe Jean-Philippe said, said,

    Wrote on Wrote on octobre 5, 2009 @ 15:15 October 5, 2009 @ 15:15

    Vraiment je me répète mais je te remercie beaucoup pour ces résumés détaillés sur ces livres. Really I am repeating myself but I thank you very much for these detailed summaries of these books. C'est très utile. It is very useful.

    Merci aussi pour ton honnêteté sur ta propre vie privée. And thank you for your honesty about your own privacy. Je pense que ça peut beaucoup aider les autres. I think it can help many others. Je sais que ça m'aurait bien aidé de te lire si j'avais eu 18 ans aujourd'hui. I know it would have really helped you to read if I had turned 18 today. :)

  2. Fenice Fenice said, said,

    Wrote on Wrote on octobre 6, 2009 @ 15:39 October 6, 2009 @ 15:39

    Au delà d'un simple résumé de “The Game”, cet article est un concentré de tout ce qui fait la Séduction (la vrai). Beyond a simple summary of "The Game", this product is a concentrate of all that makes the Seduction (the truth). L'essentiel est là, merci Argencel pour ce bon résumé. The key is there, Argencel thank you for this good summary.

    NB : j'aime beaucoup cette conception de la vie : NB: I love this view of life:
    “s'imaginer le monde comme une corne d'abondance plutôt qu'un champ de mines” "Imagine the world as a horn of plenty rather than a minefield"

  3. nashb. nashb. said, said,

    Wrote on Wrote on octobre 7, 2009 @ 21:00 October 7, 2009 @ 21:00

    Intéressant article mais je ne suis pas d'accord quand tu dis “Le gros atout du livre est son aspect résolument pratique” Interesting article but I do not agree when you say "The big advantage of the book is its strong practical aspect"

    The Game est un roman autobiographique qui décrit le parcours de Neil Strauss de afc (ou mec frustré de base) à Pua (ou artiste de la séduction). The Game is an autobiographical novel that describes the path of Neil Strauss afc (or guy frustrated basis) to Pua (or artist of seduction). La technique est survolée. The technique is flown.
    Pour plus de profondeur le livre de base reste la Mystery Method. For more depth the basic book is the Mystery Method.

    Et tu oubli de parler du toucher! And you forgot to mention the touch!
    Très important pour créer une tension sexuelle. Very important to create a sexual tension.

  4. Argancel Argancel said, said,

    Wrote on Wrote on octobre 9, 2009 @ 14:04 October 9, 2009 @ 14:04

    @Jean-Philippe : @ Jean-Philippe:
    Merci pour ton soutien. Thank you for your support. Eh oui je pense que ça peut encourager de voir que quelqu'un qui n'est pas à l'aise avec les femmes peut s'améliorer. Yes I think it is encouraging to see someone who is not comfortable with women can improve.

    @Fenice : @ La Fenice:
    Merci Fénice, ça me fait plaisir de la part d'un fin connaisseur comme toi Thank you Fenice, it is my pleasure to share a connoisseur like you ;)
    En fait c'est marrant car tu as commencé à bloguer avec la séduction en tête et tu es venu vers d'autres secteurs comme l'efficacité ou le business. Actually it's funny because you have started blogging with seduction in mind and you came to other areas such as efficiency or business. Tandis que moi j'ai commencé à bloguer avec l'efficacité personnelle en tête et je me suis diversifié dans ces quelques autres domaines. While I have started blogging with efficacy in mind and I am diversified in few other areas.
    Et oui la corne d'abondance n'est pas mon idée mais le champ de mine, je crois qu'une gentille muse me l'a soufflé. And yes the horn of plenty is not my idea but the minefield, I think a nice muse blew me.

    @nashb : peut être que j'exagère un peu avec le “résolument pratique”. @ nashb: maybe I'm exaggerating a bit with the "resolutely practical. Ce que je voulais préciser, c'est que ce n'est pas un livre de théories vaporeuses jamais testées. What I wanted to clarify is that this is not a book of vaporous theories never tested.

    Oui le contact physique est important, mais on pourrait parler aussi des vertues du regard soutenu ou du mirroring, comme montrées dans la vidéo suivante: Yes physical contact is important, but we could talk about the virtues of sustained light or mirroring, as shown in the following video:
    http://www.vimeo.com/681247 http://www.vimeo.com/681247

    Enfin tout ça pour dire que l'article n'est définitivement pas un guide ultime de la séduction! Finally all that to say that the article is definitely not a guide to the ultimate seduction!

  5. Fenice Fenice said, said,

    Wrote on Wrote on octobre 9, 2009 @ 21:32 October 9, 2009 @ 21:32

    Oui, un peu de curiosité et on a vite fait d'explorer plusieurs branches autour du développement personnel. Yes, a little curiosity and was quick to explore several branches around the development. Il faut dire que tout ces sujets sont tellement passionnants It must be said that all these subjects are so exciting :)


2 rétroliens 2 trackbacks

  1. 3 livres qui ont changés ma vie (2e partie) 3 books that changed my life (Part 2)
  2. www.fuzz.fr www.fuzz.fr

Comment RSS Comment RSS · · TrackBack URI TrackBack URI

Ajoutez un commentaire Add a comment

Nom : Name:

E-mail: E-mail:

Website: Website:

Comment: Comment: