12 habitudes gagnantes pour s'améliorer au quotidien (1/2) 12 winning habits to improve daily (1 / 2)
Cet article est ma contribution au festival This article is my contribution to the festival A la Croisée des Blogs On the Crossroad of Blogs du mois de Novembre 2009 , dont le thème s'intitule “ the month of November 2009, whose theme is titled " les bonnes habitudes good habits ” et organisé par Simon du blog "Organized by Simon's Blog Toile Filante Canvas Filante . .
UPDATE : UPDATE: voici le récapitulatif Here are the summary de tous les articles de cette édition. All items in this edition.
Pas évident d'écrire un article sur les bonnes habitudes . Not obvious to write an article on good habits. En général, chacun choisi les habitudes qui lui conviennent en fonction des buts qu'il veut atteindre . In general, each chosen patterns that are suitable according to the goals he wants to achieve. Et comme chacun de nous a des buts différents, il paraît difficile de trouver une recette universelle d'habitudes pour réussir dans la vie. And as each of us has different goals, it seems difficult to find a recipe for success habits in life.
Rappelons aussi que nous ne fonctionnons pas tous de la même manière : il ya les lève tôt et les couche tard, les introvertis et les extravertis, les spontanés et les planificateurs, les rêveurs et les réalistes, … . Recall also that we do not all operate the same way: there are up early and sets late, introverts and extroverts, the spontaneous and planners, dreamers and realists .... Donc une habitude efficace pour une personne ne conviendra pas forcément au profil d'une autre personne. So a usual effective a person will not be suitable to the profile of another person.
Cela dit, nous sommes tous humains et à ce titre nos idéaux tendent à s'accorder : nous cherchons tous à découvrir qui nous sommes et comment fonctionne le monde qui nous entoure, nous cherchons tous à interagir avec nos semblables pour nous entre-aider et perpétuer l'espèce, et enfin nous avons tous une carcasse de muscles, de nerfs et organes divers que nous devons maintenir en état de marche tout au long de notre vie. That said, we're all human and as such ideals tend to agree: we are all trying to discover who we are and how the world around us, we all want to interact with our fellow-between for us and help perpetuate the species, and finally we all have a carcass muscles, nerves and various organs that we must maintain in working order throughout our lives.
Je vous propose ci-dessous une liste d'habitudes visant à développer au mieux nos aptitudes en accord avec ces aspirations communes qui nous rassemblent… I offer below a list of habits to best develop our skills in line with those common aspirations that bind us ...
1. 1. Tenir un journal personnel Keep a diary
Le journal personnel est un outil d'introspection incomparable pour avancer dans la vie. The diary is an unparalleled tool for introspection ahead in life. Dans un monde qui bouge à toute allure, il nous aide à faire une pause de temps en temps pour évaluer ce que l'on est en train de vivre. In a world that moves at breakneck speed, it helps to pause from time to time to assess what we are going through. Il nous pousse à apprécier chaque petite victoire et à apprendre de chacun de nos échecs. He urges us to appreciate every small victory and learn from each of our failures. Et il permet enfin de préserver la fabuleuse histoire de notre vie, qui forge notre identité et façonne notre estime de soi. And finally it allows to preserve the amazing history of our lives, which forges our identity and shapes our self-esteem.
Par journal personnel, je veux non seulement parler du classique récit des moments marquants de notre vie. By journal, I am not only talking about the classic narration of the highlights of our lives. Mais également tout ce qui a trait à de la prise de notes. But also anything that relates to the taking of notes. Pour ma part, j'essaie par exemple de garder une trace quand je peux des problèmes que je résous . For my part, I try for example to keep track of when I can I solve problems. Ainsi la fois suivante, je n'ai qu'à relire mes notes pour y remédier. So the next time I have to reread my notes about it. Ce seront des choses très diverses comme un diagnostique de docteur, un tutoriel pour résoudre un problème informatique, une recette, etc. This will be very different things as a doctor diagnoses a tutorial to solve a computer problem, a recipe, etc..
Enfin j'aime bien me servir de mon journal personnel pour capturer des observations ou des pensées marquantes . Finally I like to use my diary to capture comments or thoughts outstanding. Ceci m'aide beaucoup à générer de nouvelles idées servant de base aux prochains articles de ce blog. This helps me to generate new ideas as the basis for future articles of this blog.
2. 2. Affûter son langage Sharpen his language
Le langage est un vecteur essentiel pour la compréhension de notre monde . Language is a key vehicle for understanding our world. En l'étudiant de plus près, on se rends compte que chaque mot ou expression renferme une certaine dose de sagesse. By studying more closely, we realize that each word or phrase contains a certain amount of wisdom. Bien sûr, il ya les mots basiques et les mots plus évolués. Of course, there are basic words and more advanced words. Et nous apprenons peu à peu à affiner notre maîtrise de la langue pour employer le mot le plus riche de sens et le plus approprié à la situation courante. And we learn gradually to refine our language skills to use the word more meaningful and more appropriate to the current situation. Cette démarche nous aide tout au long de notre vie à devenir plus sages et plus cultivés . This helps us throughout our lives to become wiser and more cultured.
Pour affûter son langage, le mieux est certainement de prendre le temps de noter chaque nouveau mot (ou expression) qu'on rencontre ainsi que la situation où il a été utilisé. To sharpen his language, the best is certainly taking the time to write each new word (or phrase) they encounter and the situation where it was used. On pourra ensuite l'analyser en utilisant des outils linguistiques afin de découvrir son étymologie et ses dérivés (voir par exemple ma liste de Can then be analyzed using linguistic tools to discover its etymology and its derivatives (see for example my list ressources gratuites pour s'améliorer en français free resources to improve in French ). ). Et enfin on pourra conserver le résultat de ces recherches dans un système de cartes mémoires comme And finally we can keep the result of this research in a memory card as Anki Anki afin de le mémoriser. to memorize.
N'oublions pas pour finir les langues étrangères . Do not forget to complete the foreign language. La finesse de la langue maternelle est souvent ce qui manque le plus cruellement lorsqu'on part dans un pays étranger. The refinement of the language is often what is missing most cruelly when share in a foreign country. C'est pourquoi il est crucial d'apprendre le plus vite possible des expressions riches dans cette langue étrangère afin de l'apprécier à sa juste valeur. Therefore it is crucial to learn as quickly as possible to the rich expressions in this foreign language in order to appreciate its true value.
3. 3. Transmettre son savoir Passing on knowledge
A mon sens, transmettre son savoir est une habitude cruciale pour bien fixer et structurer les connaissances que nous apprenons. In my opinion, its know a habit is crucial to properly establish and structure the knowledge that we learn. Donner un cours ou écrire un article est impossible si nous n'avons pas bien compris le sujet. Teach a course or write an article is impossible if we do not understand the subject. Pourtant, nous pouvons parfois avoir l'impression de le maîtriser rien que parce que nous avons lu un livre ou parce que nous avons pratiqué un peu la discipline. Yet, we sometimes have the impression of control just because we read a book or because we have practiced a little discipline. Mais devant les autres, on se met à buter sur certaines notions qu'on n'arrive pas très bien à expliquer. But to others, it begins to stumble on some concepts that can not quite explain. Donner un cours permettra donc de valider définitivement notre expertise dans le domaine. Giving a course will therefore definitely validate our expertise in the field.
Pour ma part, je dois admettre que je n'ai pas beaucoup d'expérience en ce qui concerne les cours magistraux. For my part, I must admit that I do not have much experience regarding the lectures. En revanche, les articles que j'écris sur ce blog m'amènent à des réflexions que je n'aurais jamais eues sans cette contrainte d'expliquer aux autres . In contrast, the articles I write on this blog lead me to thinking that I would ever had without this constraint to explain to others. Afin d'apporter de la valeur au lecteur je suis poussé à une vraie démarche de recherche pour aller au fond des choses et même élargir le sujet au-delà des limites initiales. To add value to the reader I am driven to a true research approach to get to the bottom of things and even broaden the topic beyond the original boundaries. Les lecteurs m'amènent enfin un précieux feedback qui me permet de mesurer la qualité du contenu et l'impact des idées énoncées. Readers finally lead me valuable feedback that allows me to measure the quality of content and impact of ideas expressed.
4. 4. S'entraîner à intervenir devant un public Training to intervene before an audience
Se produire devant un public est un des exercices les plus effrayants pour le commun des mortels. Perform before an audience is one of the most frightening periods for ordinary mortals. Devant tellement de gens, on a peur d'échouer et de perdre d'un seul coup le respect et l'agrément de tous. Faced with so many people are afraid to fail and lose all at once respect and approval of all. Pourtant si l'on réussi cette épreuve périlleuse l'anxiété laisse place à un sentiment de plénitude incomparable , sans compter les retombées, certaines pouvant être déterminantes pour notre avenir. Yet if we succeeded in this perilous test anxiety gave way to a feeling of fullness incomparable, not counting benefits, some of which might be decisive for our future. C'est pourquoi il est préférable de s'entraîner à faire face à un public bien avant le jour J. Therefore it is best practice to address an audience well before the big day
Il ya plusieurs façon de mener cet entraînement, mais l'une des solutions les plus simples à mettre en place est de participer à un club There are several ways to conduct this training, but one of the simplest solutions to implement is to participate in a club Toastmasters Toastmasters . . Un club Toastmasters est un rendez-vous régulier où l'on pratique la présentation orale devant un ensemble de membres qui poursuivent ce même objectif. A Toastmasters club is a regular event where we practice the oral presentation to a group of members who are pursuing the same goal. C'est un environnement d'entre-aide où l'on peut se permettre toute sorte prise de risques afin d'améliorer sa confiance en soi et son aisance à l'oral. It is an environment-help where we can afford any kind of risk taking to improve confidence and fluency. Par exemple on peut très bien se risquer à faire un speech humoristique parce qu'on aimerait bien devenir plus drôle. For example, we may well venture to make a humorous speech because it would become much more fun.
Bien que connaissant le réseau de clubs Toastmasters depuis longtemps, ce n'est que depuis tout récemment que j'adhère à un club ici à l'Ile Maurice. Although knowing the network Toastmasters club for a long time, it was not until recently that I support a club here in Mauritius. Il s'avère en plus que c'est un club où les présentations se font en anglais, j'en profite donc pour pratiquer cette langue. It is more that it is a club where the presentations are in English, I take this opportunity to practice the language. Le réseau de Clubs Toastmasters rencontre un vif succès au niveau international et je vous encourage vivement à trouver un club proche de chez vous grâce à The network of Toastmasters Clubs meeting a great success at international level and I urge you to find a club near you by cette page de recherche This search page . .
5. 5. Aller à la rencontre des autres Going to meet other
En tant que créatures sociales nous avons un besoin presque viscéral d'aller vers les autres. As social creatures we have an almost visceral need to reach out to others. Interagir avec les autres nous permet de stimuler notre intellect, de nous sentir acceptés et aimés. Interact with others allows us to stimulate our intellect, we feel accepted and loved. En particulier, appartenir à une communauté nous offre un confort appréciable : on est rassurés, appuyés dans nos moments difficiles. In particular, belong to a community provides us with significant comfort: we are reassured, supported in our difficult moments. On rigole de bon coeur. They laugh heartily. Et c'est un réservoir dans lequel on peut puiser une bonne partie de notre estime de soi. And it is a reservoir in which we can draw much of our self-esteem.
Mais ce qui arrive souvent est qu'on a trop tendance à rester confiné dans notre cercle d'amis . But what often happens is that we too often remain confined to our circle of friends. On devient feignant : on se contente d'attendre passivement que les gens viennent à notre rencontre par l'intermédiaire de nos amis. You become lazy: you simply wait passively for people to come to meet us through our friends. Ce comportement est regrettable car il est évident qu'il faut provoquer les opportunités pour bâtir un bon réseau de relations. This behavior is regrettable because it is a clear need to bring opportunities to build a good network of relationships. On doit donc apprendre à sortir de notre zone de confort en allant au devant des inconnus au risque d'être parfois rejetés. We must learn to leave our comfort zone by going to the unknown risk of being rejected sometimes.
Pour cela, deux clés me semblent essentielles : For this, two keys seem essential:
- un à priori positif sur les gens : voir les étrangers comme des amis potentiels plutôt que des ennemis potentiel. a priori positive people: see strangers as potential friends rather than potential enemies. Cela implique qu'il ne faut pas prendre tout sur la défensive mais savoir reconnaître par exemple lorsqu'on se fait chambrer gentiment. This implies that one should not take everything on the defensive but to recognize when such is teased gently.
- le culot : il est bon de se motiver en se donnant des challenge ambitieux. the nerve: it is good to motivate by giving ambitious challenge. Savoir s'affirmer au devant de gens qui impressionnent n'est pas évident car on a peur de ne pas être à la hauteur. Learn to stand up to impress people that is not obvious because we are afraid of not being up to it. Mais il suffit parfois de relativiser, se dire que cet inconnu n'est pas meilleur que soi (tout au moins dans l'absolu) pour se donner du courage. But just sometimes relative, say that the stranger is not better than oneself (at least in absolute terms) to give himself courage.
A terme, à force de s'entraîner on arrive à développer une aisance sociale dont les premiers succès sont autant de motivations qui nous poussent à approcher davantage de gens. Eventually, by dint of practice we come to develop social ease whose early successes are many motivations that drive us closer to more people.
6. 6. Voyager Travel
Voyager est un des meilleurs moyens de sortir de la routine . Traveling is one of the best ways to break the routine. Lorsqu'on sort de notre petit train-train quotidien pour aller visiter un nouvel endroit, ce n'est pas seulement un changement de lieu, mais c'est également une nouvelle manière de penser qui s'offre à nous. When out of our little daily routine to visit a new place, it is not only a change of venue, but also a new way of thinking available to us. Les conditions de vie sont différentes, l'histoire du pays, l'environnement socio-économique, la cuisine, parfois la langue si on bouge assez loin. Living conditions are different, the country's history, socio-economics, cuisine, language sometimes if you move far enough. On se rends compte alors que beaucoup de certitudes qu'on a toujours tenues pour acquises ne sont plus valables. We will then realize that many certainties we have always taken for granted are no longer valid. Et tout cela débouche en général sur un métissage d'idées propice à l'innovation. And all this usually leads to a blending of ideas for innovation.
Une chose à laquelle je tiens beaucoup lorsque je voyage est de m'immerger dans la vie courante des habitants. One thing I like a lot when I travel is to immerse myself in the everyday lives of residents. Par exemple ici à l'Ile Maurice, la plupart des français vivent en bord de mer. Mais j'ai choisi pour ma part de vivre dans une petite ville populaire dans les terres non loin de mon travail. For example here in Mauritius, most French people live in the sea But I chose for me to live in a small town popular in land not far from my work. Vivre à la mauricienne me permet ainsi de mieux comprendre les problématiques de la vie locale, de fréquenter les coins non touristiques et de participer aux événements culturels. Living in Mauritius allows me to better understand the issues affecting local life, to attend the non-tourist parts and participate in cultural events. Au final, cette adaptation me donne du recul par rapport à mon mode de vie français. Ultimately, this adaptation gives me perspective on my French lifestyle. J'expérimente de nouvelles habitudes alimentaires, une nouvelle langue, de nouvelles lois, de nouveaux règlements, etc. Experimenting new eating habits, a new language, new laws, new regulations, etc..
Maintenant je sais très bien que tout le monde ne peut pas se payer le luxe de voyager aussi loin. Now I know very well that everyone can not afford to travel that far. Mais il suffit parfois de faire quelques heures en voiture (ou en vélo But sometimes you just do a few hours by car (or bike
) pour découvrir un tout nouveau paysage. ) To discover a whole new landscape. Et nous savons tous que la France est un pays assez riche pour que chacun y découvre sans cesse de nouveaux lieux pittoresques. And we all know that France is a country rich enough so that everyone is continually discovering new scenic spots.
Lien vers la deuxième partie de l'article Link to the second part of Article
Tags: Tags: Développement Personnel Personal Development , , habitudes habits , , succès successArticles similaires (en théorie) : Like (in theory):
12 habitudes gagnantes pour s'améliorer au quotidien (2/2) 12 winning habits to get better everyday (2 / 2)
Création du blog Creating the Blog
Des livres pour changer de vie Books for changing life
Un blog de plus sur la productivité et le développement personnel A blog on productivity and personal development
30 jours pour une meilleure posture - bilan 30 days for better posture - balance













Ykigbo Ykigbo said, said,
Wrote on Wrote on octobre 31, 2009 @ 18:07 October 31, 2009 @ 18:07
Bonjour, Hello,
Toute réussite est avant Any success is primarily
tout, une question de all a question of
méthode ou d'approche method or approach
appropriée et surtout, appropriate and most importantly,
pertinente. relevant.
Il en est de même pour It is the same for
l'auto-amélioration. self-improvement.
C'est proprement une It is literally a
question d'habitude et cela matter of habit and this
cela ne tient qu'à quelques it is up to some
“petites” choses à savoir "Small" things to know
et à mettre en pratique. and practice.
Merci pour ces indications Thank you for this information
intéressantes qui vont inspirer interesting that will inspire
plus d'un, à évoluer et more than one, to evolve and
s'améliorer sur le chemin improve on the way
de sa vie. of his life.
Jocelyne Choquette Jocelyne Choquette said, said,
Wrote on Wrote on novembre 1, 2009 @ 14:44 November 1, 2009 @ 14:44
Bonjour ! Hello!
Je suis membre du club Toastmasters d'Outremont à Montréal, Québec, Canada depuis six et déjà mes progrès sont remarquables au point que j'offre mes services de conférencière en entreprises en plus de la formation en comptabilité. I am a member of Toastmasters club of Outremont in Montreal, Quebec, Canada for six already and my progress is remarkable to the point that I offer my services lecturer in business and more training in accounting. Fréquenter un club Toastmasters est un must si on veut bien s'exprimer en public et devenir un orateur professionnel. Attend a Toastmasters club is a must if one wants to speak in public and become a professional speaker.
Ariel said, Ariel said,
Wrote on Wrote on novembre 2, 2009 @ 16:19 November 2, 2009 @ 16:19
les liens vers les ressources en français et vers anki ne fonctionnent pas. links to French resources and to anki not work.
Argancel Argancel said, said,
Wrote on Wrote on novembre 2, 2009 @ 18:47 November 2, 2009 @ 18:47
@Ykigbo : oui quelques petites choses dont on n'est pas forcément conscient au départ, et c'est bien là toute la difficulté. @ Ykigbo: yes a few things that are not necessarily conscious initially, and that's the difficulty. On voit là tout l'intérêt de bien se connaître et de se faire évaluer par des mentors ou des coachs expérimentés qui reconnaîtront tous les points qui nous empêchent d'avancer. We see the whole point of knowing good and be evaluated by mentors or experienced coaches who recognize all the points that prevent us from moving forward.
@Jocelyne : ravi d'avoir l'avis d'une fellow toastmaster. @ Jocelyn delighted to have the advice of a fellow Toastmaster. Pour ma part, je me sent actuellement bien incapable de donner des formations et autres conférences, mais j'espère que je vais m'améliorer comme toi. For my part, I now feel quite incapable of providing training and other conferences, but hopefully I'll get better as you. Je ne manquerai pas en tout cas de reporter les résultats de mon évolution sur ce blog. I will not fail in any case see the results of my progress on this blog.
@Ariel : merci pour ta vigilance, les liens sont à présent réparés. @ Ariel: thank you for your vigilance, the links are now repaired.
Cyril said, Cyril said,
Wrote on Wrote on novembre 3, 2009 @ 22:45 November 3, 2009 @ 22:45
Bonjour Argancel, Hello Argancel,
C'est toujours un très grand plaisir de lire tes articles. It's always a great pleasure to read your articles. Bravo ! Bravo!
J'en profite pour faire un peu de pub pour le club Toastmasters de Toulouse …Rosemasters. I take this opportunity to do some commercials for the Toastmasters club Toulouse ... Rosemasters. (http://rosemasters.fr/) (http://rosemasters.fr/)
Le club est bilingue et on utilise autant l'anglais que le français. The club is bilingual and is used as the English and French.
Et je te rejoins pour dire que c'est un excellent moyen pour améliorer sa communication (apprendre en faisant) And I'll agree to say that it is a great way to improve its communication (learning by doing)
Hub said, Hub said,
Wrote on Wrote on novembre 4, 2009 @ 22:10 November 4, 2009 @ 22:10
Comme toujours tes articles sont fort intéressants, j'aime bien les points 3 et 4. As always your articles are very interesting, I like the points 3 and 4. Par contre pour les Toastmasters y en a pas encore en Loire Atlantique ! By cons for Toastmasters there is not yet in Loire Atlantique! Il va falloir trouver un substitue… He'll have to find a substitute ...
Bonne continuation Bonne continuation
MaxR Maxr said, said,
Wrote on Wrote on novembre 7, 2009 @ 2:44 November 7, 2009 @ 2:44
Comme le disait avec humour Jerry Seinfeld, selon les statistiques, les gens ont plus peur de parler en public que de la mort ! In the words of Jerry Seinfeld humor, statistics, people are more afraid of public speaking than death!
Incroyable, non ? Incredible, no?
Personnellement, j'évite les deux ! Personally, I avoid both!